| Položka | Metóda | Opis chyby | Hodnotenie chyby |
| Ľahká | Vážna | Nebezpečná |
| 0. IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA |
| 0.1. Tabuľky s evidenčným číslom, ak sa v požiadavkách vyžadujú 1 | Vizuálna kontrola | a) | Chýba tabuľka (tabuľky) s evidenčným číslom alebo je nedostatočne či nespoľahlivo upevnená a mohla by odpadnúť. | | X | |
| b) | Chýbajúci alebo nečitateľný nápis. | | X | |
| c) | Nie je v súlade s dokladmi ani záznamami vozidla. | | X | |
| 0.2. Identifikácia vozidla/podvozok/výrobné číslo | Vizuálna kontrola | a) | Chýba alebo ju nemožno nájsť. | | X | |
| b) | Neúplná, nečitateľná, očividne sfalšovaná alebo nezodpovedajúca dokladom od vozidla. | | X | |
| c) | Nečitateľné dokumenty od vozidla alebo úradné nezrovnalosti. | X | | |
| 1. BRZDOVÉ ZARIADENIE |
| 1.1. Mechanický stav a funkcia |
| 1.1.1. Pedál prevádzkovej brzdy/čap ručnej páky | Vizuálna kontrola komponentov počas činnosti brzdového systému.
Poznámka: Vozidlá s brzdovou sústavou s posilňovačom sa kontrolujú s vypnutým motorom. | a) | Nadmerná tesnosť čapu. | | X | |
| b) | Nadmerné opotrebenie alebo vôľa. | | X | |
| 1.1.2. Stav pedála/ručnej páky a dráha zariadenia ovládajúceho brzdu | Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému.
Poznámka: Vozidlá s brzdovým systémom s posilňovačom sa prekontrolujú s vypnutým motorom. | a) | Nadmerná alebo nedostatočná rezerva dráhy. | | X | |
| Brzda sa nedá úplne použiť alebo je zablokovaná. | | X |
| b) | Nesprávne uvoľnenie ovládača brzdy. | X | | |
| Jeho funkčnosť je narušená. | X |
| c) | Protisklzová úprava brzdového pedála chýba, je uvoľnená alebo opotrebovaná do hladka. | | X | |
1.1.3. Podtlakové čerpadlo alebo
kompresor a zásobníky | Vizuálna kontrola komponentov pri normálnom pracovnom tlaku. Skontrolovať čas potrebný na to, aby podtlak alebo tlak vzduchu dosiahol bezpečnú prevádzkovú hodnotu, a fungovanie výstražného zariadenia, viacokruhového bezpečnostného ventilu a poistného tlakového ventilu. | a) | Tlak vzduchu/podtlak je nedostatočný na to; aby sa brzdy mohli použiť minimálne štyrikrát po spustení výstražného zariadenia alebo po tom, čo manometer indikuje nebezpečenstvo, | | X | |
| aby sa brzdy mohli použiť minimálne dvakrát po spustení výstražného zariadenia alebo po tom, čo manometer indikuje nebezpečenstvo. | X |
| b) | Čas potrebný na dosiahnutie tlaku vzduchu/podtlaku na bezpečnú prevádzkovú hodnotu v súlade s požiadavkami 1 je príliš dlhý. | | X | |
| c) | Viacokruhový bezpečnostný ventil a poistný tlakový ventil nefunguje. | | X | |
| d) | Unikanie vzduchu spôsobujúce značný pokles tlaku alebo počuteľné unikanie vzduchu. | | X | |
| e) | Vonkajšie poškodenie, ktoré by mohlo negatívne ovplyvniť funkciu brzdového systému. | | X | |
| Nedostatočný výkon núdzového brzdenia. | | X |
| 1.1.4. Výstražná signalizácia nízkeho tlaku alebo manometer | Kontrola funkčnosti. | Nesprávna činnosť alebo chybný ukazovateľ nízkeho tlaku alebo manometer. | X | | |
| Nie je možné zistiť nízky tlak. | X |
| 1.1.5. Ručne ovládaný ovládací ventil brzdy | Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. | a) | Prasknutý, poškodený alebo nadmerne opotrebený ovládač. | | X | |
| b) | Nedostatočne zaistený ovládač na ventile alebo nedostatočne zaistené teleso ventilu. | | X | |
| c) | Voľné spoje alebo netesnosť v systéme. | | X | |
| d) | Nedostatočná funkcia. | | X | |
1.1.6. Ovládač parkovacej brzdy,
pákový ovládač, západka
parkovacej brzdy, elektronická
parkovacia brzda | Vizuálna kontrola komponentov počas činnosti brzdového systému. | a) | Západka parkovacej brzdy dostatočne nedrží. | | X | |
| b) | Opotrebovanie čapu páky alebo mechanizmu západky. | X | | |
| Nadmerné opotrebovanie. | X |
| c) | Nadmerný zdvih páky naznačujúci nesprávne nastavenie. | | X | |
| d) | Ovládač chýba, je poškodený alebo nefunkčný. | | X | |
| e) | Nesprávna funkcia, výstražný ukazovateľ ukazuje poruchu. | | X | |
| 1.1.7. Brzdové ventily (nožný brzdič, vyfukovací ventil, regulátor tlaku) | Vizuálna kontrola komponentov počas prevádzky brzdového systému. | a) | Poškodený ventil alebo nadmerné unikanie vzduchu. | | X | |
| Jeho funkčnosť je narušená. | | X |
| b) | Nadmerné prepúšťanie oleja z kompresora. | X | | |
| c) | Nedostatočné upevnenie alebo nesprávna montáž ventilu. | | X | |
| d) | Vytekanie alebo presakovanie brzdovej kvapaliny. | | X | |
| Jeho funkčnosť je narušená. | | X |
1.1.8. Spojkové hlavice pre brzdy
prípojného vozidla (elektrické a
pneumatické) | Odpojiť a znovu zapojiť spojkové hlavice brzdového systému medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom. | a) | Chybný uzatvárací kohútik alebo automaticky uzatvárací ventil. | X | | |
| Jeho funkčnosť je narušená. | X |
| b) | Nedostatočné upevnenie alebo nesprávna montáž kohútika alebo ventilu. | X | | |
| Jeho funkčnosť je narušená. | X |
| c) | Nadmerná netesnosť. | | X | |
| Jeho funkčnosť je narušená. | X |
| d) | Nesprávne fungovanie. | | X | |
| Narušená funkcia brzdy. | X |
1.1.9. Zásobník energie/zásobník
stlačeného vzduchu | Vizuálna kontrola | a) | Zásobník mierne poškodený alebo mierne skorodovaný. | X | | |
| Zásobník veľmi poškodený, skorodovaný alebo netesný. | X |
| b) | Nefunkčné odvodňovacie zariadenie. | | X | |
| c) | Zásobník je nedostatočne upevnený/nesprávne namontovaný. | | X | |
1.1.10. Súčasti posilňovača bŕzd, hlavný brzdový valec (hydraulické
systémy) | Vizuálna kontrola komponentov, pokiaľ možno počas činnosti brzdového systému. | a) | Brzdový posilňovač je chybný alebo neúčinný. | | X | |
| Ak nefunguje. | X |
| b) | Hlavný valec je chybný, ale brzda funguje. | | X | |
| Hlavný valec je chybný alebo netesný. | X |
| c) | Hlavný valec je nedostatočne upevnený, ale brzda funguje. | | X | |
| Hlavný valec je nedostatočne upevnený. | X |
| d) | Nedostatočné množstvo brzdovej kvapaliny pod značkou MIN. | X | | |
| Množstvo brzdovej kvapaliny výrazne pod značkou MIN. | X | |
| Brzdová kvapalina nie je viditeľná. | | X |
| e) | Chýbajúci uzáver nádržky hlavného brzdového valca. | X | | |
| f) | Výstražná signalizácia hladiny brzdovej kvapaliny svieti alebo je poškodená. | X | | |
| g) | Nesprávne fungovanie výstražného zariadenia hladiny brzdovej kvapaliny. | X | | |
| 1.1.11. Tuhé brzdové potrubia | Vizuálna kontrola komponentov, pokiaľ možno počas činnosti brzdového systému. | a) | Bezprostredné riziko poruchy alebo prasknutia. | | | X |
| b) | Netesnosť potrubia alebo spojov (systémy pneumatických bŕzd). | | X | |
| Netesnosť potrubia alebo spojov (systémy hydraulických bŕzd). | X |
| c) | Poškodené alebo nadmerne skorodované potrubie. | | X | |
| Narušená funkcia bŕzd z dôvodu nepriechodnosti alebo bezprostredné riziko netesnosti. | X |
| d) | Nesprávne umiestnené potrubie. | X | | |
| Riziko poškodenia. | X |
| 1.1.12. Pružné brzdové hadice | Vizuálna kontrola komponentov, pokiaľ možno počas činnosti brzdového systému. | a) | Bezprostredné riziko poruchy alebo prasknutia. | | | X |
| b) | Hadica je poškodená, odretá, prekrútená alebo príliš krátka. | X | | |
| Hadica je poškodená alebo odretá. | X |
| c) | Netesná hadica alebo spoje (systémy pneumatických bŕzd). | | X | |
| Netesná hadica alebo spoje (systémy hydraulických bŕzd). | | X |
| d) | Vydutie hadice pod tlakom. | | X | |
| Poškodená kordová vrstva (výstuž). | X |
| e) | Pórovitosť hadice. | | X | |
| 1.1.13. Brzdové obloženia a doštičky | Vizuálna kontrola | a) | Nadmerné opotrebenie obloženia alebo doštičiek (dosiahnutá značka MIN) | | X | |
| Nadmerné opotrebenie obloženia alebo doštičiek (značka MIN nie je viditeľná). | X |
| b) | Znečistenie obloženia alebo doštičiek (olej, mastivo a podobne). | | X | |
| Narušená brzdná funkcia. | X |
| c) | Obloženia alebo doštičky chýbajú alebo sú nesprávne namontované. | | | X |
| 1.1.14. Brzdové bubny, brzdové kotúče | Vizuálna kontrola | a) | Opotrebovaný bubon alebo kotúč. | | X | |
| Bubon alebo kotúč je nadmerne opotrebovaný, nadmerne poškodený vytvorením rýh, prasknutý, nedostatočne upevnený alebo zlomený. | X |
| b) | Bubon alebo kotúč je znečistený (olej, mastivo a podobne). | | X | |
| Výrazne narušená brzdná funkcia. | X |
| c) | Bubon alebo kotúč chýba. | | | X |
| d) | Nedostatočne pripevnený brzdový štít. | | X | |
| 1.1.15. Brzdové lanká, ťahadlá, páky, tyče | Vizuálna kontrola komponentov, pokiaľ možno počas činnosti brzdového systému. | a) | Lanko je poškodené alebo zauzlené. | | X | |
| Narušená brzdná funkcia. | X |
| b) | Komponent je nadmerne opotrebovaný alebo skorodovaný. | | X | |
| Narušená brzdná funkcia. | X |
| c) | Nedostatočne pripevnené lanko, ťahadlo alebo spoj. | | X | |
| d) | Chybné vedenie lanka. | | X | |
| e) | Obmedzenie voľného pohybu brzdového systému. | | X | |
| f) | Abnormálny pohyb pák/tyčí naznačujúci zlé nastavenie alebo nadmerné opotrebenie. | | X | |
1.1.16. Brzdový aktuátor (vrátane
