| 473 |
| ZÁKON |
| z 27. októbra 2009, |
| ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: |
|
|
| Čl. I |
| Zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 330/2003 Z. z., zákona č. 545/2003 Z. z., zákona č. 570/2005 Z. z., zákona č. 333/2007 Z. z. a zákona č. 452/2008 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. § 7 sa dopĺňa písmenom o), ktoré znie: |
| „o) vydávastanovisko v prerokúvaní územnoplánovacej dokumentácie, územnoplánovacích podkladov a stanovisko k umiestňovaniu a povoľovaniu stavieb.9a)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie: |
| „9a) § 125 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.“. |
| 2. V § 10 ods. 1 písmená e) a f) znejú: |
| „e) vedie na základe podkladov územnej vojenskej správy a obcí vo svojom územnom obvode evidenciu fyzických osôb, ktorým môže byť v čase vojny alebo vojnového stavu7) uložená pracovná povinnosť, |
| f) ukladá na návrh územnej vojenskej správy alebo na návrh obce vo svojom územnom obvode v čase vojny alebo vojnového stavu7) pracovnú povinnosť fyzickým osobám,“. |
| 3. V § 10 ods. 4 písmená a) a b) znejú: |
| „a) koordinuje v spolupráci s územnou vojenskou správou a vyšším územným celkom prípravu a zabezpečenie plnenia úloh potrebných na obranu štátu, ktoré uskutočňujú ostatné obvodné úrady v územnom obvode kraja a obce, |
| b) prijíma opatrenia a ukladá úlohy potrebné na obranu štátu ostatným obvodným úradom v územnom obvode kraja a kontroluje plnenie týchto úloh.“. |
| 4. V § 11 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie: |
| „d) navrhuje obvodnému úradu fyzické osoby, ktorým môže byť v čase vojny alebo vojnového stavu7) uložená pracovná povinnosť, a vedie ich evidenciu,“. |
| Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená e) a f). |
| 5. V § 16 sa za písmeno j) vkladajú nové písmená k) a l), ktoré znejú: |
| „k) v spolupráci s ozbrojenými silami15aa) v stave bezpečnosti, v núdzovom stave a vo výnimočnom stave personálne dopĺňa ozbrojené sily občanmi na vykonávanie štátnej služby podľa osobitného predpisu15ab) a vedie ich evidenciu; údaje z evidencie poskytuje vojenským útvarom a zariadeniam ozbrojených síl, |
| l) navrhuje obvodnému úradu fyzické osoby, ktorým môže byť v čase vojny alebo vojnového stavu7) uložená pracovná povinnosť, a vedie ich evidenciu,“. |
| Doterajšie písmená k) až m) sa označujú ako písmená m) až o). |
| Poznámky pod čiarou k odkazom 15aa a 15ab znejú: |
| „15aa) § 2 zákona č. 321/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov. |
| 15ab) Zákon č. 346/2005 Z. z. o štátnej službe profesionálnych vojakov ozbrojených síl Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“. |
| 6. § 16a vrátane nadpisu znie: |
| „§ 16a |
| Evidencia osôb |
| (1) Evidencia fyzických osôb podľa § 10 ods. 1 písm. e) a § 16 písm. l) obsahuje tieto údaje: |
| a) meno a priezvisko, |
| b) rodné číslo, |
| c) miesto pobytu, |
| d) dosiahnuté vzdelanie a |
| e) špecializáciu v študijnom odbore, ak ide o sestru alebo zdravotníckeho laboranta. |
| (2) Evidencia fyzických osôb podľa § 11 ods. 1 písm. d) obsahuje tieto údaje: |
| a) meno a priezvisko, |
| b) rodné číslo, |
| c) miesto pobytu a |
| d) dosiahnuté vzdelanie. |
| (3) Evidencia právnických osôb, fyzických osôb oprávnených na podnikanie a fyzických osôb podľa § 16 písm. h) a j) obsahuje tieto údaje: |
| a) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie, |
| b) meno a priezvisko, miesto pobytu a rodné číslo fyzickej osoby. |
| (4) Evidencia občanov podľa § 16 písm. k) obsahuje tieto údaje: |
| a) meno, priezvisko, titul, vedeckú hodnosť, |
| b) dátum a miesto narodenia, |
| c) rodné číslo, |
| d) rodné priezvisko, |
| e) meno, priezvisko a rodné priezvisko rodičov, |
