| 523 |
| ZÁKON |
| z 27. októbra 2005, |
| ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov |
| Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: |
|
|
| Čl. I |
| Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 651/2004 Z. z. a zákona č. 340/2005 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 3 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak je majetok v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov, považuje sa jeho využívanie na účel dosahovania príjmu za podnikanie v rovnakom pomere u každého z manželov, ak sa manželia nedohodnú inak.“. |
| 2. V § 3 ods. 4 prvej vete sa za slová „táto činnosť“ a za slovo „môže“ vkladá slovo „výrazne“. |
| 3. V § 4 odsek 4 znie: |
| „(4) Žiadosť o registráciu pre daň môže podať aj zdaniteľná osoba, ktorá nedosiahla obrat podľa odseku 1 alebo 2. Ak sa jeden z účastníkov združenia, ktorý podniká spoločne na základe zmluvy o združení, rozhodne registrovať pre daň pred dosiahnutím obratu podľa odseku 2, sú povinní podať žiadosť o registráciu pre daň všetci účastníci tohto združenia k rovnakému dňu.“. |
| 4. V § 4 ods. 5 prvej vete sa slová „bezodkladne, najneskôr do siedmich“ nahrádzajú slovami „najneskôr do 30“. |
| 5. V § 4 ods. 9 prvej vete sa za slová „z dodávaných tovarov a služieb“ vkladajú slová „v tuzemsku“. |
| 6. V § 5 odsek 1 znie: |
| „(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nemá v tuzemsku sídlo, miesto podnikania alebo prevádzkareň a ktorá podniká v zahraničí (ďalej len “zahraničná osoba„), je povinná podať žiadosť o registráciu pre daň Daňovému úradu Bratislava I pred začatím vykonávania činnosti, ktorá je predmetom dane. Žiadosť o registráciu pre daň nie je povinná podať zahraničná osoba, ak dodáva len |
| a) prepravné služby, ktoré sú oslobodené od dane podľa § 46, |
| b) prepravné služby a s nimi súvisiace doplnkové služby, ktoré sú oslobodené od dane podľa § 47 ods. 6 a § 48 ods. 8, |
| c) služby a tovar s inštaláciou alebo montážou a osobou povinnou platiť daň je príjemca (§ 69 ods. 2 až 4), |
| d) zemný plyn a elektrinu a osobou povinnou platiť daň je platiteľ alebo osoba registrovaná pre daň podľa § 7 (§ 69 ods. 9), |
| e) tovar z tuzemska do iného členského štátu, ktorý bol dovezený z tretieho štátu, a zahraničná osoba bola zastúpená daňovým zástupcom podľa § 69a, alebo |
| f) tovar v rámci trojstranného obchodu podľa § 45, na ktorom je zúčastnená ako prvý odberateľ.“. |
| 7. V § 7 ods. 3 sa za slovami „o registráciu pre daň“ vypúšťa bodkočiarka a slová „tento deň nesmie byť neskorší ako 31. deň po doručení žiadosti o registráciu pre daň“. |
| 8. V § 15 ods. 8 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „železničných vagónov a vozňov, prívesov a návesov“. |
| 9. V § 19 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ak platiteľ požaduje za každé obdobie opakovane poskytovaného nájmu nehnuteľnosti popri nájomnom osobitne úhradu za presne dodané množstvo elektriny, plynu, vody a tepla, vzniká daňová povinnosť pri týchto tovaroch dňom vyhotovenia faktúry, ktorou platiteľ požaduje platbu za tieto tovary.“. |
| 10. V § 19 ods. 9 sa na konci pripájajú slová „alebo v zjednodušenom colnom vyhlásení“. |
| 11. V § 20 sa vypúšťa odsek 4. |
| 12. § 21 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie: |
| „(3) Pri tovare prepustenom do colného režimu dočasné použitie s čiastočným oslobodením od cla sa daň vypočíta vo výške, v akej by sa vypočítala pri tomto tovare, ak by tovar v okamihu prepustenia do colného režimu dočasné použitie s čiastočným oslobodením od cla bol prepustený do colného režimu voľný obeh.“. |