pružinových brzdových valcov
alebo hydraulických brzdových
valčekov) | Vizuálna kontrola komponentov, pokiaľ možno počas činnosti brzdového systému. | a) | Aktuátor je prasknutý alebo poškodený. | | X | |
| Narušená brzdná funkcia. | X |
| b) | Aktuátor je netesný. | | X | |
| Narušená brzdná funkcia. | X |
| c) | Aktuátor je nedostatočne pripevnený alebo neodborne namontovaný. | | X | |
| Narušená brzdná funkcia. | X |
| d) | Aktuátor je nadmerne skorodovaný. | | X | |
| Pravdepodobnosť prasknutia. | X |
| e) | Nedostatočná alebo nadmerná vôľa piesta alebo membránového mechanizmu. | | X | |
| Narušené pôsobenie bŕzd (nedostatočný rezervný pohyb). | X |
| f) | Ochrana proti prachu je poškodená. | X | | |
| Chýba ochrana proti prachu alebo je nadmerne poškodená. | X |
| 1.1.17. Regulátor brzdnej sily | Vizuálna kontrola komponentov, pokiaľ možno počas činnosti brzdového systému. | a) | Chybné ovládanie tyče. | | X | |
| b) | Nesprávne nastavené tyče. | | X | |
| c) | Regulátor je zadretý alebo nefunkčný (ABS funkčný). | | X | |
| Regulátor je zadretý alebo nefunkčný. | X |
| d) | Regulátor chýba, ak sa vyžaduje. | | | X |
| e) | Chýba štítok s údajmi. | X | | |
| f) | Údaje sú nečitateľné alebo nie sú v súlade požiadavkami 1. | X | | |
1.1.18. Samonastavovací mechanizmus vymedzenia vôle brzdových pák
a ukazovatele opotrebenia bŕzd | Vizuálna kontrola | a) | Samonastavovací mechanizmus je poškodený, zadretý alebo má príliš veľkú dráhu, je nadmerne opotrebovaný alebo zle nastavený. | | X | |
| b) | Samonastavovací mechanizmus je chybný. | | X | |
| c) | Napínač je nesprávne nastavený alebo vymenený. | | X | |
1.1.19. Odľahčovací brzdový systém, ak
je namontovaný alebo sa
požaduje | Vizuálna kontrola | a) | Nespoľahlivé spoje alebo montáž. | X | | |
| Jeho funkčnosť je narušená. | X |
| b) | Systém je očividne chybný alebo chýba. | | X | |
1.1.20. Samočinná brzda prípojného
vozidla | Odpojiť prípojku brzdového zariadenia medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom. | Brzdy prípojného vozidla sa neuvedú automaticky do činnosti po odpojení prípojky. | | | X |
| 1.1.21. Kompletný brzdový systém | Vizuálna kontrola | a) | Iné systémové zariadenia (napríklad protimrazové čerpadlo, sušič vzduchu) sú poškodené z vonkajšej strany alebo nadmerne skorodované tak, že to má nepriaznivý vplyv na brzdový systém. | | X | |
| Narušená brzdná funkcia. | X |
| b) | Unikanie vzduchu alebo nemrznúcej zmesi. | X | | |
| Narušená funkčnosť systému. | X |
| c) | Akýkoľvek komponent je nedostatočne upevnený alebo nesprávne namontovaný. | | X | |
| d) | Nebezpečná modifikácia akéhokoľvek komponentu 3. | | X | |
| Narušená brzdná funkcia. | X |
1.1.22. Kontrolné prípojky, ak sú
namontované alebo sa požadujú | Vizuálna kontrola | Chýbajú. | | X | |
| 1.1.23. Nájazdová brzda | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Nedostatočná účinnosť. | | X | |
| 1.2. Pôsobenie a účinok prevádzkovej brzdy |
1.2.1. Pôsobenie
(E) | Počas skúšky na skúšobni bŕzd postupne pôsobiť brzdou na kolesá až po dosiahnutie maximálnej brzdnej sily | a) | Nedostatočná brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách. | | X | |
| Žiadna brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách. | X |
| b) | Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 70 % najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy. Alebo v prípade skúšania na ceste sa vozidlo nadmerne odchyľuje od priameho smeru. | | X | |
| Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 50 % najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy v prípade riadených náprav. | X |
| c) | Brzdná sila nie je odstupňovateľná (tvrdý záber). | | X | |
| d) | Abnormálne časové oneskorenie činnosti brzdy na ktoromkoľvek z kolies. | | X | |
| e) | Nadmerné kolísanie brzdnej sily počas každej úplnej otáčky kolesa. | | X | |
1.2.2. Účinok
(E) | Skúška na skúšobni bŕzd pri uvedenej hmotnosti alebo, ak sa z technických dôvodov nedá použiť, skúška na ceste s použitím záznamového decelerometra (1). | Nedosiahnu sa aspoň tieto minimálne hodnoty (2): | | | |
| Kategórie M1, M2 a M3: 50 % (3) | X | |
| Kategória N1: 45 % | | |
| Kategórie N2 a N3: 43 % (4) | | |
| Kategórie O3 a O4: 40 % (5) | | |
| Menej ako 50 % uvedených hodnôt. | | X |
| 1.3. Výkon a účinnosť núdzovej brzdy, ak ide o samostatný systém |
1.3.1. Pôsobenie
(E) | Ak je núdzový brzdový systém oddelený od systému prevádzkovej brzdy, uplatniť metódu uvedenú v bode 1.2.1. | a) | Nedostatočná brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách. | | X | |
| Žiadna brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách. | X |
| b) | Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 70 % najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy. Alebo v prípade skúšania na ceste sa vozidlo nadmerne odchyľuje od priameho smeru. | | X | |
| Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 50 % najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy v prípade riadených náprav. | X |
| c) | Brzdná sila nie je odstupňovateľná (tvrdý záber). | | X | |
1.3.2. Účinok
(E) | Ak je núdzový brzdový systém oddelený od systému prevádzkovej brzdy, uplatniť metódu uvedenú v bode 1.2.2. | Brzdný účinok je menší ako 50 % (6) požadovaného účinku prevádzkovej brzdy zodpovedajúceho najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti, ktorý je definovaný v bode 1.2.2. | | X | |
| V pomere k hmotnosti vozidla počas skúšky uvedené hodnoty brzdného účinku nedosahujú 50 %. | X |
| 1.4. Pôsobenie a účinok parkovacej brzdy |
1.4.1. Pôsobenie
(E) | Aktivovať brzdu pri skúške na skúšobni bŕzd. | Nefunkčnosť brzdy na jednej strane alebo v prípade skúšania na ceste sa vozidlo nadmerne odchyľuje od priameho smeru. | | X | |
| Menej ako 50 % hodnôt brzdného účinku podľa bodu 1.4.2 zodpovedajúceho hmotnosti vozidla počas kontroly. | X |
1.4.2. Účinok
(E) | Skúška na skúšobni bŕzd. V prípade, že to nie je možné, počas skúšky na ceste pomocou decelerometra s ukazovateľom údajov alebo záznamom. | V prípade všetkých vozidiel nedosahuje zbrzdenie zodpovedajúce najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti aspoň 16 % alebo v prípade motorových vozidiel zbrzdenie zodpovedajúce najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti jazdnej súpravy aspoň 12 %, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia. | | X | |
| Vo vzťahu k hmotnosti vozidla počas skúšky uvedené hodnoty zbrzdenia nedosahujú 50 %. | X |
| 1.5. Činnosť systému odľahčovacej brzdy | Vizuálna kontrola, a ak je to možné, skúška funkčnosti systému. | a) | Brzdná sila nie je odstupňovaná (nevzťahuje sa na motorovú brzdu). | | X | |
| b) | Systém nefunguje. | | X | |
| 1.6. Protiblokovací brzdový systém (ABS) | Vizuálna kontrola a kontrola výstražného zariadenia alebo použitie elektronického rozhrania vozidla | a) | Nesprávna činnosť výstražného zariadenia. | | X | |
| b) | Výstražné zariadenie signalizuje, že systém nefunguje správne. | | X | |
| c) | Snímače rýchlosti na kolesách chýbajú alebo sú poškodené. | | X | |
| d) | Vedenie je poškodené. | | X | |
| e) | Iné komponenty chýbajú alebo sú poškodené. | | X | |
| f) | Systém upozorňuje na poruchu prostredníctvom elektronického rozhrania vozidla. | | X | |
| 1.7. Elektronický brzdový systém (EBS) | Vizuálna kontrola a kontrola výstražného zariadenia alebo použitie elektronického rozhrania vozidla | a) | Nesprávna činnosť výstražného zariadenia. | | X | |
| b) | Výstražné zariadenie signalizuje, že systém nefunguje správne. | | X | |
| c) | Systém upozorňuje na poruchu prostredníctvom elektronického rozhrania vozidla. | | X | |
| d) | Nekompatibilný alebo chýbajúci spoj medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom. | | | X |
| 1.8. Brzdová kvapalina | Vizuálna kontrola | Brzdová kvapalina je znečistená alebo obsahuje usadeniny. | | X | |
| Bezprostredné riziko poruchy. | X |
| 2. RIADENIE |
| 2.1. Mechanický stav |
| 2.1.1. Stav mechanizmu riadenia | Vizuálna kontrola činnosti mechanizmu riadenia počas otáčania volantu | a) | Sektorový hriadeľ pokrútený alebo opotrebované drážkovanie. | | X | |
| Narušená funkčnosť. | X |
| b) | Nadmerné opotrebovanie hriadeľa segmentu riadenia. | | X | |
| Narušená funkčnosť. | X |
| c) | Nadmerný pohyb sektorového hriadeľa. | | X | |
| Narušená funkčnosť. | X |
| d) | Netesní. | | X | |
| Vznik kvapiek. | X |
2.1.2. Upevnenie puzdra prevodky
riadenia | Vizuálna kontrola upevnenia skrine prevodky riadenia k podvozku počas otáčania volantom v smere a proti smeru hodinových ručičiek. | a) | Skriňa prevodky riadenia nie je správne pripevnená. | | X | |
| Spoje sú nebezpečne uvoľnené alebo je viditeľný pohyb vzhľadom na podvozok/karosériu. | X |
| b) | Montážne otvory na podvozku sú deformované. | | X | |
| Upevnenia sú vážne narušené. | X |
| c) | Upevňovacie skrutky chýbajú alebo sú prasknuté. | | X | |