| f) adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu, |
| g) štátne občianstvo, prípadne ďalšie štátne občianstvo, zmeny štátneho občianstva, |
| h) číslo občianskeho preukazu, miesto a dátum jeho vydania, |
| i) vzdelanie, prehľad absolvovaných škôl, kurzov, získaných osvedčení a oprávnení, |
| j) znalosť cudzieho jazyka, |
| k) zamestnanie, sídlo zamestnávateľa, |
| l) prehľad predchádzajúcich zamestnávateľov aj s pracovným zaradením, |
| m) miesto a čas výkonu povinnej vojenskej služby, ďalšej služby v ozbrojených silách, v ozbrojených zboroch, v ozbrojených bezpečnostných zboroch, v Slovenskej informačnej službe alebo v Národnom bezpečnostnom úrade, dosiahnutú hodnosť a |
| n) závislosť od požívania alkoholu alebo požívania iných omamných látok alebo psychotropných látok. |
| (5) Údaje podľa odseku 4 územná vojenská správa uchováva po dobu piatich rokov od podania žiadosti občana o prijatie do štátnej služby profesionálneho vojaka ozbrojených síl. |
| (6) Príjemca údajov uvedený v § 16 písm. k) uchováva poskytnuté údaje po dobu piatich rokov od ich získania. |
| (7) Na spracúvanie údajov podľa odsekov 1 až 4 sa nevyžaduje súhlas dotknutých osôb.15c)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 15c znie: |
| „15c) § 7 ods. 3 zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení zákona č. 90/2005 Z. z.“. |
| 7. Nadpis § 23 znie: |
| „Vyvlastňovanie vo verejnom záujme na účely obrany v čase vojny alebo vojnového stavu“. |
| 8. Za § 24 sa vkladajú § 24a a 24b, ktoré vrátane nadpisov znejú: |
| „§ 24a |
| Vyvlastňovanie vo verejnom záujme na účely obrany v stave bezpečnosti |
| (1) Pozemky vrátane práv k nim potrebné na uskutočnenie stavieb pre obranu štátu,20aa) ktoré budú slúžiť ozbrojeným silám, a stavby vrátane práv k nim, ktoré sa nachádzajú na týchto pozemkoch, možno vo verejnom záujme v stave bezpečnosti vyvlastniť alebo vlastnícke práva k nim obmedziť. |
| (2) Na vyvlastnenie sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu upravujúce vyvlastňovanie.20ab) |
| § 24b |
| Stavba pre obranu štátu dotknutá výstavbou |
| (1) Ak v dôsledku výstavby by sa mala zrušiť stavba pre obranu štátu,20aa) ktorú by investor výstavby mohol nadobudnúť vyvlastnením, a ak podľa Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky sú splnené podmienky na vyvlastnenie, je investor výstavby pred zrušením pôvodnej stavby povinný na vlastné náklady a v mene budúceho vlastníka alebo správcu stavby zabezpečiť výstavbu náhradnej stavby, ktorá bude svojou kapacitou, technickým vybavením a parametrami zodpovedať účelu pôvodnej stavby. Pozemok na výstavbu náhradnej stavby poskytne vlastník alebo správca pôvodnej stavby. |
| (2) Vlastník alebo správca pôvodnej stavby uzavrie s investorom dohodu, ktorej obsahom bude |
| a) splnomocnenie na zastupovanie vo veciach stavby pred príslušnými orgánmi, |
| b) určenie podmienok realizácie stavby. |
| (3) Dňom právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia náhradnej stavby prechádza vlastníctvo pôvodnej stavby na investora. O prechode majetku na investora sa vyhotoví písomný protokol, ktorý obsahuje presné vymedzenie a hodnotu odovzdávaného majetku vedenú v účtovníctve podľa osobitného predpisu,20ac) ako aj údaje katastra nehnuteľností podľa osobitného predpisu.20ad) Súčasne s prechodom vlastníctva k pôvodnej stavbe prevedie vlastník alebo správca pôvodnej stavby na investora kúpnou zmluvou aj pozemok zastavaný touto pôvodnou stavbou, ak je vo vlastníctve alebo v správe vlastníka alebo správcu pôvodnej stavby. Ak je správcom pôvodnej stavby správca majetku štátu podľa osobitného predpisu,20ae) prevedie kúpnou zmluvou pozemok zastavaný pôvodnou stavbou za primeranú cenu podľa osobitného predpisu.20ae) V tomto prípade správca nevydáva rozhodnutie o prebytočnosti podľa osobitného predpisu20ae) a na platnosť prevodu vlastníctva štátu sa nevyžaduje súhlas podľa osobitného predpisu.20ae) Ak je správcom pôvodnej stavby správca majetku štátu podľa osobitného predpisu,20af) súhlas podľa osobitného predpisu20ag) sa nevyžaduje. |
