| 225 |
| NARIADENIE VLÁDY |
| Slovenskej republiky |
| z 20. augusta 2025, |
| ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 221/2016 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia na trh v znení neskorších predpisov |
| Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje: |
|
|
| Čl. I |
| Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 221/2016 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia na trh v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 110/2020 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 212/2020 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 319/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V prílohe č. 1 riadku „Ficus carica L.“ druhom stĺpci sa vypúšťajú slová „Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy pôvodca mozaiky figy [FGM000]“. |
| 2. V prílohe č. 1 riadku „Vaccinium L.“ druhom stĺpci sa časť „Huby a riasovky“ dopĺňa riadkom, ktorý znie: |
| „Pucciniastrum minimum Sydow & P. Sydow [THEKMI]“. |
| 3. Príloha č. 2 znie: |
| „Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 221/2016 Z. z. |
| Zoznam regulovaných nekaranténnych škodcov, ktorých výskyt sa zisťuje vizuálnou prehliadkou a odberom vzoriek a testovaním podľa § 10 ods. 3, 5 a 6, § 11 ods. 1 a 2, § 17 ods. 1 a 2, § 22 ods. 1 a 2, § 27 ods. 1, 2 a 4 podľa prílohy č. 5 |
| | Rod alebo druh rastliny | Regulovaný nekaranténny škodca | Castanea sativa Mill.
Gaštan jedlý | Huby a riasovky
Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA] | Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf.
Citrónovník, Kumkvát, Citrónovníkovec | Baktérie
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI]
Huby a riasovky
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Pôvodca hrebeňovitého zhrubnutia kôry citrusov [CSCC00]
Viroid šupinatosti kmeňa citrusov [CEVD00]
Pôvodca impietratúry citrusov [CSI000]
Vírus škvrnitosti listov citrusov [CLBV00]
Vírus psorózy citrusov [CPSV00]
Vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ) [CTV000]
Vírus variability príznakov na listoch a plodoch citrusov [CVV000]
Viroid zakrpatenosti chmeľu [HSVD00] | Corylus avellana L.
Lieska obyčajná | Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus mozaiky jablone [APMV00] | Cydonia oblonga Mill.
Dula podlhovastá | Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]
Pôvodca gumovitosti jablone [ARW000]
Vírus žliabkovitosti kmeňa jablone [ASGV00]
Vírus jamkovitosti kmeňa jablone [ASPV00]
Pôvodca nekrózy kôry hrušky [PRBN00]
Pôvodca praskania kôry hrušky [PRBS00]
Viroid pľuzgierovitej rakoviny hrušky [PBCVD0]
Pôvodca zdrsnenia kôry hrušky [PRRB00]
Pôvodca žltej škvrnitosti duly [ARW000] | Fragaria L.
Jahoda | Baktérie
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR]
Huby a riasovky
Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC]
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]
Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR]
Háďatká
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE]
Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL]
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus mozaiky arábky [ARMV00]
Vírus krúžkovitosti maliny [RPRSV0]
Vírus kučeravosti jahody [SCRV00]
Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]
Vírus mierneho žltnutia okrajov listov jahody [SMYEV0]
Vírus strakatosti jahody [SMOV00]
Vírus lemovania žiliek jahody [SVBV00]
Vírus čiernej krúžkovitosti rajčiaka [TBRV00]
| Juglans regia L.
Orech kráľovský | Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus zvinutky čerešne [CLRV00] | Malus Mill.
Jabloň | Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]
Viroid jamkovitosti plodov jablone [ADFVD0]
Pôvodca sploštenosti vetiev jablone [AFL000]
Vírus mozaiky jablone [APMV00]
Pôvodca gumovitosti jablone [ARW000]
Viroid jazvovitosti kôry jablone [ASSVD0]
Pôvodca hviezdicovitého praskania jablone [APHW00]
Vírus žliabkovitosti kmeňa jablone [ASGV00]
Vírus jamkovitosti kmeňa jablone [ASPV00]
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA]
Poruchy plodov: drobnoplodosť [APCF00], zelená vráskavitosť [APGC00], hrboľatosť plodu, drsnosť šupky [APRSK0], hviezdicovité praskanie, krúžkovité hnednutie [APLP00], červenohnedá bradavičnosť
Vírus krúžkovitosti rajčiaka [TORSV0] | Olea europaea L.
Oliva európska | Huby a riasovky
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus mozaiky arábky [ARMV00]
Vírus zvinutky čerešne [CLRV00]
Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0] | Prunus dulcis (Miller) Webb
Mandľa obyčajná | Baktérie
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]
Vírus mozaiky jablone [APMV00]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Vírus šarky sliviek [PPV000]
Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]
Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]
Vírus krúžkovitosti rajčiaka [TORSV0] | Prunus armeniaca L.