| Upevnenia sú vážne narušené. | X |
| d) | Skriňa prevodky riadenia má praskliny. | | X | |
| Stabilita alebo upevnenie skrine je narušené. | X |
| 2.1.3. Stav tyčí riadenia | Vizuálna kontrola komponentov riadenia s cieľom odhaliť prípadné opotrebenie a zlomy a overiť bezpečnosť počas otáčania volantom v smere a proti smeru hodinových ručičiek. | a) | Možnosť vzájomného pohybu medzi časťami, ktoré by mali byť pevne spojené. | | X | |
| Nadmerný pohyb alebo pravdepodobnosť uvoľnenia (rozpojenia). | X |
| b) | Nadmerné opotrebovanie na spojoch. | | X | |
| Veľmi vážne riziko rozpojenia. | X |
| c) | Zlomy alebo deformácie akéhokoľvek komponentu. | | X | |
| Narušená funkcia. | X |
| d) | Chýbajú dorazy. | | X | |
| e) | Nesprávne uloženie komponentov (napríklad spojovacej tyče hriadeľa alebo riadiacej tyče). | | X | |
| f) | Nebezpečná modifikácia 3. | | X | |
| Narušená funkcia. | X |
| g) | Ochrana proti prachu je poškodená alebo opotrebovaná. | X | | |
| Ochrana proti prachu chýba alebo je značne opotrebovaná. | X |
| 2.1.4. Funkcia riadiacich tyčí | Vizuálna kontrola komponentov riadenia s cieľom odhaliť prípadné opotrebenie a zlomy a overiť bezpečnosť počas otáčania volantom v smere a proti smeru hodinových ručičiek s kolesami vozidla na zemi a so spusteným motorom (riadenie s posilňovačom) | a) | Pohyb riadiacej tyče zachytáva o pevnú časť podvozku. | | X | |
| b) | Dorazy riadenia nefungujú alebo chýbajú. | | X | |
| 2.1.5. Posilňovač riadenia | Skontrolovať prípadné netesnosti systému riadenia a hladinu hydraulickej kvapaliny v nádrži, ak je viditeľná. Kolesá sú umiestnené na zemi, motor je v chode a kontroluje sa, či systém riadenia s posilňovačom funguje. | a) | Únik kvapaliny. | | X | |
| b) | Nedostatok kvapaliny (pod značkou MIN). | | X | |
| Nedostatočná hladina v nádržke. | X |
| c) | Nefunkčný mechanizmus. | | X | |
| Narušené riadenie. | X |
| d) | Mechanizmus má praskliny alebo je nespoľahlivý. | | X | |
| Narušené riadenie. | X |
| e) | Nesprávne uloženie alebo narážanie komponentov. | | X | |
| Narušené riadenie. | X |
| f) | Nebezpečná modifikácia 3. | | X | |
| Narušené riadenie. | X |
| g) | Poškodené alebo nadmerne skorodované laná/hadice. | | X | |
| Narušené riadenie. | X |
| 2.2. Volant, stĺpik riadenia a riadidlá |
| 2.2.1. Stav volantu | Tlačiť a ťahať volant rovnobežne so stĺpikom, tlačiť volant v rôznych smeroch kolmo na stĺpik, zatiaľ čo kolesá vozidla sú na zemi. Vizuálna kontrola vôle a stavu pružných spojok alebo univerzálnych kĺbov. | a) | Vzájomný pohyb medzi volantom a stĺpikom riadenia naznačujúci uvoľnenie. | | X | |
| Veľmi vážne riziko uvoľnenia. | X |
| b) | Zádržné zariadenie na náboji volantu chýba. | | X | |
| Veľmi vážne riziko rozpojenia. | X |
| c) | Praskliny alebo uvoľnenie náboja, venca alebo lúčov volantu. | | X | |
| Veľmi vážne riziko uvoľnenia. | X |
| d) | Nebezpečná modifikácia 3. | | X | |
| 2.2.2. Stĺpik riadenia a tlmiče riadenia | Tlačiť a ťahať volant rovnobežne so stĺpikom, tlačiť volant v rôznych smeroch kolmo na stĺpik. Vizuálna kontrola vôle a stavu pružných spojok alebo kardanových kĺbov. | a) | Nadmerný pohyb stredu volantu nahor alebo nadol. | | X | |
| b) | Nadmerný pohyb hornej časti stĺpika radiálne od osi stĺpika. | | X | |
| c) | Zhoršený stav pružných spojok. | | X | |
| d) | Chybné upevnenie | | X | |
| Veľmi vážne riziko uvoľnenia. | | X |
| e) | Nebezpečná modifikácia 3. | | | X |
| 2.3. Vôľa riadenia | V prípade vozidiel s posilňovačom riadenia je motor v chode a kolesá sú nasmerované rovno, volantom zľahka otočiť čo najviac v smere a proti smeru hodinových ručičiek bez toho, aby došlo k pohybu kolies. Vizuálna kontrola voľného pohybu. | Nadmerná vôľa riadenia (najmä pohyb bodu na venci prekračuje jednu pätinu priemeru volantu) alebo nie je v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| Narušené bezpečné riadenie. | X |
| 2.4. Geometria kolies (X) 2 | Vizuálna kontrola | Zrejmé zlé nastavenie. | X | | |
| Narušené riadenie v priamom smere; zhoršená jazdná stabilita. | X | |
2.5. Točnica riaditeľnej nápravy
prípojného vozidla | Vizuálna kontrola alebo použitie špeciálne upraveného detektora vôle kolies. | a) | Komponent mierne poškodený. | | X | |
| Ťažko poškodený alebo prasknutý komponent. | X |
| b) | Nadmerná vôľa. | | X | |
| Narušené riadenie v priamom smere; zhoršená jazdná stabilita. | X |
| c) | Chybné upevnenie. | | X | |
| Upevnenie je vážne narušené. | X |
2.6. Elektronický posilňovač riadenia
(EPS) | Vizuálna kontrola a kontrola konzistentnosti medzi uhlom volantu a uhlom kolies pri zapnutí/vypnutí motora alebo použití elektronického rozhrania vozidla. | a) | Svetelná kontrolka nesprávneho fungovania EPS (MIL) upozorňuje na akýkoľvek druh poruchy systému. | | X | |
| b) | Nefunkčný posilňovač riadenia. | | X | |
| c) | Systém upozorňuje na poruchu prostredníctvom elektronického rozhrania vozidla. | | X | |
| 3. VÝHĽAD |
| 3.1. Zorné pole | Vizuálna kontrola zo sedadla vodiča. | Prekážka v zornom poli vodiča, ktorá narúša jeho výhľad dopredu alebo do strán (mimo zóny čistenia stieračov čelného skla). | X | | |
| Narušená zóna čistenia čelného skla stieračmi alebo nie sú viditeľné vonkajšie zrkadlá. | X |
| 3.2. Stav skla | Vizuálna kontrola | a) | Prasknuté alebo sfarbené sklo alebo priehľadná výplň, ak je povolená (mimo zóny čistenia stieračov čelného skla). | X | | |
| Narušená zóna čistenia čelného skla stieračmi alebo nie sú viditeľné vonkajšie zrkadlá. | X |
| b) | Sklo alebo priehľadná výplň (vrátane reflexnej alebo tónovanej fólie), ktoré nie sú v súlade so špecifikáciami v požiadavkách 1 (mimo zóny čistenia čelného skla stieračmi). | X | | |
| Narušená zóna čistenia čelného skla stieračmi alebo nie sú viditeľné vonkajšie zrkadlá. | X |
| c) | Sklo alebo priehľadná výplň v neprijateľnom stave. | | X | |
| Veľmi zhoršený výhľad cez zónu čistenia čelného skla stieračmi. | X |
| 3.3. Spätné zrkadlá alebo zariadenia | Vizuálna kontrola | a) | Zrkadlo alebo zariadenie chýba alebo nie je pripevnené v súlade s požiadavkami 1 (k dispozícii sú aspoň dve zariadenia umožňujúce spätný výhľad). | X | | |
| K dispozícii sú menej ako dve zariadenia umožňujúce spätný výhľad | X |
| b) | Zrkadlo alebo zariadenie mierne poškodené alebo uvoľnené. | X | | |
| Zrkadlo alebo zariadenie je nefunkčné, ťažko poškodené, uvoľnené alebo zle upevnené. | X |
| c) | Potrebné zorné pole nepokryté. | | X | |
| 3.4. Stierače čelného skla | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Stierače nefungujú alebo chýbajú. | | X | |
| b) | Lišta stierača poškodená. | X | | |
| Lišta stierača chýba alebo je zjavne poškodená. | X |
| 3.5. Ostrekovače čelného skla | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Ostrekovače nefungujú primerane (nedostatok kvapaliny, ale čerpadlo funguje, alebo je nesprávne nastavený prúd kvapaliny). | X | | |
| Ostrekovače nefungujú. | X |
| 3.6. Systém na odhmlievanie (X) 2 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Systém nefunguje alebo je zjavne poškodený. | X | | |
| 4. SVIETIDLÁ, ODRAZOVÉ SKLÁ A ELEKTRICKÉ ZARIADENIE |
| 4.1. Svetlomety |
| 4.1.1. Stav a funkcia | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Chybné alebo chýbajúce svetlo/svetelný zdroj (viaceré svetlá/svetelné zdroje; v prípade LED menej ako z 1/3 nefunkčné) | X | | |
| Jedno svetlo/svetelný zdroj; v prípade LED vážne narušená viditeľnosť. | X |
| b) | Projekčný systém (odrazové sklo a rozptylové sklá) je mierne poškodený. | X | | |
| Projekčný systém (odrazové sklo a rozptylové sklá) je veľmi poškodený alebo chýba. | X |
| c) | Svietidlo nie je spoľahlivo upevnené. | | X | |
| 4.1.2. Nastavenie | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Svetlomet je výrazne zle nastavený. | | X | |
| b) | Svetelný zdroj je nesprávne namontovaný. | | | |
| 4.1.3. Spínače | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Spínač nefunguje v súlade s požiadavkami 1 (počet svetlometov svietiacich súčasne). | X | | |
| Prekročenie maximálne povolenej svietivosti smerom dopredu. | X |
| b) | Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená. | | X | |
| 4.1.4. Súlad s požiadavkami 1 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha, svietivosť alebo označenie nie je v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| b) | Predmety na rozptylových sklách alebo svetelnom zdroji, ktoré zjavne znižujú svietivosť alebo menia vyžarovanú farbu svetla. | | X | |
| c) | Svetelný zdroj a svietidlo nie sú kompatibilné. | | X | |
| 4.1.5. Zariadenia na prispôsobenie sklonu, ak sú povinné | Vizuálna kontrola, a pokiaľ možno, skúška činnosti. | a) | Zariadenie nefunguje. | | X | |
| b) | Ručne ovládané zariadenie sa nedá ovládať z miesta vodiča. | | X | |
4.1.6. Zariadenie na čistenie
svetlometov, ak je povinné | Vizuálna kontrola, a pokiaľ možno, skúška činnosti. | Zariadenie nefunguje. | X | | |
