| 385 |
| NARIADENIE VLÁDY |
| Slovenskej republiky |
| z 2. septembra 2009 |
| o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách |
| Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. j) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov nariaďuje: |
|
|
| § 1 |
| Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá1) (ďalej len „vozidlo“) a upravuje podrobnosti o ich typovom schválení ES vzťahujúcom sa na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu. |
| § 2 |
| Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu vozidiel musí spĺňať technické požiadavky ustanovené v prílohe II smernice Rady 76/756/EHS z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa osvetlenia a svetelných signalizačných zariadení na motorových a ich prípojných vozidlách v platnom znení (ďalej len „smernica“). |
| § 3 |
| (1) Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla2) pre typ vozidla vzťahujúceho sa na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu predkladá výrobca. |
| (2) K žiadosti podľa odseku 1 musí byť priložený informačný dokument, ktorý spĺňa požiadavky ustanovené v doplnku 1 prílohy I smernice. |
| (3) Vozidlo predstavujúce typ vozidla, ktorý má byť schválený, poskytne výrobca poverenej technickej službe overovania vozidiel. |
| (4) Typové schválenie ES vozidla pre typ vozidla vzťahujúce sa na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu sa udelí,3) ak sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. |
| (5) Osvedčenie o typovom schválení ES vozidla pre typ vozidla vzťahujúcom sa na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu sa vydá podľa vzoru ustanoveného v doplnku 2 a jeho dodatku prílohy I smernice. |
| (6) Každému schválenému typu vozidla sa pridelí číslo typového schválenia ES podľa osobitného predpisu;4) nemožno prideliť rovnaké číslo typového schválenia ES rôznym typom vozidla. |
| (7) Ak sa zmení typ vozidla schváleného podľa tohto nariadenia vlády, postupuje sa podľa osobitného predpisu.5) |
| (8) Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby vozidla sa prijímajú podľa osobitného predpisu.6) Špecifické opatrenia týkajúce sa testov, ktoré sa musia vykonať, sú ustanovené v prílohe č. 9 k predpisu EHK č. 48.7) |
| (9) O zmene ktorejkoľvek z častí alebo charakteristík vozidla vzhľadom na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu, je výrobca povinný informovať typový schvaľovací úrad, ktorý môže uložiť vykonanie nových testov so zmeneným typom vozidla a vystavenie nového protokolu o testoch;8) ak z takých testov vyplynie, že technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády nie sú splnené, vozidlo neschváli. |
| (10) Technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády sa rovnako vzťahujú na typové schválenie vozidla9) pre typ vozidla vzťahujúce sa na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu. |
| § 4 |
| Nemožno zamietnuť ani zakázať uvedenie typu vozidla na trh, jeho evidenciu alebo uvedenie do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách z dôvodov vzťahujúcich sa na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu, ak sú splnené požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. |
| § 5 |
| (1) Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla alebo typového schválenia vozidla nemožno zamietnuť z dôvodov vzťahujúcich sa na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu, ak sú splnené technické požiadavky podľa predpisov účinných do 15. októbra 2009, a to pre nový typ vozidla |
| a) kategórií M1 a N1 do 6. februára 2011, |
| b) ostatných kategórií do 6. augusta 2012. |
| (2) Nemožno zamietnuť ani zakázať uvedenie typu vozidla na trh, jeho evidenciu alebo uvedenie do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách z dôvodov vzťahujúcich sa montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu, ak sú splnené požiadavky podľa predpisov účinných do 15. októbra 2009, a to pre vozidlá |
| a) kategórií M1 a N1 do 6. februára 2011, |
| b) ostatných kategórií do 6. augusta 2012. |
| § 6 |
| (1) Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla alebo typového schválenia vozidla sa zamietne z dôvodov vzťahujúcich sa na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu, ak nie sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády, a to pre nový typ vozidla |
| a) kategórií M1 a N1 od 7. februára 2011, |
| b) ostatných kategórií od 7. augusta 2012. |
| (2) Osvedčenie o zhode COC vystavené pre nové vozidlá sa považuje za neplatné od 10. júla 2011 z dôvodov vzťahujúcich sa na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu, ak nie sú splnené požiadavky podľa predpisov účinných do 15. októbra 2009, pričom tieto vozidlá nemožno uvádzať na trh, do evidencie alebo do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách. |
| § 7 |
| Týmto nariadením vlády sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe. |
|
|
| § 8 |
| Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 144/2006 Z. z. o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 237/2008 Z. z. |
| § 9 |
| Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 16. októbra 2009. |
|
|
| Robert Fico v. r. |
|
|
| Príloha k nariadeniu vlády č. 385/2009 Z. z. |
| ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |
| Smernica Rady 76/756/EHS z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa osvetlenia a svetelných signalizačných zariadení na motorových a ich prípojných vozidlách (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 3) v znení smernice Komisie 80/233/EHS z 21. novembra 1979 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 6), smernice Komisie 82/244/EHS zo 17. marca 1982 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 6), smernice Rady 83/276/EHS z 26. mája 1983 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 7), smernice Komisie 84/8/EHS zo 14. decembra 1983 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 7), smernice Komisie 89/278/EHS z 28. marca 1989 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 9), smernice Komisie 91/663/EHS z 10. decembra 1991 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 11), smernice Komisie 97/28/ES z 11. júna 1997 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 19), smernice Komisie 2007/35/ES z 18. júna 2007 (Ú. v. EÚ L 157, 19. 6. 2007) a smernice Komisie 2008/89/ES z 24. septembra 2008 (Ú. v. EÚ L 257, 25. 9. 2008). |
| Poznámky pod čiarou |
| 1) Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá. |
| 2) § 5 ods. 9 a 20, § 6 ods. 6 a 10 a § 7 ods. 7 a 13 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov. |
| 3) § 5 ods. 11 a 20, § 6 ods. 7 a 10 a § 7 ods. 9 a 13 zákona č. 725/2004 Z. z. |
| 4) § 7 ods. 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. |
| 5) § 17 až 20 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. |
| 6) § 13 až 16 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. |
| 7) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.). |
| 8) § 9 zákona č. 725/2004 Z. z. |
| 9) § 5 ods. 5 a 20, § 6 ods. 5 a 10 a § 7 ods. 6 a 13 zákona č. 725/2004 Z. z. |