Zákon č. 518/2007 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 570/2005 Z. z. o brannej povinnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

(v znení č. 150/2025 Z. z.(nepriamo))

Čiastka 219/2007
Platnosť od 21.11.2007
Účinnosť od 01.07.2025

518

ZÁKON

z 23. októbra 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 570/2005 Z. z. o brannej povinnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:


Čl. II

Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z. a zákona č. 282/2006 Z. z. sa dopĺňa takto:

1. V § 46 ods. 1 písmeno h) znie:

h) určuje lekára, sestru a laboranta na vykonanie odvodu26) a lekára na vykonanie prieskumu zdravotnej spôsobilosti26a) na základe vyžiadania príslušnej územnej vojenskej správy zo zdravotníckeho zariadenia, ktoré je v pôsobnosti samosprávneho kraja a nie je určené ako subjekt hospodárskej mobilizácie podľa osobitného predpisu,53a)".

2. V poznámke pod čiarou k odkazu 26a sa za slovo „§ 12" vkladajú slová „ods. 7 a 8".

3. Poznámka pod čiarou k odkazu 53a znie:

53a) § 4 zákona č. 414/2002 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1993 Z. z. o vymedzení pôsobnosti orgánov vo veciach ochrany spotrebiteľa v znení neskorších predpisov.".

Čl. III

Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z., zákona č. 305/2005 Z. z., zákona č. 352/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z. a zákona č. 358/2007 Z. z. sa mení takto:

1. V § 11 ods. 8 sa vypúšťa písmeno f).

Doterajšie písmená g) až u) sa označujú ako písmená f) až t).

2. V § 11 ods. 9, § 13 ods. 19 a § 16 ods. 8 slová „8 písm. a) až i), k), p) a q)" sa nahrádzajú slovami „8 písm. a) až h), j), o) a p)".

3. V § 11 ods. 10 slová „8 písm. j), l) až n) a s)" sa nahrádzajú slovami „8 písm. i), k) až m) a r)".

4. V § 13 ods. 18 slová „8 písm. c), f) a o)" sa nahrádzajú slovami „8 písm. c) a n)".

5. V § 29b ods. 6 slová „o) a q)" sa nahrádzajú slovami „n) a p)".

Čl. IV

Zákon č. 569/2005 Z. z. o alternatívnej službe v čase vojny a vojnového stavu v znení zákona č. 333/2007 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 1 sa slovo „evidenciu" nahrádza slovom „dokumentáciu" a vypúšťajú sa slová „(ďalej len „evidencia občanov“)".

2. V § 4 ods. 1 sa slová „Evidovaný občan" nahrádzajú slovom „Občan".

3. V § 4 ods. 2 sa slová „v čase vojny a vojnového stavu" nahrádzajú slovami „v období krízovej situácie10a)".

Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:

10a) Čl. 1 ods. 4 ústavného zákona č. 227/2002 Z. z.".

4. V § 4 ods. 3 sa vypúšťa slovo „evidovaného".

5. V § 4 ods. 4 sa vypúšťa slovo „evidovaný" a na konci sa pripájajú tieto slová: „písomným podaním alebo môže vyhlásenie podpísať priamo pred zamestnancom územnej vojenskej správy".

6. V § 4 ods. 8 sa vypúšťa slovo „evidovaného" a slovo „evidovaný".

7. V § 5 odsek 2 znie:

(2) Dokumentácia podľa odseku 1 obsahuje

a) meno, priezvisko, rodné priezvisko a akademický titul,

b) dátum, miesto a okres narodenia; štát narodenia, ak sa občan narodil v zahraničí,

c) rodné číslo,

d) adresu trvalého pobytu a adresu prechodného pobytu,

e) údaj o rodinnom stave,

f) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu manželky, manžela alebo blízkych osôb,12a)

g) pohlavie a údaje o zdravotnom stave,

h) záznamy o výkone trestu a o trvaní väzby,

i) údaje o ukončenom vzdelaní,

j) údaje o telesnej výške a telesnej hmotnosti,

k) údaje o podaní vyhlásenia a späťvzatí vyhlásenia o odopretí výkonu mimoriadnej služby a záznamy o výkone alternatívnej služby,

l) údaje o oprávneniach na osobitné činnosti,

m) záznamy o oslobodení od výkonu alternatívnej služby,

n) výsledky odvodu a prieskumu zdravotnej spôsobilosti,

o) údaje o zamestnaní a zamestnávateľovi,

p) štát, miesto a predpokladanú dobu pobytu, ak ide o občana, ktorý cestuje do zahraničia na viac ako 90 dní,

q) štátnu príslušnosť, štát a adresu pobytu, kde sa občan zdržiava, ak ide o občana, ktorý nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,

r) údaje o služobnom pomere, ak ide o občana, ktorý bol v služobnom pomere v ozbrojených silách, ozbrojených zboroch a Hasičskom a záchrannom zbore.".

Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:

12a) § 116 Občianskeho zákonníka.".

8. V § 5 ods. 6 sa vypúšťa slovo „evidovaný".

9. V § 5 odsek 7 znie:

(7) Ak evidovaný občan vezme späť vyhlásenie, územná vojenská správa vydá do 30 dní rozhodnutie o jeho vyradení z dokumentácie evidovaných občanov.".

10. V § 6 ods. 4 písmeno a) znie:

a) zabezpečenia obrany štátu, poskytovania pomoci alebo vykonávania záchranných prác pri haváriách, živelných pohromách alebo iných mimoriadnych udalostiach,17) ak je ohrozený život a zdravie fyzických osôb a majetok právnických osôb alebo fyzických osôb,".

11. V § 6 ods. 6 sa slová „v čase vojny a vojnového stavu" nahrádzajú slovami „v období krízovej situácie".

12. V § 6 sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

d) bol vzatý do väzby alebo má nastúpiť na výkon trestu odňatia slobody.".