| V prípade plynových výbojok. | X |
| 4.2. Predné a zadné obrysové svietidlá, bočné obrysové svietidlá, doplnkové obrysové svietidlá a denné prevádzkové svietidlá |
| 4.2.1. Stav a funkcia | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Chybný svetelný zdroj | | X | |
| b) | Chybné rozptylové sklá. | | X | |
| c) | Svietidlo nie je spoľahlivo pripevnené. | X | | |
| Veľmi vážne riziko odpadnutia. | X |
| 4.2.2. Spínače | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Spínač nefunguje v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| Zadné obrysové svietidlá a bočné obrysové svietidlá môžu byť vypnuté, keď sú zapnuté svetlomety. | X |
| b) | Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená. | | X | |
| 4.2.3. Súlad s požiadavkami 1 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha, svietivosť alebo označenie nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Červené svetlo vyžarované smerom dopredu alebo biele svetlo dozadu; veľmi znížená svietivosť. | X |
| b) | Predmety na rozptylových sklách alebo svetelnom zdroji, ktoré očividne obmedzujú svietivosť alebo menia vyžarovanú farbu svetla. | X | | |
| Červené svetlo smerom dopredu alebo biele svetlo dozadu; veľmi znížená svietivosť. | X |
| 4.3. Brzdové svietidlá |
| 4.3.1. Stav a funkcia | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Chybný svetelný zdroj (viaceré svetelné zdroje, v prípade LED menej než z 1/3 nefunkčné). | X | | |
| Jeden svetelný zdroj; v prípade LED menej ako z 2/3 funkčný. | X | |
| Všetky svetelné zdroje nefunkčné. | | X |
| b) | Mierne poškodené rozptylové sklá (bez vplyvu na vyžarované svetlo). | X | | |
| Ťažko poškodené rozptylové sklá (s vplyvom na vyžarované svetlo). | X |
| c) | Svietidlo nie je spoľahlivo pripevnené. | X | | |
| Veľmi vážne riziko odpadnutia. | X |
| 4.3.2. Spínače | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Spínač nefunguje v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Oneskorená reakcia. | X |
| Vôbec nefunguje. | | X |
| b) | Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená. | | X | |
| 4.3.3. Súlad s požiadavkami 1 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha, svietivosť alebo označenie nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Biele svetlo vyžarované smerom dozadu; veľmi znížená svietivosť. | X |
| 4.4. Smerové a výstražné svietidlá |
| 4.4.1. Stav a funkcia | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Chybný svetelný zdroj (viaceré svetelné zdroje; v prípade LED menej než z 1/3 nefunkčné). | X | | |
| Jeden svetelný zdroj; v prípade LED menej ako z 2/3 funkčný. | X |
| b) | Mierne poškodené rozptylové sklá (bez vplyvu na vyžarované svetlo). | X | | |
| Ťažko poškodené rozptylové sklá (s vplyvom na vyžarované svetlo). | X |
| c) | Svietidlo nie je spoľahlivo pripevnené. | X | | |
| Veľmi vážne riziko odpadnutia. | X |
| 4.4.2. Spínače | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Spínač nefunguje v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Vôbec nefunguje. | X |
| 4.4.3. Súlad s požiadavkami 1 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha, svietivosť alebo označenie nie je v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| 4.4.4. Frekvencia blikania | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Frekvencia blikania nie je v súlade s požiadavkami1 (odchýlka frekvencie o viac ako 25 %). | X | | |
| 4.5. Predný hmlový svetlomet a zadné hmlové svietidlá |
| 4.5.1. Stav a funkcia | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Chybný svetelný zdroj (viaceré svetelné zdroje; v prípade LED menej než z 1/3 nefunkčné) | X | | |
| Jeden svetelný zdroj; v prípade LED menej ako z 2/3 funkčný. | X |
| b) | Mierne poškodené rozptylové sklá (bez vplyvu na vyžarované svetlo). | X | | |
| Ťažko poškodené rozptylové sklá (s vplyvom na vyžarované svetlo). | X |
| c) | Svietidlo nie je spoľahlivo pripevnené. | X | | |
| Veľmi vážne riziko odpadnutia alebo oslnenia približujúcich sa vozidiel. | X |
| 4.5.2. Nastavenie (X) 2 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Predný hmlový svetlomet s ostrým rozhraním svetla a tieňa nemá predpísaný sklon vyžarovaného zväzku lúčov svetla (rozhranie svetla a tieňa je príliš nízko). | X | | |
| Rozhranie svetla a tieňa je vyššie ako v prípade stretávacích svetlometov. | X |
| 4.5.3. Spínače | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Spínač nefunguje v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Nefunkčný. | X |
| 4.5.4. Súlad s požiadavkami 1 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha, svietivosť alebo označenie nie je v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| b) | Systém nefunguje v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| 4.6. Spätné svetlomety |
| 4.6.1. Stav a funkcia | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Chybný svetelný zdroj. | X | | |
| b) | Chybné rozptylové sklá. | X | | |
| c) | Svietidlo nie je spoľahlivo pripevnené. | X | | |
| Veľmi vážne riziko odpadnutia. | X |
| 4.6.2. Súlad s požiadavkami 1 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha, svietivosť alebo označenie nie je v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| b) | Systém nefunguje v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| 4.6.3. Spínače | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Spínač nefunguje v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Spätný svetlomet sa dá zapnúť pri nezaradenom spätnom chode. | X |
| 4.7. Svietidlo na osvetlenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom |
| 4.7.1. Stav a funkcia | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Svietidlo vyžaruje priame alebo biele svetlo dozadu. | X | | |
| b) | Poškodený svetelný zdroj (viacnásobný svetelný zdroj). | X | | |
| Poškodený svetelný zdroj (jeden svetelný zdroj). | X |
| c) | Svietidlo nie je spoľahlivo pripevnené. | X | | |
| Veľmi vážne riziko odpadnutia. | X |
| 4.7.2. Súlad s požiadavkami 1 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Systém nefunguje v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| 4.8. Odrazové sklá, označenia na zvýšenie viditeľnosti a rozoznateľnosti a zadné označovacie tabuľky |
| 4.8.1. Stav | Vizuálna kontrola | a) | Odrazové zariadenie chybné alebo poškodené. | X | | |
| Narušená odrazivosť. | X |
| b) | Odrazové sklo nie je spoľahlivo pripevnené. | X | | |
| Pravdepodobnosť odpadnutia. | X |
| 4.8.2. Súlad s požiadavkami 1 | Vizuálna kontrola | Zariadenie, farba odrazeného svetla alebo poloha nie sú v súlade požiadavkami 1. | | X | |
| Chýbajúce alebo odrážajúce červené svetlo dopredu alebo biele svetlo dozadu. | | X |
| 4.9. Povinné kontrolky osvetľovacieho zariadenia |
| 4.9.1. Stav a funkcia | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Nefunkčné. | X | | |
| Nefunkčné v prípade diaľkového svetlometu alebo zadného hmlového svietidla. | X | |
| 4.9.2. Súlad s požiadavkami 1 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| 4.10. Elektrické spojenie medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom alebo návesom | Vizuálna kontrola: podľa možností skontrolovať elektrickú kontinuitu spojenia. | a) | Pevné komponenty nie sú dostatočne upevnené. | X | | |
| Uvoľnené puzdro. | X |
| b) | Poškodená alebo opotrebovaná izolácia. | X | | |
| Pravdepodobnosť vzniku skratu. | X |
| c) | Elektrické spojenia prípojného vozidla alebo návesu nefungujú správne. | | X | |
| Brzdové svietidlá prípojného vozidla vôbec nefungujú. | X |
| 4.11. Elektrické vedenie | Vizuálna kontrola vrátane priestoru motora, ak je to možné | a) | Neupevnené alebo nesprávne upevnené vedenie. | X | | |
| Uvoľnené upevnenia, dotyk s ostrými hranami, pravdepodobnosť rozpojenia spojov. | X | |
| Pravdepodobnosť dotyku vedenia s horúcimi časťami, otáčavými časťami alebo zemou; rozpojené spoje (časti dôležité pre brzdenie, riadenie). | | X |
| b) | Mierne opotrebované vedenie. | X | | |
| Veľmi opotrebované vedenie. | X |
| Nadmerne opotrebované vedenie (časti dôležité pre brzdenie, riadenie). | X |
| c) | Poškodená alebo opotrebovaná izolácia. | X | | |
| Pravdepodobnosť vzniku skratu. | X | |
| Bezprostredná hrozba požiaru, vznik iskier. | | X |
| 4.12. Nepovinné svietidlá a odrazové sklá (X) 2 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Namontované svietidlo/odrazové sklo nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Vyžarujúce/odrážajúce červené svetlo dopredu alebo biele svetlo dozadu. | X |
| b) | Funkcia svietidla nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Počet súčasne zapnutých reflektorov prekračuje povolenú svietivosť; vyžarujúce červené svetlo dopredu alebo biele svetlo dozadu. | X |
| c) | Svietidlo/odrazové sklo nie je spoľahlivo pripevnené. | X | | |
| Veľmi vážne riziko odpadnutia. | X |