| 13. V § 22 ods. 1 poslednej vete sa slová „je priamo spojený s cenou tovaru alebo služby“ nahrádzajú slovami „dodávateľ prijal alebo má prijať k cene tovaru alebo služby“. |
| 14. V § 22 ods. 7 prvá veta znie: „Pri dodaní tovarov a dodaní služieb v rámci predaja podniku alebo časti podniku tvoriacej samostatnú organizačnú zložku4) sa základ dane určí na základe dohodnutej ceny vzťahujúcej sa na jednotlivý prevádzaný hmotný majetok a nehmotný majetok a jednotlivé iné majetkovo využiteľné hodnoty.“. |
| 15. V § 25 ods. 3 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová „a pri oprave základu dane pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu alebo pri dodaní tovaru alebo služby, keď je povinný platiť daň nadobúdateľ tovaru alebo príjemca služby, rozdiel sa uvedie v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie, v ktorom nadobúdateľ tovaru alebo príjemca služby obdržal doklad o oprave základu dane.“. |
| 16. V § 26 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Pri oprave základu dane podľa § 25 sa použije kurz, ktorý sa použil pri vzniku daňovej povinnosti.“. |
| 17. Doterajší text § 32 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie: |
| „(2) Oslobodené od dane sú služby, ktoré svojim členom dodáva právnická osoba, ak |
| a) všetci jej členovia vykonávajú činnosť, ktorá je oslobodená od dane podľa § 28 až 41, alebo činnosť, ktorá nie je predmetom dane, |
| b) tieto služby sú priamo nevyhnutné na vykonávanie činnosti podľa písmena a), |
| c) táto právnická osoba požaduje od svojich členov len úhradu podielu na spoločných výdavkoch a |
| d) toto oslobodenie od dane nenarušuje hospodársku súťaž.“. |
| 18. V § 37 ods. 1 sa vypúšťajú slová „podľa osobitného predpisu16)“ vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 16. |
| 19. § 39 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie: |
| „(3) Cenou služby pri obchodoch podľa odseku 1 písm. l) je dosiahnutý zisk z týchto obchodov po odpočítaní prípadnej straty z týchto obchodov v príslušnom zdaňovacom období.“. |
| 20. V § 49 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú slová „a 9“. |
| 21. V § 50 ods. 4 posledná veta znie: „Tým istým spôsobom postupuje aj platiteľ, ktorý sa v priebehu kalendárneho roka stal platiteľom alebo v priebehu kalendárneho roka prestal byť platiteľom, a to za obdobie kalendárneho roka, v ktorom mal postavenie platiteľa.“. |
| 22. V § 53 ods. 5 druhej vete sa za slovo „nájmu“ vkladajú slová „s dojednaným právom kúpy prenajatej veci“. |
| 23. V § 54 ods. 2 písm. b) sa za slovo „budovy,“ vkladajú slová „stavebné pozemky,“. |
| 24. V § 54 ods. 3 písm. a) sa za slovami „pomerného odpočítania dane“ vypúšťa čiarka a slová „alebo na iný účel ako na podnikanie“. |
| 25. V § 54 ods. 3 písm. c) sa za slovami „bez možnosti odpočítania dane“ vypúšťa čiarka a slová „alebo na iný účel ako na podnikanie“. |
| 26. V § 55 ods. 1 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento majetok nebol zahrnutý do daňových výdavkov podľa osobitného predpisu27a) v kalendárnych rokoch predchádzajúcich kalendárnemu roku, v ktorom sa stala platiteľom, okrem zásob.“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie: |
| „27a) Zákon č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.“. |
| 27. V § 55 ods. 1 druhej vete sa vypúšťa slovo „uvedenom“. |