13. V § 6 ods. 10 sa na konci pripája táto veta: „Proti rozhodnutiu územnej vojenskej správy o odložení nástupu na výkon alternatívnej služby sa nemožno odvolať; toto rozhodnutie nemožno preskúmať súdom.".

14. § 7 vrátane nadpisu znie:

„§ 7

Preradenie a oslobodenie od výkonu alternatívnej služby

(1) Územná vojenská správa môže na žiadosť evidovaného občana zo zdravotných, rodinných alebo sociálnych dôvodov preradiť evidovaného občana na výkon alternatívnej služby k inému zamestnávateľovi; na preradenie evidovaného občana na výkon alternatívnej služby k inému zamestnávateľovi sa primerane použije ustanovenie § 6 ods. 9.

(2) Územná vojenská správa môže na žiadosť zamestnávateľa preradiť evidovaného občana na výkon alternatívnej služby k inému zamestnávateľovi.

(3) Ak územná vojenská správa zistí, že zamestnávateľ závažne porušil povinnosti ustanovené týmto zákonom, rozhodne o preradení občana na výkon alternatívnej služby k inému zamestnávateľovi.

(4) Proti rozhodnutiu územnej vojenskej správy podľa odsekov 1 až 3 sa nemožno odvolať; toto rozhodnutie nemožno preskúmať súdom.

(5) Na oslobodenie od povinnosti výkonu alternatívnej služby sa primerane vzťahujú ustanovenia o oslobodení od výkonu mimoriadnej služby2) podľa zákona o brannej povinnosti.21)".

15. V § 8 ods. 4 písmeno d) znie:

d) odmenu za vykonávanú prácu v sume platu vojaka 2. stupňa v prvom platovom stupni podľa zákona o štátnej službe profesionálnych vojakov,26)".

16. V poznámke pod čiarou k odkazu 26 sa citácia „Napríklad zákon č. 311/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov" nahrádza citáciou „§ 139 zákona č. 346/2005 Z. z. v znení zákona č. 253/2007 Z. z.".

17. V § 8 ods. 4 písm. e) sa slová „podľa tarify Slovenskej autobusovej dopravy alebo Železníc Slovenskej republiky" nahrádzajú slovami „v cene cestovného lístka mestskou a miestnou hromadnou dopravou, verejnou autobusovou dopravou a verejnou osobnou dopravou na dráhe".

18. V § 8 odsek 6 znie:

(6) Zamestnávateľovi, ktorý poskytuje evidovanému občanovi náležitosti podľa odseku 4, patrí peňažná náhrada. Peňažnú náhradu poskytuje územná vojenská správa. Peňažná náhrada je splatná do šiestich mesiacov odo dňa uzavretia mieru alebo skončenia vojnového stavu.".

19. § 8 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:

(11) Zamestnávateľ je povinný bezodkladne oznámiť územnej vojenskej správe zmeny týkajúce sa jeho sídla, právnej formy, názvu a pracoviska a závažné porušenie pracovných povinností evidovaného občana, ktoré nastali počas výkonu alternatívnej služby.".

20. V § 9 odsek 1 znie:

(1) Na výkon pracovnej činnosti evidovaného občana sa primerane vzťahuje Zákonník práce28) s výnimkou ustanovení

a) o maximálnej dĺžke pracovného času,

b) o vzniku nároku na dovolenku za kalendárny rok alebo jej pomernej časti,

c) o dovolenke za odpracované dni,

d) o dodatkovej dovolenke,

e) o základnej výmere dovolenky,

f) o odmeňovaní.".

21. V § 9 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

(2) Na vznik nároku na dovolenku za kalendárny rok a na základnú výmeru dovolenky evidovaného občana sa primerane vzťahuje zákon o brannej povinnosti.28a)".

Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.

Poznámka pod čiarou k odkazu 28a znie:

28a) § 15f ods. 1 a 3 zákona č. 570/2005 Z. z. v znení zákona č. 518/2007 Z. z.".

22. V § 10 ods. 2 sa slová „fyzické práce" nahrádzajú slovami „pracovnú činnosť".

23. V § 11 sa vypúšťa odsek 3.

Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.

24. V § 11 odsek 3 znie:

(3) Z výkonu alternatívnej služby možno prepustiť evidovaného občana aj na základe rozhodnutia územnej vojenskej správy, ak

a) sa stane zo zdravotných dôvodov nespôsobilým vykonať alternatívnu službu,

b) bol vzatý do väzby alebo má nastúpiť na výkon trestu odňatia slobody,

c) sa stane jediným živiteľom rodinného príslušníka odkázaného na neho výživou a tohto rodinného príslušníka nemožno zabezpečiť dávkami sociálnej pomoci,

d) ho postihli následky mimoriadnej udalosti, ktoré podstatne ovplyvnia život jeho rodiny,

e) bola u evidovanej občianky zistená ťarchavosť,

f) nie je voľné pracovné miesto na vykonávanie pracovnej činnosti podľa § 10 ods. 2 a nemožno ho preradiť na výkon alternatívnej služby k inému zamestnávateľovi podľa § 7 ods. 1 až 3.".

25. § 11 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

(4) Proti rozhodnutiu územnej vojenskej správy o prepustení z výkonu alternatívnej služby podľa odseku 3 sa nemožno odvolať; toto rozhodnutie nemožno preskúmať súdom.".


Čl. V

Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 570/2005 Z. z. o brannej povinnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 330/2007 Z. z., zákonom č. 333/2007 Z. z. a týmto zákonom.

Čl. VI

Účinnosť

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2008.


Ivan Gašparovič v. r.

Pavol Paška v. r.

Robert Fico v. r.