| 4.13. Akumulátor (batérie) | Vizuálna kontrola | a) | Zle upevnený. | X | | |
| Nesprávne upevnený. Pravdepodobnosť vzniku skratu. | X |
| b) | Netesný. | X | | |
| Únik nebezpečných látok. | X |
| c) | Chybný spínač, ak sa vyžaduje. | | X | |
| d) | Chybné poistky, ak sa vyžadujú. | | X | |
| e) | Nezodpovedajúca ventilácia, ak sa vyžaduje. | | X | |
| 5. NÁPRAVY, KOLESÁ, PNEUMATIKY A ZAVESENIE |
| 5.1. Nápravy |
| 5.1.1. Nápravy (+ E) | Vizuálna kontrola s použitím snímačov vôle kolies, ak sú k dispozícii. | a) | Prasknutá alebo zdeformovaná náprava. | | | X |
| b) | Pripevnenie k vozidlu nie je bezpečné. | | X | |
| Narušená stabilita, narušená funkčnosť: nadmerný pohyb vo vzťahu k upevneniu. | X |
| c) | Nebezpečná modifikácia 3. | | X | |
| Narušená stabilita, narušená funkčnosť, nedostatočná vzdialenosť od iných častí vozidla alebo zeme. | X |
| 5.1.2. Čapy kolesa (+ E) | Vizuálna kontrola s použitím snímačov vôle kolies, ak sú k dispozícii. Na každé koleso sa vyvinie sila v zvislom alebo bočnom smere a sleduje sa rozsah pohybu medzi nápravnicou a čapom nápravy. | a) | Prasknutý čap kolesa. | | | X |
| b) | Nadmerné opotrebovanie zvislého čapu alebo puzdier. | | X | |
| Pravdepodobnosť uvoľnenia; zhoršená jazdná stabilita. | X |
| c) | Nadmerný pohyb medzi čapom kolesa a nápravnicou. | | X | |
| Pravdepodobnosť uvoľnenia; zhoršená jazdná stabilita. | X |
| d) | Uvoľnený svoreň čapu nápravy na náprave. | | X | |
| Pravdepodobnosť uvoľnenia; zhoršená jazdná stabilita. | X |
| 5.1.3. Ložiská kolies (+ E) | Vizuálna kontrola s použitím snímačov vôle kolies, ak sú k dispozícii. Kolesom sa kýva alebo sa na každé koleso vyvíja sila v bočnom smere a sleduje sa rozsah pohybu kolesa smerom nahor vzhľadom na čap nápravy. | a) | Nadmerná vôľa v ložisku kolesa. | | X | |
| Narušená smerová stabilita; nebezpečenstvo zničenia. | X |
| b) | Ložisko kolesa príliš tesné, zadreté. | | X | |
| Nebezpečenstvo prehriatia; nebezpečenstvo zničenia. | X |
| 5.2. Kolesá a pneumatiky |
| 5.2.1. Náboj kolies vozidla | Vizuálna kontrola | a) | Akékoľvek matice alebo skrutky chýbajú alebo sú uvoľnené. | | X | |
| Upevnenie chýba alebo je uvoľnené do takej miery, že veľmi vážne ohrozuje bezpečnosť cestnej premávky. | X |
| b) | Opotrebovaný alebo poškodený náboj. | | X | |
| Náboj opotrebovaný alebo poškodený spôsobom, ktorý narúša bezpečné upevnenie kolies. | X |
| 5.2.2. Kolesá | Vizuálna kontrola oboch strán každého kolesa, vozidlo je nad montážnou jamou alebo na zdviháku. | a) | Akákoľvek prasklina alebo chyba zvarov. | | | X |
| b) | Upevňovacie obruče pneumatík nie sú správne namontované. | | X | |
| Pravdepodobnosť oddelenia. | X |
| c) | Značne zdeformované alebo opotrebované koleso. | | X | |
| Narušená bezpečnosť upevnenia na náboj kolesa; narušená bezpečnosť upevnenia pneumatiky. | X |
| d) | Rozmer, technická koncepcia, kompatibilita alebo typ kolesa nie je v súlade s požiadavkami 1 a má vplyv na bezpečnosť cestnej premávky. | | X | |
| 5.2.3. Pneumatiky | Vizuálna kontrola celej pneumatiky posúvaním vozidla dozadu a dopredu. | a) | Rozmer pneumatiky, nosnosť, schvaľovacia značka alebo rýchlostná kategória nie je v súlade s požiadavkami 1 a má vplyv na bezpečnosť cestnej premávky. | | X | |
| Nedostatočná nosnosť alebo rýchlostná kategória pri aktuálnom používaní, pneumatika sa dotýka iných pevných častí vozidla, čo narúša bezpečnosť vedenia vozidla. | X |
| b) | Pneumatiky na rovnakej náprave alebo zdvojenej montáži kolies majú rôzne rozmery. | | X | |
| c) | Pneumatiky na rovnakej náprave majú rozdielnu konštrukciu (radiálna/diagonálna). | | X | |
| d) | Akékoľvek vážne poškodenie alebo prerezanie pneumatiky. | | X | |
| Kordová vrstva viditeľná alebo poškodená. | X |
| e) | Ukazovateľ opotrebovania dezénu pneumatiky sa stáva viditeľným. | | X | |
| Hĺbka dezénu pneumatiky nie je v súlade s požiadavkami 1. | X |
| f) | Pneumatika sa odiera o iné komponenty. (flexibilné zariadenia proti rozstrekovaniu). | X | | |
| Odieranie pneumatiky o iné komponenty (bezpečné vedenie vozidla nie je narušené). | X |
| g) | Pneumatiky s prehĺbenými drážkami nie sú v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| Ochranná kordová vrstva narušená. | X |
| 5.3. Systém zavesenia |
| 5.3.1. Pružiny a stabilizátor (+ E) | Vizuálna kontrola s použitím snímačov vôle kolies, ak sú k dispozícii. | a) | Nedostatočné pripevnenie pružín na podvozok alebo nápravu. | | X | |
| Viditeľný vzájomný pohyb, upevnenie je veľmi vážne uvoľnené. | X |
| b) | Poškodený alebo prasknutý komponent pružiny. | | X | |
| Hlavná pružina (list pružiny) alebo dodatočné listy sú veľmi vážne narušené. | X |
| c) | Pružina chýba. | | X | |
| Hlavná pružina (list pružiny) alebo dodatočné listy sú veľmi vážne narušené. | X |
| d) | Nebezpečná modifikácia 3. | | X | |
| Nedostatočná vzdialenosť od iných častí vozidla; pružinový systém nefunkčný. | X |
| 5.3.2. Tlmiče pruženia | Vizuálna kontrola | a) | Nedostatočné pripevnenie tlmičov k podvozku alebo náprave. | X | | |
| Uvoľnený tlmič pruženia. | | X |
| b) | Poškodený tlmič nárazov vykazujúci znaky výraznej netesnosti alebo nesprávnej funkčnosti. | | X | |
| c) | Chýbajúci tlmič nárazov. | | X | |
5.3.3. Rúry hnacieho hriadeľa, ramená nápravy, priečne trojuholníkové
ramená a ramená zavesenia
kolesa (+ E) | Vizuálna kontrola s použitím snímačov vôle kolies, ak sú k dispozícii. | a) | Nedostatočné pripevnenie komponentu k podvozku alebo náprave. | | X | |
| Pravdepodobnosť uvoľnenia; narušená jazdná stabilita. | X |
| b) | Poškodený alebo nadmerne skorodovaný komponent. | | X | |
| Stabilita komponentu narušená alebo prasknutý komponent. | X |
| c) | Nebezpečná modifikácia 3. | | X | |
| Nedostatočná vzdialenosť od iných častí vozidla; systém nefunkčný. | X |
| 5.3.4. Kĺby zavesenia (+ E) | Vizuálna kontrola s použitím snímačov vôle kolies, ak sú k dispozícii. | a) | Nadmerné opotrebovanie zvislého čapu alebo puzdier alebo kĺbov systému zavesenia. | | X | |
| Pravdepodobnosť uvoľnenia; narušená jazdná stabilita. | X |
| b) | Značne opotrebovaná ochrana proti prachu. | X | | |
| Ochrana proti prachu chýba alebo je prasknutá. | | X |
| 5.3.5. Vzduchové pruženie | Vizuálna kontrola | a) | Systém je nefunkčný. | | | X |
| b) | Akýkoľvek komponent je poškodený, modifikovaný alebo opotrebovaný spôsobom, ktorý nepriaznivo ovplyvňuje funkčnosť systému. | | X | |
| Funkčnosť systému vážne narušená. | X |
| c) | Počuteľná netesnosť systému. | | X | |
| d) | Nebezpečná modifikácia. | | X | |
| 6. PODVOZOK A JEHO PRÍSLUŠENSTVO |
| 6.1. Podvozok alebo rám a príslušenstvo |
| 6.1.1. Všeobecný stav | Vizuálna kontrola | a) | Mierne nalomenie alebo deformácia ktorejkoľvek strany alebo nosníka. | | X | |
| Silné nalomenie alebo deformácia ktorejkoľvek strany alebo nosníka. | X |
| b) | Nedostatočne upevnené výstužové platne alebo upevnenia. | | X | |
| Väčšina upevnení je uvoľnená; nedostatočná pevnosť častí. | X |
| c) | Nadmerná korózia, ktorá ovplyvňuje pevnosť nosnej konštrukcie. | | X | |
| Nedostatočná pevnosť častí. | X |
| 6.1.2. Výfukové potrubie a tlmiče | Vizuálna kontrola | a) | Neupevnený alebo netesniaci výfukový systém. | | X | |
| b) | Splodiny prenikajúce do kabíny alebo priestoru pre cestujúcich. | | X | |
| Ohrozenie zdravia osôb vo vozidle. | X |
6.1.3. Palivová nádrž a potrubie
(vrátane palivovej nádrže a
potrubia na vykurovanie) | Vizuálna kontrola, použitie zariadení na zistenie netesností v prípade systémov LPG/CNG/LNG | a) | Nedostatočne upevnená palivová nádrž alebo potrubie, čo spôsobuje osobitné riziko vzniku požiaru. | | | X |
| b) | Únik paliva alebo chýbajúci či nefunkčný uzáver plniaceho otvoru. | | X | |
| Riziko požiaru; nadmerný únik nebezpečného materiálu. | X |
| c) | Predraté potrubie. | X | | |
| Poškodené potrubie. | | X |
| d) | Uzatvárací palivový kohútik, ak sa požaduje, nepracuje správne. | | X | |
| e) | Riziko požiaru v dôsledku:
– úniku paliva,
– zlej ochrany palivovej nádrže alebo
výfukového systému,
– stavu v priestore motora. | | | X |
| f) | Systém LPG/CNG/LNG alebo vodíkový systém nie sú v súlade s požiadavkami; akákoľvek časť systému je chybná 1. | | | X |
6.1.4. Nárazníky, bočné ochranné
zariadenie a zadné ochranné
zariadenie proti podbehnutiu | Vizuálna kontrola | a) | Uvoľnenie alebo poškodenie, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie pri letmom dotyku alebo kontakte. | | X | |
| Pravdepodobnosť odpadnutia. Výrazne narušená funkčnosť. | X |
| b) | Zariadenie zjavne nie je v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| 6.1.5. Držiak rezervného kolesa, ak je namontovaný | Vizuálna kontrola | a) | Držiak nie je v náležitom stave. | X | | |
| b) | Držiak má praskliny alebo je nedostatočne upevnený. | | X | |
| c) | Rezervné koleso nie je bezpečne pripevnené na držiaku. | | X | |
| Veľmi vážne riziko odpadnutia. | X |