Marhuľa obyčajná | Baktérie
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]
Vírus mozaiky jablone [APMV00]
Latentný vírus marhule [ALV000]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Vírus šarky sliviek [PPV000]
Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]
Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]
Vírus krúžkovitosti rajčiaka [TORSV0] | Prunus avium L. a Prunus cerasus L.
Čerešňa vtáčia, Višňa | Baktérie
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]
Vírus mozaiky jablone [APMV00]
Vírus mozaiky arábky [ARMV00]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Vírus zelenej krúžkovitej strakatosti čerešne [CGRMV0]
Vírus zvinutky čerešne [CLRV00]
Vírus strakatosti listov čerešne [CMLV00]
Vírus nekrotickej hrdzavosti čerešne [CRNRM0]
Vírus maloplodosti čerešne 1 a 2 [LCHV10], [LCHV20]
Vírus šarky sliviek [PPV000]
Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]
Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]
Vírus krúžkovitosti maliny [RPRSV0]
Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]
Vírus čiernej krúžkovitosti rajčiaka [TBRV00]
Vírus krúžkovitosti rajčiaka [TORSV0] | Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley a ostatné druhy Prunus L. vnímavé na vírus šarky sliviek v prípade hybridov Prunus L.
Slivka domáca, Slivka čínska (japonská) a i. | Baktérie
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]
Vírus mozaiky jablone [APMV00]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Vírus latentnej krúžkovitosti myrobalánu [MLRSV0]
Vírus šarky sliviek [PPV000]
Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]
Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]
Vírus krúžkovitosti rajčiaka [TORSV0] | Prunus persica (L.) Batsch
Broskyňa obyčajná | Baktérie
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]
Vírus mozaiky jablone [APMV00]
Latentný vírus marhule [ALV000]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Viroid latentnej mozaiky broskyne [PLMVD0]
Vírus šarky sliviek [PPV000]
Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]
Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]
Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]
Vírus krúžkovitosti rajčiaka [TORSV0] | Pyrus L.
Hruška | Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]
Pôvodca gumovitosti jablone [ARW000]
Vírus žliabkovitosti kmeňa jablone [ASGV00]
Vírus jamkovitosti kmeňa jablone [ASPV00]
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY]
Pôvodca nekrózy kôry hrušky [PRBN00]
Pôvodca praskania kôry hrušky [PRBS00]
Viroid pľuzgierovitej rakoviny hrušky [PBCVD0]
Pôvodca zdrsnenia kôry hrušky [PRRB00]
Pôvodca žltej škvrnitosti duly [ARW000] | Ribes L.
Ríbezľa | Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus mozaiky arábky [ARMV00]
Vírus zvratu čiernej ríbezle [BRAV00]
Vírus mozaiky uhorky [CMV000]
Vírus asociovaný s lemovaním žilnatiny egreša [GOVB00]
Vírus krúžkovitosti maliny [RPRSV0]
Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0] | Rubus L.
Černica | Huby a riasovky
Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus mozaiky jablone [APMV00]
Vírus mozaiky arábky [ARMV00]
Vírus nekrózy ostružiny [BRNV00]
Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU]
Vírus mozaiky uhorky [CMV000]
Vírus kríčkovitej zakrpatenosti maliny [RBDV00]
Vírus strakatosti listov maliny [RLMV00]
Vírus krúžkovitosti maliny [RPRSV0]
Vírus žilkovej chlorózy maliny [RVCV00]
Žltá škvrnitosť maliny [RYS000]
Vírus žltej sieťovitosti ostružiny [RYNV00]
Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]
Vírus čiernej krúžkovitosti rajčiaka [TBRV00]
Vírus krúžkovitosti rajčiaka [TORSV0] | Vaccinium L.