| (4) Ak malo ministerstvo alebo právnické osoby v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti k pôvodnej stavbe pre obranu štátu právo nájmu alebo právo ju užívať na základe iného právneho vzťahu, dňom právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia náhradnej stavby prechádza toto právo na náhradnú stavbu.“. |
| Poznámky pod čiarou k odkazom 20aa až 20ag znejú: |
| „20aa) § 139b ods. 9 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov. |
| 20ab) § 108 až 116 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov. |
| 20ac) § 24 a 25 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. |
| 20ad) § 42 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon). |
| 20ae) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov. |
| 20af) § 6 zákona č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 304/1995 Z. z. |
| 20ag) § 45a zákona č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov.“. |
| 9. Za § 35b sa vkladá § 35c, ktorý vrátane nadpisu znie: |
| „§ 35c |
| Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2010 |
| Na účely obrany štátu možno vyvlastniť aj pozemky, ktoré nie sú vo vlastníctve štátu a v správe ministerstva, ak sú zastavané stavbami pre obranu štátu, ktoré slúžia ozbrojeným silám a pred 1. januárom 2010 boli vo vlastníctve štátu a v správe ministerstva. Na účely obrany štátu možno vyvlastniť alebo obmedziť vlastnícke práva aj k pozemkom, ktoré nie sú vo vlastníctve štátu a v správe ministerstva, ak sú nevyhnutné pre prístup k stavbám pre obranu štátu, ktoré slúžia ozbrojeným silám a pred 1. januárom 2010 boli vo vlastníctve štátu a v správe ministerstva; návrh na vyvlastnenie práv k takýmto pozemkom môže podať v mene štátu ministerstvo ako správca stavby pre obranu štátu najneskôr do 31. decembra 2014.“. |
| Čl. II |
| Zákon č. 569/2005 Z. z. o alternatívnej službe v čase vojny a vojnového stavu v znení zákona č. 333/2007 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z. a zákona č. 452/2008 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 6 sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie: |
| „(10) Evidovaný občan, na ktorého oslobodenie od výkonu alternatívnej služby sa primerane vzťahuje osobitný predpis18a) a ktorému bol doručený povolávací rozkaz na výkon alternatívnej služby, oznámi jeho doručenie svojmu zamestnávateľovi; zamestnávateľ oznámi oslobodenie občana od výkonu alternatívnej služby územnej vojenskej správe prostredníctvom Ministerstva obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) a povolávací rozkaz na výkon alternatívnej služby, ktorý evidovaný občan prevzal, zašle zamestnávateľ ministerstvu.“. |
| Doterajšie odseky 10 až 15 sa označujú ako odseky 11 až 16. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 18a znie: |
| „18a) § 17 ods. 2 písm. c) zákona č. 570/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.“. |
| 2. V § 6 sa za odsek 13 vkladá nový odsek 14, ktorý znie: |
| „(14) Na evidovaného občana podľa odseku 10 sa odsek 13 nevzťahuje.“. |
| Doterajšie odseky 14 až 16 sa označujú ako odseky 15 až 17. |
| 3. V § 12 ods. 1 sa slová „Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“ nahrádzajú slovom „ministerstvo“. |
| 4. V prílohe sa slová „§ 6 ods. 14“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 16“. |
|
|
| Čl. IV |
| Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2010. |
|
|
| Ivan Gašparovič v. r. |
| Pavol Paška v. r. |
| Robert Fico v. r. |