6.1.6. Zariadenie na mechanické
spájanie a ťahanie (+ E) | Vizuálna kontrola opotrebenia a správneho fungovania s osobitným dôrazom na namontované bezpečnostné zariadenie alebo s použitím meracieho zariadenia | a) | Poškodený, nefunkčný alebo prasknutý komponent, ak sa nepoužíva. | | X | |
| Komponent je porušený, chybný alebo prasknutý, ak sa používa. | X |
| b) | Nadmerné opotrebovanie komponentu. | | X | |
| Pod limitom opotrebovania. | X |
| c) | Chybné upevnenie. | | X | |
| Akékoľvek upevnenie je uvoľnené s veľmi vážnym rizikom odpadnutia. | X |
| d) | Akékoľvek bezpečnostné zariadenie chýba alebo nefunguje správne. | | X | |
| e) | Nefunkčnosť akéhokoľvek ukazovateľa spojenia. | | X | |
| f) | Zlá viditeľnosť tabuľky s evidenčným číslom alebo obmedzenie akéhokoľvek svietidla, ak sa nepoužíva. | X | | |
| Tabuľka s evidenčným číslom je nečitateľná, ak sa nepoužíva. | | X |
| g) | Nebezpečná modifikácia 3 (sekundárne časti). | | X | |
| Nebezpečná modifikácia 3 (primárne časti). | X |
| h) | Spojenie je príliš slabé alebo nekompatibilné alebo spájacie zariadenie nie je v súlade s požiadavkami. | | | X |
| 6.1.7. Prevodovka | Vizuálna kontrola | a) | Zaisťovacie čapy sú uvoľnené alebo chýbajú. | | X | |
| Zaisťovacie čapy sú uvoľnené alebo chýbajú, takže je vážne ohrozená bezpečnosť cestnej premávky. | X |
| b) | Nadmerné opotrebovanie ložísk hriadeľa prevodovky. | | X | |
| Veľmi vážne riziko uvoľnenia alebo prasknutia. | | X |
| c) | Nadmerné opotrebenie kĺbov hnacieho hriadeľa alebo rozvodových reťazí/remeňov. | | X | |
| Veľmi vážne riziko uvoľnenia alebo prasknutia. | X |
| d) | Opotrebované pružné spojenia. | | X | |
| Veľmi vážne riziko uvoľnenia alebo prasknutia. | X |
| e) | Poškodený alebo ohnutý hriadeľ. | | X | |
| f) | Teleso ložiska má praskliny alebo je uvoľnené. | | X | |
| Veľmi vážne riziko uvoľnenia alebo prasknutia. | X |
| g) | Značne opotrebovaná ochrana proti prachu. | X | | |
| Ochrana proti prachu chýba alebo je prasknutá. | | X |
| h) | Neprípustná modifikácia hnacej sústavy. | | X | |
| 6.1.8. Upevnenie motora | Vizuálna kontrola | Opotrebované, zjavne a výrazne poškodené upevnenia. | | X | |
| Uvoľnené alebo prasknuté upevnenia. | | X |
| 6.1.9 Výkon motora (X) 2 | Vizuálna kontrola alebo použitie elektronického rozhrania | a) | Upravená riadiaca jednotka narúšajúca bezpečnosť alebo životné prostredie. | | X | |
| b) | Úprava motora narúšajúca bezpečnosť alebo životné prostredie. | | | X |
| 6.2. Kabína a karoséria |
| 6.2.1. Stav | Vizuálna kontrola | a) | Uvoľnenie alebo poškodenie panelu alebo jeho časti, ktoré by mohlo zapríčiniť poranenie. | | X | |
| Pravdepodobnosť odpadnutia. | X |
| b) | Zle upevnený stĺpik karosérie. | | X | |
| Narušená stabilita. | X |
| c) | Možnosť prieniku motorových alebo výfukových plynov. | | X | |
| Ohrozenie zdravia osôb vo vozidle. | X |
| d) | Nebezpečná modifikácia 3. | | X | |
| Nedostatočná vzdialenosť od rotujúcich alebo pohyblivých častí a od vozovky. | X |
| 6.2.2. Upevnenie | Vizuálna kontrola | a) | Zle upevnená karoséria alebo kabína. | | X | |
| Narušená stabilita. | X |
| b) | Karoséria/kabína je zjavne zle vycentrovaná na podvozku. | | X | |
| c) | Upevnenia karosérie/kabíny k podvozku alebo nosníkom sú uvoľnené alebo chýbajú a v prípade symetrie. | | X | |
| Upevnenia karosérie/kabíny k podvozku alebo nosníkom sú uvoľnené alebo chýbajú do takej miery, že je vážne ohrozená bezpečnosť cestnej premávky. | X |
| d) | Nadmerná korózia upevňovacích bodov na samonosných karosériách. | | X | |
| Narušená stabilita. | X |
| 6.2.3. Dvere a zámky dverí | Vizuálna kontrola | a) | Dvere sa neotvárajú alebo nezatvárajú správne. | | X | |
| b) | Dvere by sa mohli samovoľne otvoriť alebo nezostanú zatvorené (posuvné dvere). | | X | |
| Dvere by sa mohli neúmyselne otvoriť alebo nezostanú zatvorené (dvere na pántoch). | X |
| c) | Dvere, závesy, zámky alebo stĺpik sú opotrebované. | X | | |
| Dvere, závesy, západky, stĺpik chýbajú alebo sú uvoľnené. | | X |
| 6.2.4. Podlaha | Vizuálna kontrola | Podlaha je zle upevnená alebo veľmi poškodená. | | X | |
| Nedostatočná stabilita. | X |
| 6.2.5. Sedadlo vodiča | Vizuálna kontrola | a) | Sedadlo má poškodenú konštrukciu. | | X | |
| Sedadlo je uvoľnené. | X |
| b) | Nastavovací mechanizmus nepracuje správne. | | X | |
| Sedadlo sa pohybuje alebo operadlo sa nedá upevniť. | X |
| 6.2.6. Ostatné sedadlá | Vizuálna kontrola | a) | Sedadlá sú v poškodenom stave alebo sú zle upevnené (sekundárne časti). | X | | |
| Sedadlá sú poškodené alebo sú zle upevnené (základné časti). | X |
| b) | Sedadlá nie sú namontované v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Prekročený povolený počet sedadiel; umiestnenie sedadiel nezodpovedá schváleniu. | X |
| 6.2.7. Ovládače riadenia | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Niektorý ovládač riadenia potrebný na bezpečnú prevádzku vozidla nefunguje správne. | | X | |
| Narušená bezpečná prevádzka. | X |
| 6.2.8. Schody do kabíny | Vizuálna kontrola | a) | Schod alebo stúpačka sú zle upevnené. | X | | |
| Nedostatočná stabilita. | | X |
| b) | Schod alebo stúpačka je v stave, ktorý by mohol spôsobiť užívateľom zranenie. | | X | |
| 6.2.9. Ostatné vnútorné a vonkajšie príslušenstvo a vybavenie | Vizuálna kontrola | a) | Pripevnenie ostatného príslušenstva alebo vybavenia je chybné. | | X | |
| b) | Ostatné príslušenstvo alebo vybavenie nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Namontované príslušenstvo môže spôsobiť zranenie; narušená bezpečná prevádzka. | X |
| c) | Netesniace hydraulické vybavenie. | X | | |
| Nadmerný únik nebezpečných látok. | | X |
6.2.10. Kryty kolies, zariadenia
zabraňujúce rozstreku | Vizuálna kontrola | a) | Chýbajú, sú uvoľnené alebo veľmi skorodované. | X | | |
| Pravdepodobnosť zranenia; pravdepodobnosť odpadnutia. | X |
| b) | Nedostatočná vzdialenosť od pneumatiky/kolesa (zariadenie zabraňujúce rozstreku). | X | | |
| Nedostatočná vzdialenosť od pneumatiky/kolesa (kryty kolies). | X |
| c) | Nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Nedostatočné krytie dezénu pneumatiky. | | X |
| 7. OSTATNÉ VYBAVENIE |
| 7.1. Bezpečnostné pásy/spony a zadržiavacie systémy |
| 7.1.1. Kotvové úchyty bezpečnostných pásov/spôn | Vizuálna kontrola | a) | Bod ukotvenia je veľmi opotrebovaný. | | X | |
| Narušená stabilita. | X |
| b) | Ukotvenie je uvoľnené. | | X | |
| 7.1.2. Stav bezpečnostných pásov/spôn | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Povinný bezpečnostný pás chýba alebo nie je namontovaný. | | X | |
| b) | Bezpečnostný pás je poškodený. | X | | |
| Akýkoľvek zárez alebo nadmerné napínanie. | | X |
| c) | Bezpečnostný pás nie je v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| d) | Spona bezpečnostného pásu je poškodená alebo nefunguje správne. | | X | |
| e) | Navíjač bezpečnostného pásu je poškodený alebo nefunguje správne. | | X | |
| 7.1.3. Obmedzovač sily bezpečnostných pásov | Vizuálna kontrola alebo použitie elektronického rozhrania | a) | Obmedzovač sily zjavne chýba alebo nie je vhodný pre dané vozidlo. | | X | |
| b) | Systém upozorňuje na poruchu prostredníctvom elektronického rozhrania vozidla. | | X | |
| 7.1.4. Predpínače bezpečnostných pásov | Vizuálna kontrola alebo použitie elektronického rozhrania | a) | Predpínač zjavne chýba alebo nie je vhodný pre dané vozidlo. | | X | |
| b) | Systém upozorňuje na poruchu prostredníctvom elektronického rozhrania vozidla. | | X | |
| 7.1.5. Airbag | Vizuálna kontrola alebo použitie elektronického rozhrania | a) | Airbagy zjavne chýbajú alebo nie sú vhodné pre dané vozidlo. | | X | |
| b) | Systém upozorňuje na poruchu prostredníctvom elektronického rozhrania vozidla. | | X | |
| c) | Airbag je zjavne nefunkčný. | | X | |
| 7.1.6. SRS systémy | Vizuálna kontrola kontrolky nesprávneho fungovania alebo použitie elektronického rozhrania | a) | Svetelná kontrolka MIL SRS ukazuje akýkoľvek druh poruchy systému. | | X | |
| b) | Systém upozorňuje na poruchu prostredníctvom elektronického rozhrania vozidla. | | X | |
| 7.2. Hasiaci prístroj (X) 2 | Vizuálna kontrola | a) | Chýba. | | X | |
| b) | Nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Chýba, ak sa vyžaduje (napríklad taxislužba, autobus, autokar). | X |
7.3. Zámky a zariadenie proti
neoprávnenému použitiu | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Zariadenie nefunguje tak, aby zabránilo chodu vozidla. | X | | |
| b) | Chybné. | | X | |
| Neúmyselné zamykanie alebo blokovanie. | X |
7.4. Výstražný trojuholník, ak sa
vyžaduje (X) 2 | Vizuálna kontrola | a) | Chýba alebo je neúplný. | X | | |
| b) | Nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| 7.5. Lekárnička, ak sa vyžaduje (X) 2 | Vizuálna kontrola | Chýba, je neúplná alebo nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| 7.6. Zakladacie kliny, ak sa vyžadujú (X) 2 | Vizuálna kontrola | Chýbajú alebo nie sú v dobrom stave, nedostatočná stabilita alebo rozmery. | | X | |