| 28. V § 56 ods. 2 sa písmeno c) dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie: |
| „6. dodania tovaru v rámci trojstranného obchodu podľa § 45, na ktorom sa zahraničná osoba zúčastnila ako prvý odberateľ,“. |
| 29. V § 61 ods. 5 sa suma „500 000 Sk“ nahrádza sumou „3 000 000 Sk“. |
| 30. V § 62 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak vysielajúci štát zahraničného zástupcu podľa § 61 ods. 2 písm. a) umožňuje vrátenie dane na základe predloženia kópie faktúry alebo iného dokladu o kúpe tovaru alebo služby od platiteľa, môže tento zahraničný zástupca namiesto originálu faktúry alebo iného dokladu o kúpe tovaru alebo služby od platiteľa doložiť k žiadosti o vrátenie dane kópiu týchto dokladov potvrdenú vedúcim misie alebo vedúcim konzulárneho úradu.“. |
| 31. V § 66 ods. 11 prvej vete sa na konci pripájajú slová „uplatnením dane zo základu dane podľa § 22 ods. 1 až 4“. |
| 32. V § 69 ods. 9 sa vypúšťajú slová „z iného členského štátu“. |
| 33. V § 71 ods. 1 štvrtej vete sa slovo „platby“ nahrádza slovami „jednej alebo viacerých platieb“ a slovo „platbu“ sa nahrádza slovami „jednu alebo viac platieb“. |
| 34. V § 71 odsek 4 znie: |
| „(4) Za faktúru sa považuje aj |
| a) cestovný lístok vydaný prevádzkovateľom verejnej hromadnej dopravy osôb, ktorý je platiteľom, ak cestovný lístok obsahuje jeho obchodné meno, dátum vyhotovenia a cenu vrátane dane, |
| b) podkladová časť nálepky, ktorou sa preukazuje zaplatenie úhrady za užívanie diaľnic, ciest pre motorové vozidlá a ciest I. triedy v tuzemsku, ktorá ostane príjemcovi služby po oddelení nalepovacej časti nálepky, ak podkladová časť nálepky obsahuje obchodné meno dodávateľa služby, cenu vrátane dane a sumu dane.“. |
| 35. V § 75 ods. 1 sa vypúšťajú slová „rovnakého druhu“. |
| 36. V § 75 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Vierohodnosť pôvodu a neporušenosť obsahu elektronicky vyhotovenej faktúry musí byť zaručená elektronickým podpisom podľa osobitného predpisu.29)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 29 znie: |
| „29) Zákon č. 215/2002 Z. z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 679/2004 Z. z.“. |
| 37. V § 80 ods. 6 poslednej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „v ktorom uvedie len doplnené alebo opravené údaje.“. |
| 38. Za § 85b sa vkladá § 85c, ktorý vrátane nadpisu znie: |
| „§ 85c |
| Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2006 |
| (1) Daňová povinnosť pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu podľa § 20 ods. 1 nevznikne, ak vznikla daňová povinnosť podľa § 20 ods. 4 doterajšieho predpisu. |
| (2) Ak sa doklad o oprave základu dane pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu alebo pri dodaní tovaru alebo služby, keď je povinný platiť daň nadobúdateľ tovaru alebo príjemca služby, vyhotovil do 31. decembra 2005 vrátane a nadobúdateľ tovaru alebo príjemca služby obdržal tento doklad po 31. decembri 2005, uvedie sa rozdiel medzi pôvodným základom dane a opraveným základom dane a rozdiel medzi pôvodnou daňou a opravenou daňou v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie, v ktorom obdržal doklad o oprave základu dane. |
| (3) Na tovar prepustený do colného režimu dočasné použitie s čiastočným oslobodením od dovozného cla do 31. decembra 2005 vrátane sa uplatní čiastočné oslobodenie od dane podľa doterajšieho predpisu.“. |
|
|
| Čl. II |
| Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2006. |
|
|
| Ivan Gašparovič v. r. |
| Pavol Hrušovský v. r. |
| Mikuláš Dzurinda v. r. |