Brusnica | Huby a riasovky
Phytophthoraramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA]
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus asociovaný s mozaikou čučoriedky [BLMAV0]
Vírus červenej krúžkovitosti čučoriedky [BRRV00]
Vírus úžehu čučoriedky [BLSCV0]
Vírus náhleho ochorenia čučoriedky [BLSHV0]
Vírus nitkovitosti listov čučoriedky [BSSV00]
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN]
Candidatus Phytoplasma solani
Quaglino et al. [PHYPSO]
Fytoplazma zelenokvetosti brusnice [PHYPFB]
Vírus krúžkovitosti tabaku [TRSV0]
Vírus krúžkovitosti rajčiaka [TORSV0] |
“ . |
| 4. V prílohe č. 5 časť 8 „Malus Mill“ znie: |
| „8. Malus Mill. |
| a) Všetok množiteľský materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok. |
| b) Predzákladný materiál |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Pri každej predzákladnej materskej rastline sa 15 rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v pätnásťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1. |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| Ak je na výrobu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, povolená výnimka podľa osobitného predpisu,16) musia byť splnené tieto požiadavky: |
| 1. výskyt Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
| 1a. predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo |
| 1b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť
a zničiť, |
| 2. výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
| 2a. predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo |
| 2b. predzákladný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť vizuálnej prehliadke a predzákladný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 3. výskyt vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 3a. predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) alebo |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| c) Základný materiál |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Pri základných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider. |
| Pri základných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každé 3 roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1. |
| Pri základných materských rastlinách sa každých 20 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. výskyt Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
| 1a. základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo |
| 1b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 2. výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
| 2a. základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo |
| 2b. základný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť vizuálnej prehliadke a základný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 3. výskyt vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 3a. základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) alebo |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| d) Certifikovaný materiál |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider. |
| Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých 5 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1. |
| Pri certifikovaných materských rastlinách sa každých 20 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Odber vzoriek a testovanie certifikovaných ovocných drevín sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2. |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. výskyt Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
| 1a. certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, |
| 1b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 1c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % certifikovaného materiálu a ovocných drevín a symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín v dávkach, na ktorých bol pozorovaný symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu fytoplazmy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, |
| 2. výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
| 2a. certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo |
| 2b. certifikovaný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť vizuálnej prehliadke a certifikovaný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 3. výskyt vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 3a. certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka ToRSV alebo |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| e) Konformný materiál |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Odber vzoriek a testovanie konformného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2. |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. výskyt Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
| 1a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, |
| 1b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 1c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického konformného materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu fytoplazmy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, |
| 2. výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
| 2a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo |
| 2b. konformný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť vizuálnej prehliadke a konformný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 3. výskyt vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 3a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV), |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 3c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.“. |
| 5. V prílohe č. 5 časť 11 „Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindl.“ znie: |
| „11. Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley |
| a) Predzákladný materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Vizuálne prehliadky na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie (Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley) sa musia vykonať dvakrát za rok. |
| Vizuálne prehliadky na zistenie výskytu všetkých regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie sa musia vykonať raz za rok. |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Predzákladný materiál a ovocné dreviny Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L. a Prunus dulcis (Miller) Webb musia byť vyrobené z materských rastlín, ktoré boli testované v priebehu predchádzajúceho vegetačného obdobia, pričom sa zistilo, že sú bez výskytu vírusu šarky sliviek. |
| Predzákladné podpníky Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. musia byť vyrobené z materských rastlín, ktoré boli testované v priebehu predchádzajúceho vegetačného obdobia, pričom sa zistilo, že sú bez výskytu vírusu šarky sliviek. |
| Predzákladné podpníky Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. musia byť vyrobené z materských rastlín, ktoré boli testované počas predchádzajúcich piatich vegetačných období a na ktorých nebol zistený Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
| Pri každej kvitnúcej predzákladnej materskej rastline sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v ročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. |
| Pri Prunus persica (L.) Batsch sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny musí vykonať odber vzoriek každej kvitnúcej predzákladnej materskej rastliny a testovanie na zistenie výskytu viroidu latentnej mozaiky broskyne. |
| Pri každom strome vysadenom úmyselne na opeľovanie a ak je to potrebné, aj pri najdôležitejších opeľujúcich stromoch vo vonkajšom prostredí, sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. |
| Pri každej predzákladnej materskej rastline sa päť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v päťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a vírusu šarky sliviek. |
| Pri každej predzákladnej materskej rastline sa desať rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v desaťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín, ktoré sa týkajú daného druhu rastliny, a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1. |
| Pri pochybnostiach o výskyte Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu predzákladných materských rastlín. |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| Ak je na výrobu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, povolená výnimka podľa osobitného predpisu,16) musia byť splnené tieto požiadavky: |
| 1. výskyt Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider |
| 1a. predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, |
| 1b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 1c. predzákladný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa musia izolovať od ostatných hostiteľských rastlín; izolačná vzdialenosť vo výrobnej prevádzke závisí od regionálnych podmienok, druhu množiteľského materiálu, výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v dotknutej oblasti a od relevantných rizík určených kontrolným ústavom na základe vizuálnej prehliadky, |