| 7.7. Výstražné zvukové zariadenie | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Nefunguje správne. | X | | |
| Úplne nefunkčné. | | X |
| b) | Ovládanie je nespoľahlivé. | X | | |
| c) | Nie je v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Pravdepodobnosť zámeny vydávaných zvukov za osobitné zvukové znamenie vozidiel s právom prednostnej jazdy. | | X |
| 7.8. Rýchlomer | Vizuálna kontrola alebo kontrola činnosti počas cestnej kontroly alebo prostredníctvom elektronických zariadení. | a) | Nie je namontovaný v súlade s požiadavkami 1. | X | | |
| Chýba, ak sa vyžaduje. | | X |
| b) | Narušená prevádzka. | X | | |
| Vôbec nefunguje. | | X |
| c) | Nedá sa dostatočne osvetliť. | X | | |
| Úplne bez možnosti akéhokoľvek osvetlenia. | X |
| 7.9. Tachograf, ak je namontovaný/vyžadovaný | Vizuálna kontrola | a) | Nie je namontovaný v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| b) | Nefunkčný. | | X | |
| c) | Poškodené alebo chýbajúce plomby. | | X | |
| d) | Montážny štítok chýba, je nečitateľný alebo neaktuálny. | | X | |
| e) | Zjavný neoprávnený zásah alebo manipulácia. | | X | |
| f) | Veľkosť pneumatík nie je v súlade s kalibračnými parametrami. | | X | |
7.10. Obmedzovač rýchlosti, ak je
namontovaný/požadovaný (+ E) | Vizuálna kontrola a skúška činnosti, ak je toto zariadenie k dispozícii. | a) | Nie je namontovaný v súlade s požiadavkami 1. | | X | |
| b) | Zjavne nefunkčný. | | X | |
| c) | Nesprávne nastavená rýchlosť, ak bola predmetom kontroly. | | X | |
| d) | Poškodené alebo chýbajúce plomby. | | X | |
| e) | Chýbajúci alebo nečitateľný štítok. | | X | |
| f) | Veľkosť pneumatík nie je v súlade s kalibračnými parametrami. | | X | |
7.11. Počítadlo celkovej prejdenej
vzdialenosti, ak je k dispozícii
(X) 2 | Vizuálna kontrola alebo použitie elektronického rozhrania | a) | Zjavne zmanipulované (sfalšované) na účely zníženia alebo skreslenia počtu kilometrov, ktoré vozidlo najazdilo. | | X | |
| b) | Zjavne nefunkčné. | | X | |
7.12. Elektronické riadenie stability
(ESC), ak je namontované/požadované (X) 2 | Vizuálna kontrola alebo použitie elektronického rozhrania | a) | Snímače rýchlosti na kolesách chýbajú alebo sú poškodené. | | X | |
| b) | Kabeláž je poškodená. | | X | |
| c) | Iné komponenty chýbajú alebo sú poškodené. | | X | |
| d) | Spínač je poškodený alebo nefunguje správne. | | X | |
| e) | Kontrolka nesprávneho fungovania ESC ukazuje akýkoľvek druh poruchy systému. | | X | |
| f) | Systém upozorňuje na poruchu prostredníctvom elektronického rozhrania vozidla. | | X | |
| 8. ZAŤAŽENIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA |
| 8.1. Hluk |
| 8.1.1. Systém obmedzovania hluku (+ E) | Subjektívne vyhodnotenie, ak technik cestnej technickej kontroly usúdi, že úroveň hluku môže byť na hraničnej úrovni, môže sa pomocou merača hluku vykonať meranie hluku vydávaného stojacim vozidlom. | a) | Hladina vonkajšieho zvuku prekračuje hodnoty uvedené v požiadavkách 1. | | X | |
| b) | Akákoľvek časť systému na obmedzenie hluku je uvoľnená, poškodená, nesprávne upevnená, chýba alebo je zjavne modifikovaná spôsobom, ktorý by mohol nepriaznivo ovplyvniť úroveň hluku. | | X | |
| Veľmi vážne riziko odpadnutia. | X |
| 8.2. Emisie výfukových plynov |
| 8.2.1. Emisie zo vznetových motorov |
8.2.1.1. Zariadenie na reguláciu
výfukových emisií | Vizuálna kontrola | a) | Zariadenie na reguláciu emisií namontované výrobcom chýba, je pozmenené alebo zjavne poškodené. | | X | |
| b) | Netesnosti, ktoré by mohli mať podstatný vplyv na meranie emisií. | | X | |
| c) | Svetelná kontrolka MIL nesleduje správnu sekvenciu. | | X | |
| 8.2.1.2. Plynné emisie (E) | – Pre vozidlá po emisné triedy Euro 5 a Euro V (7):
Meranie pomocou analyzátora výfukových plynov v súlade s požiadavkami 1 alebo načítania z palubného diagnostického systému (OBD). Kontrola výfuku je štandardným postupom posudzovania výfukových emisií. Na základe posúdenia rovnocennosti a zohľadňujúc príslušné právne predpisy týkajúce sa typového schválenia môžu členské štáty povoliť využívanie systému OBD v súlade s odporúčaniami výrobcu a inými požiadavkami.
– Pre vozidlá emisných tried Euro 6 a Euro VI (8):
Meranie pomocou analyzátora výfukových plynov v súlade s požiadavkami 1 alebo načítania z palubného diagnostického systému (OBD) 1.
Meranie sa neuplatňuje v prípade dvojtaktných motorov.
Alternatívne, meranie s použitím diaľkového snímacieho zariadenia a potvrdené štandardnými skúšobnými metódami. | a) | Buď plynné emisie presahujú konkrétne hodnoty uvedené výrobcom, | | X | |
b) alebo ak tieto informácie nie sú k dispozícii,
emisie CO presahujú:
i) v prípade vozidiel, ktoré nie sú riadené
zdokonaleným systémom regulácie emisií,
– 4,5 % alebo
– 3,5 %
podľa dátumu prvého zápisu do evidencie
alebo použitia uvedeného v požiadavkách 1,
ii) v prípade vozidiel, ktoré sú riadené
zdokonaleným systémom regulácie emisií:
– pri voľnobežných otáčkach motora: 0,5 %
–– pr i vysokých voľnobežných otáčkach
motora: 0,3 %
alebo
– pri voľnobežných otáčkach motora:
0,3 % (7)
–– pr i vysokých voľnobežných otáčkach
motora: 0,2 %
podľa dátumu prvej registrácie alebo použitia
uvedeného v požiadavkách 1. | | X | |
| c) Koeficient lambda je mimo rozsahu 1 ±0,03 alebo nie je v súlade so špecifikáciou výrobcu. | | X | |
| d) Údaje načítané zo zariadenia OBD signalizujú závažnú nesprávnu činnosť. | | X | |
| e) Z merania z diaľkového snímania vyplýva výrazný nesúlad s požiadavkami. | | X | |
| 8.2.2. Emisie vznetových motorov |
| 8.2.2.1. Zariadenie na reguláciu výfukových emisií | Vizuálna kontrola | a) Zariadenie na reguláciu emisií inštalované výrobcom chýba alebo je zjavne poškodené. | | X | |
| b) Netesnosti, ktoré by mohli mať podstatný vplyv na meranie emisií. | X | |
| c) Svetelná kontrolka MIL nesleduje správnu sekvenciu. | X | |
| d) V prípade, že sa používa činidlo, je nepostačujúce. | X | |
| 8.2.2.2. Opacita (dymivosť)Vozidlá zaevidované alebouvedené do prevádzky pred 1.januárom 1980 sú oslobodenéod tejto požiadavky. | – Pre vozidlá po emisné triedy Euro 5 a Euro V (7):
Meranie opacity výfukových plynov sa vykonáva počas voľnej akcelerácie (bez zaťaženia z voľnobežných až na medzné otáčky) s radiacou pákou prevodovky v neutrálnej polohe a zapnutou spojkou alebo načítaním z OBD. Kontrola výfuku je štandardným postupom posudzovania výfukových emisií. Na základe posúdenia rovnocennosti môžu členské štáty povoliť využívanie systému OBD v súlade s odporúčaniami výrobcu a inými požiadavkami.
– Pre vozidlá emisných tried Euro 6 a Euro VI (8):
Meranie opacity výfukových plynov sa vykonáva počas voľnej akcelerácie (bez zaťaženia z voľnobežných až na medzné otáčky) s radiacou pákou prevodovky v neutrálnej polohe a zapnutou spojkou alebo načítaním z OBD v súlade s odporúčaniami výrobcu alebo inými požiadavkami 1. | a) V prípade vozidiel prvýkrát zaevidovaných alebo uvedených do prevádzky po dátume uvedenom v požiadavkách 1,
opacita presahuje úroveň uvedenú na výrobnom štítku vozidla. | | X | |
Predbežná príprava vozidla:
1. Vozidlá sa môžu kontrolovať bez predbežnej prípravy. Z bezpečnostných dôvodov sa skontroluje, či je motor zahriaty a či je v uspokojivom mechanickom stave. | b) Ak táto informácia nie je k dispozícii alebo požiadavky 1 neumožňujú použitie referenčných hodnôt
- v prípade motorov s prirodzeným nasávaním: 2,5 m–1,
- v prípade motorov preplňovaných turbodúchadlom: 3,0 m–1,
alebo v prípade vozidiel označených v požiadavkách 1 alebo prvýkrát zaevidovaných alebo uvedených do prevádzky po dátume uvedenom v požiadavkách 1,
1,5 m–1 (9)
alebo
0,7 m-1 (8) | | X | |
2. Požiadavky na predbežnú prípravu:
i) Motor musí dosiahnuť úplnú prevádzkovú teplotu,
najmä teplota oleja meraná sondou v trubici na
meranie hladiny oleja musí byť aspoň 80 °C alebo
musí mať bežnú prevádzkovú teplotu, ak je nižšia,
alebo teplota motorového bloku meraná úrovňou
infračerveného žiarenia musí byť aspoň
ekvivalentná. Ak sa na základe konfigurácie
vozidla toto meranie nedá uskutočniť, stanovenie
bežnej prevádzkovej teploty motora sa môže
vykonávať inými prostriedkami, najmä pomocou
chladiaceho ventilátora motora.
ii) Výfukový systém sa prečistí aspoň troma cyklami
voľnej akcelerácie alebo ekvivalentnou metódou. | | | X | |
Skúšobný postup:
1. Motor a akékoľvek namontované turbodúchadlo
musí pred začiatkom každého cyklu voľnej
akcelerácie bežať na voľnobežných otáčkach. Pri
naftových motoroch ťažkých úžitkových vozidiel to
znamená čakať aspoň 10 sekúnd po uvoľnení
akcelerátora.
2. Na začatie každého cyklu voľnej akcelerácie sa
akceleračný pedál musí rýchlo (v priebehu menej než
jednej sekundy) a rovnomerne stlačiť, ale nie násilne,
tak aby sa dosiahla maximálna dodávka zo
vstrekovacieho čerpadla.
