| 169 |
| VYHLÁŠKA |
| ministra zahraničných vecí |
| z 27. októbra 1960 |
| o Dohode o medzinárodnej priamej združenej preprave tovaru železnice-voda (MŽVS) |
|
|
| Dňa 14. decembra 1959 bola v Sofii podpísaná Dohoda o medzinárodnej priamej združenej preprave tovaru železnice-voda (MŽVS) medzi vládami Bulharskej ľudovej republiky, Československej republiky, Maďarskej ľudovej republiky, Nemeckej demokratickej republiky, Poľskej ľudovej republiky, Rumunskej ľudovej republiky a Sväzu sovietskych socialistických republík. |
| Podľa článku 8 Dohoda vstúpila v platnosť 2. augusta 1960. |
| České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*) |
| David v. r. |
| DOHODA |
| o medzinárodnej priamej združenej preprave tovaru železnice-voda (MŽVS) |
| Vlády Bulharskej ľudovej republiky, Maďarskej ľudovej republiky, Nemeckej demokratickej republiky, Poľskej ľudovej republiky, Rumunskej ľudovej republiky, Sväzu sovietskych socialistických republík a Československej republiky |
| uzavreli za účelom ďalšieho upevnenia a rozvoja hospodárskej spolupráce a najúčelnejšieho využitia železničnej a riečnej dopravy (Dunaj) túto Dohodu: |
| Článok 1 |
| Zriaďuje sa medzinárodná priama preprava tovaru železnice-voda po železniciach zmluvných strán a po rieke Dunaji na území týchto krajín. |
| Článok 2 |
| Prepravné podmienky v medzinárodnej priamej združenej preprave tovaru železnice-voda a z nich vyplývajúce práva, povinnosti, zodpovednosť a vzájomné vzťahy medzi železnicami, dunajskými prístavmi a plavebnými podnikmi na jednej strane a odosielateľmi a príjemcami tovaru na strane druhej, ako aj tarifné otázky a vzájomné vzťahy medzi železnicami, dunajskými prístavmi a plavebnými podnikmi sa upravujú v Prepravných podmienkach a Služobných predpisoch, dohodnutých medzi ministerstvami dopravy a ministerstvami zahraničného obchodu zmluvných strán. |
| Článok 3 |
| Prepravné (dovozné doplňujúce poplatky a iné výdavky) v medzinárodnej priamej združenej preprave tovaru železnice-voda sa platí podľa dodávkových podmienok, dojednaných medzi organizáciami zahraničného obchodu zmluvných strán. |
| Vyúčtovanie medzi železnicami, dunajskými prístavmi a plavebnými podnikmi zmluvných strán, spojené s prepravou tovaru v medzinárodnej priamej združenej preprave tovaru železnice-voda, vykonáva sa podľa platných platobných dohôd medzi zmluvnými stranami a to spôsobom uvedeným v Služobnom predpise, ktorý bol dohodnutý ministerstvami dopravy zmluvných strán. |
| Článok 4 |
| Spôsob prípravy a konanie konferencií súvisiacich s vykonávaním tejto Dohody, ako aj spôsob vykonávania kontroly plnenia podmienok prepravy tovaru uvedených v Prepravných podmienkach a Služobných predpisoch v medzinárodnej priamej združenej preprave tovaru železnice-voda určí Stála komisia pre hospodársku a vedecko-technickú spoluprácu v oblasti dopravy v dohode so sekretariátom Rady vzájomnej hospodárskej pomoci. |
| Článok 5 |
| Dohoda je uzavretá na neobmedzenú dobu. Každá zmluvná strana sa môže kedykoľvek vzdať účasti na Dohode, ak upovedomí o tom sekretariát Rady vzájomnej hospodárskej pomoci, ktorý vyrozumie zmluvné strany. |
| Vyrozumenie o vzdaní sa účasti nadobúda platnosť za šesť mesiacov potom, keď ho dostal sekretariát Rady vzájomnej hospodárskej pomoci. |
| Článok 6 |
| Krajiny, ktoré sa nezúčastnia tejto Dohody, môžu k nej pristúpiť tým, že odovzdajú sekretariátu rady vzájomnej hospodárskej pomoci listinu o prístupe. Prístup nadobúda platnosť za súhlasu všetkých zmluvných strán. |
| Článok 7 |
| Táto Dohoda môže byť kedykoľvek zmenená alebo doplnená za súhlasu všetkých zmluvných strán. |
| Návrhy na zmeny alebo doplnenia tejto Dohody oznámi zúčastnená strana alebo strany sekretariátu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci. Zmluvné strany majú čo možno najrýchlejšie posúdiť tieto návrhy a oznámiť svoje stanovisko sekretariátu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci. |
| Ak dôjde k rozporu, návrhy na zmeny alebo doplnenie tejto Dohody sa prejednajú na na konferencii predstaviteľov zmluvných strán. |
| Prijaté zmeny a doplnky k tejto Dohode nadobúdajú platnosť spôsobom určeným v článku 8 tejto Dohody. |
| Článok 8 |
| Táto Dohoda bude schválená podľa zákonných predpisov každej zo zmluvných strán. Listiny o schválení Dohody sa odovzdajú do úschovy sekretariátu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci, ktorý je depozitárom tejto Dohody. |
| Táto Dohoda nadobudne platnosť po uplynutí jedného mesiaca odo dňa, keď bola odovzdaná do úschovy posledná listina o schválení tejto Dohody, o čom sekretariát Rady vzájomnej hospodárskej pomoci upovedomí zmluvné strany. |
| Táto Dohoda je spísaná v ruskom jazyku v jednom vyhotovení, ktoré sa odovzdá do úschovy sekretariátu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci. Sekretariát Rady vzájomnej hospodárskej pomoci rozošle overené odpisy Dohody všetkým zmluvným stranám. |
| Tomu na dôkaz splnomocnení predstavitelia zmluvných strán podpísali túto Dohodu. |
| Dané v Sofii 14. decembra 1959. |
| Na základe splnomocnenia vlády |
| Bulharskej ľudovej republiky |
| D. Dimitrov v. r. |
| Na základe splnomocnenia vlády |
| Maďarskej ľudovej republiky |
| I. Kossa v. r. |
| Na základe splnomocnenia vlády |
| Nemeckej demokratickej republiky |
| E. Kramer v. r. |
| Na základe splnomocnenia vlády |
| Poľskej ľudovej republiky |
| D. Tarantowicz v. r. |
| Na základe splnomocnenia vlády |
| Rumunskej ľudovej republiky |
| D. Simulescu v. r. |
| Na základe splnomocnenia vlády |
| Sväzu sovietskych socialistických republík |
| B. Beščev v. r. |
| Na základe splnomocnenia vlády |
| Československej republiky |
| F. Vlasák v. r. |
| Poznámky pod čiarou |
| *) Tu sa vyhlasuje slovenské znenie. |