3. Počas každého cyklu voľnej akcelerácie musí motor
dosiahnuť medzné otáčky alebo pri vozidlách
s automatickou prevodovkou otáčky špecifikované
výrobcom, alebo ak takýto údaj nie je k dispozícii,
dve tretiny medzných otáčok predtým, než sa uvoľní
akceleračný pedál. Uvedené sa kontroluje najmä
monitorovaním otáčok motora alebo tak, že sa nechá
uplynúť dostatočný čas medzi počiatočným
stlačením pedálu a jeho uvoľnením, čo by malo
v prípade vozidiel kategórií M2, M3, N2 a N3 predstavovať minimálne dve sekundy.
4. Vozidlá v kontrole nevyhovejú len vtedy, keď
aritmetické priemery minimálne troch posledných
cyklov voľnej akcelerácie prekročia hraničné
hodnoty. To sa môže vypočítať tak, že sa nebude
brať do úvahy žiadne meranie, ktoré sa značne
odchyľuje od nameraného priemeru, alebo tak, že sa
použije iný spôsob štatistického výpočtu, ktorý
zohľadňuje rozptyl meraní. Členské štáty môžu
obmedziť počet kontrolných cyklov.
5. V snahe zabrániť nepotrebnému skúšaniu sa medzi
nevyhovujúce vozidlá zaradia vozidlá, ktorých
namerané hodnoty výrazne presiahli medzné hodnoty
po menej než troch akceleračných cykloch alebo po
čistiacich cykloch. Takisto v snahe zabrániť
nepotrebným kontrolám sa medzi vyhovujúce
vozidlá zaradia vozidlá, ktorých namerané hodnoty
boli výrazne nižšie ako medzné hodnoty po menej
než troch akceleračných cykloch alebo po čistiacich
cykloch.
Alternatívne, meranie s použitím diaľkového
snímacieho zariadenia a potvrdené štandardnými
skúšobnými metódami. | c) Z merania z diaľkového snímania vyplýva
výrazný nesúlad s požiadavkami. | | X | |
| | | | | | |
| 8.4. Ďalšie položky týkajúce sa životného prostredia |
| 8.4.1. Únik kvapalín | | Akýkoľvek nadmerný únik kvapalín okrem vody s pravdepodobnosťou spôsobenia škody na životnom prostredí alebo predstavujúci bezpečnostné riziko pre ostatných účastníkov cestnej premávky. | | X | |
| Neustále vytváranie kvapiek, ktoré predstavuje veľmi vážne riziko. | X |
| 9. DOPLŇUJÚCE SKÚŠKY PRE VOZIDLÁ KATEGÓRIÍ M2, M3 URČENÉ NA PREPRAVU OSÔB |
| 9.1. Dvere |
| 9.1.1. Vstupné a výstupné dvere | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Chybná činnosť. | | X | |
| b) | Zhoršený stav. | X | | |
| Pravdepodobnosť zranenia. | X |
| c) | Poškodené núdzové ovládanie. | | X | |
| d) | Poškodené diaľkové ovládanie dverí alebo výstražné zariadenie. | | X | |
| 9.1.2. Núdzové východy | Vizuálna kontrola a kontrola činnosti (v prípade potreby) | a) | Chybná činnosť. | | X | |
| b) | Označenie núdzových východov nečitateľné. | X | | |
| Chýbajúce označenie núdzových východov. | X |
| c) | Chýba kladivo na rozbitie skla. | X | | |
| d) | Blokovaný prístup. | | X | |
9.2. Systém na odhmlievanie a
odmrazovanie skiel (X) 2 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Nesprávna funkcia. | X | | |
| Vplyv na bezpečnú prevádzku vozidla. | X |
| b) | Emisie toxických alebo výfukových plynov prenikajú do priestoru pre vodiča alebo cestujúcich. | | X | |
| Ohrozenie zdravia osôb vo vozidle. | X |
| c) | Nefunkčné odmrazovanie, ak je povinné. | | X | |
| 9.3. Systém vetrania a kúrenia (X) 2 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | a) | Chybná činnosť. | X | | |
| Ohrozenie zdravia osôb vo vozidle. | X |
| b) | Emisie toxických alebo výfukových plynov prenikajú do priestoru pre vodiča alebo cestujúcich. | | X | |
| Ohrozenie zdravia osôb vo vozidle. | X |
| 9.4. Sedadlá |
9.4.1. Sedadlá pre cestujúcich (vrátane sedadiel pre sprevádzajúci
personál a prípadne zadržiavacích
systémov pre deti) | Vizuálna kontrola | Sklápacie sedadlá, ak sú povolené, nefungujú automaticky. | X | | |
| Blokujú núdzový východ. | X |
9.4.2. Sedadlo vodiča (doplňujúce
požiadavky) | Vizuálna kontrola | a) | Poškodené špeciálne vybavenie, najmä ochrana proti oslneniu. | X | | |
| Zorné pole obmedzené. | X |
| b) | Ochrana pre vodiča je nedostatočne pripevnená. | X | | |
| Pravdepodobnosť zranenia. | X |
9.5. Vnútorné osvetlenie a zariadenia na zobrazenie cieľa jazdy (smerové
tabuľky) (X) 2 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Chybné zariadenie. | X | | |
| Vôbec nefunguje. | X |
| 9.6. Uličky medzi sedadlami, plochy na státie | Vizuálna kontrola | a) | Zle upevnená podlaha. | | X | |
| Narušená stabilita. | X |
| b) | Poškodené držadlá alebo záchytné rukoväte. | X | | |
| Nedostatočne pripevnené alebo nepoužiteľné. | X |
| 9.7. Schody a stupienky | Vizuálna kontrola a kontrola činnosti (v prípade potreby) | a) | Zhoršený stav. | X | | |
| Poškodený stav. | X | |
| Narušená stabilita. | | X |
| b) | Výsuvné stupienky nefungujú správne. | | X | |
9.8. Komunikačný systém pre
cestujúcich (X) 2 | Vizuálna kontrola a skúška činnosti | Chybný systém. | X | | |
| Vôbec nefunguje. | X |
| .9. Upozornenia (X) 2 | Vizuálna kontrola | a) | Upozornenie chýba, je nesprávne alebo nečitateľné. | X | | |
| Nesprávne informácie. | X |
| 9.10. Požiadavky týkajúce sa prepravy detí (X) 2 |
| 9.10.1. Dvere | Vizuálna kontrola | Ochrana dverí nie je v súlade s požiadavkami 1 týkajúcimi sa tohto druhu prepravy. | | X | |
9.10.2. Signalizácia a špeciálne
vybavenie | Vizuálna kontrola | Signalizácia alebo špeciálne vybavenie chýba. | X | | |
| 9.11. Požiadavky týkajúce sa prepravy osôb so zníženou mobilitou (X) 2 |
| 9.11.1. Dvere, rampy a výťahy | Vizuálna kontrola a činnosti | a) | Chybná činnosť. | X | | |
| Narušená bezpečná prevádzka. | X |
| b) | Zhoršený stav. | X | | |
| Narušená stabilita; pravdepodobnosť zranenia. | X |
| c) | Chybné ovládanie. | X | | |
| Narušená bezpečná prevádzka. | X |
| d) | Chybné výstražné zariadenie. | X | | |
| Vôbec nefunguje. | X |
9.11.2. Systém na upevnenie
invalidných vozíkov | Vizuálna kontrola a podľa potreby kontrola činnosti | a) | Chybná činnosť. | X | | |
| Narušená bezpečná prevádzka. | X |
| b) | Zhoršený stav. | X | | |
| Narušená stabilita; pravdepodobnosť zranenia. | X |
| c) | Chybné ovládanie. | X | | |
| Narušená bezpečná prevádzka. | X |
9.11.3. Signalizácia a špeciálne
vybavenie | Vizuálna kontrola | Signalizácia alebo špeciálne vybavenie chýba. | | X | |
(1) Percentuálne vyjadrenie brzdiaceho účinku sa vypočíta vydelením celkovej brzdnej sily dosiahnutej pri použití brzdy hmotnosťou vozidla alebo pri návese súčtom zaťažení náprav, čo sa potom vynásobí 100.
(2) Kategórie vozidla, ktoré sú mimo rozsahu pôsobnosti tejto smernice, sú zahrnuté ako usmernenie.
(3) 48 % pre vozidlá nevybavené systémom ABS alebo typom schváleným pred 1. októbrom 1991.
(4) 45 % pre vozidlá zaevidované po roku 1988 alebo od dátumu uvedeného v požiadavkách, podľa toho, čo nastane neskôr.
(5) 43 % pre návesy a ojové prípojné vozidlá zaevidované po roku 1988 alebo od dátumu uvedeného v predpisoch, podľa toho, čo nastane neskôr.
(6) 2,2 m/s2 pre vozidlá kategórie N1, N2 a N3.
(7) Typové schválenie v súlade so smernicou 70/220/EHS, nariadením (ES) č. 715/2007 prílohou I tabuľkou 1 (Euro 5), smernicou 88/77/EHS a smernicou 2005/55/ES.
(8) Typové schválenie v súlade s nariadením (ES) č. 715/2007 prílohou I tabuľkou 2 (Euro 6) a nariadením (ES) č. 595/2009 (Euro VI).
(9) Typovo schválené v súlade s limitmi uvedenými v riadku B oddiele 5.3.1.4 prílohy I k smernici 70/220/EHS; v riadku B1, B2 alebo C v časti 6.2.1 prílohy I k smernici 88/77/EHS alebo prvýkrát registrované alebo uvedené do prevádzky po 1. júli 2008.
POZNÁMKY:
1 „Požiadavky“ sa ustanovujú v rámci typového schvaľovania ku dňu schválenia, prvého zápisu do evidencie alebo prvého uvedenia do prevádzky, ako aj v rámci povinností dodatočnej montáže alebo vnútroštátnych právnych predpisov v krajine evidencie. Tieto príčiny poruchy platia, len ak sa kontroluje dodržiavanie požiadaviek.
2 (X) označuje položky, ktoré sa týkajú stavu vozidla a jeho vhodnosti použitia v cestnej premávke, nie sú však považované za podstatné v rámci kontroly technického stavu.
3 Nebezpečná modifikácia znamená modifikáciu, ktorá nepriaznivo ovplyvňuje bezpečnosť vozidla v cestnej premávke, alebo má neprimerane nepriaznivý vplyv na životné prostredie.
E Na kontrolu tejto položky sa vyžaduje vybavenie. |
| Úžitkovým vozidlom je motorové vozidlo a jeho prípojné vozidlo alebo náves, ktoré sa používajú najmä na prepravu tovaru alebo cestujúcich na komerčné účely, najmä prepravu za poplatok alebo úhradu alebo dopravu pre vlastné potreby, alebo na iné podnikateľské účely. |