| 2. výskyt vírusu šarky sliviek |
| 2a. predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu šarky sliviek, |
| 2b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu šarky sliviek a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 2c. predzákladný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa musia izolovať od ostatných hostiteľských rastlín; izolačná vzdialenosť vo výrobnej prevádzke závisí od regionálnych podmienok, druhu množiteľského materiálu, výskytu vírusu šarky sliviek v dotknutej oblasti a od relevantných rizík určených kontrolným ústavom na základe vizuálnej prehliadky, |
| 3. výskyt Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie |
| 3a. predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie alebo |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 4. výskyt vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 4a. predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) alebo |
| 4b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 5. výskyt Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
| 5a. predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. alebo |
| 5b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| b) Základný materiál, certifikovaný materiál a konformný materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok. |
| c) Základný materiál |
| Odber vzoriek a testovanie |
| 1. Pri základných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každé tri roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek a každých desať rokov sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
| 2. Pri základných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu: |
| Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín okrem tých, ktoré sú určené na výrobu podpníkov, na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek sa musí vykonať každý rok a tak, aby boli v priebehu desiatich rokov otestované všetky rastliny. |
| Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín určených na výrobu podpníkov na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek sa musí vykonať každý rok, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu vírusu šarky sliviek. |
| Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín Prunus domestica L. určených na výrobu podpníkov na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider sa musí vykonať počas predchádzajúcich piatich vegetačných období, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
| Pri pochybnostiach o výskyte Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín. |
| Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých 20 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých desať rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín, vírusu šarky sliviek a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 pri pochybnostiach o ich výskyte. |
| 2a. Pri kvitnúcich základných materských rastlinách: |
| Na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich základných materských rastlín sa každý rok musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu zakrpatenosti slivky a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. |
| Pri Prunus persica (L.) Batsch sa na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich základných materských rastlín raz za rok musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu viroidu latentnej mozaiky broskyne. |
| Na základe posúdenia rizika napadnutia stromov vysadených úmyselne na opeľovanie a ak je to potrebné, aj z najdôležitejších opeľujúcich stromov vo vonkajšom prostredí, sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto stromov na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. |
| 2b. Pri nekvitnúcich základných materských rastlinách sa na základe posúdenia rizika ich napadnutia každé tri roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
| d) Certifikovaný materiál |
| Odber vzoriek a testovanie |
| 1. Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých 5 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek a tak, aby boli v priebehu 15 rokov otestované všetky rastliny a každých 15 rokov sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
| 2. Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu: |
| Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek sa musí vykonať každé 3 roky a tak, aby boli v priebehu 15 rokov otestované všetky rastliny. |
| Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín určených na výrobu podpníkov na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek sa musí vykonať každý rok, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu vírusu šarky sliviek. |
| Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. určených na výrobu podpníkov na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider sa musí vykonať počas predchádzajúcich piatich vegetačných období, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
| Pri pochybnostiach o výskyte Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín. |
| Na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých 20 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín, vírusu šarky sliviek a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 pri pochybnostiach o ich výskyte. |
| 2a. Pri kvitnúcich certifikovaných materských rastlinách: |
| Na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich certifikovaných materských rastlín sa každý rok musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu zakrpatenosti slivky a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. |
| Pri Prunus persica (L.) Batsch sa na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich certifikovaných materských rastlín raz za rok musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu viroidu latentnej mozaiky broskyne. |
| Na základe posúdenia rizika napadnutia stromov vysadených úmyselne na opeľovanie a ak je to potrebné, aj z najdôležitejších opeľujúcich stromov vo vonkajšom prostredí, sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto stromov na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. |
| 2b. Pri nekvitnúcich certifikovaných materských rastlinách sa na základe posúdenia rizika ich napadnutia každé tri roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu zakrpatenosti slivky a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. |
| e) Základný materiál a certifikovaný materiál |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. výskyt Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider |
| 1a. základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, |
| 1b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 1c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 1 % certifikovaného materiálu a ovocných drevín a symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu fytoplazmy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, |
| 2. výskyt vírusu šarky sliviek |
| 2a. základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu šarky sliviek, |
| 2b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu šarky sliviek a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 2c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy vírusu šarky sliviek v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 1 % certifikovaného materiálu a ovocných drevín a symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu šarky sliviek, |
| 3. výskyt Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie |
| 3a. základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie, |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkiea a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 3c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkiea v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % certifikovaného materiálu a ovocných drevín a symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 4. výskyt vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 4a. základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) alebo |
| 4b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 5. výskyt Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
| 5a. základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., |
| 5b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 5c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % certifikovaného materiálu a ovocných drevín a symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| f) Konformný materiál |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené z identifikovaného zdroja množiteľského materiálu, z ktorého sa v priebehu troch predchádzajúcich vegetačných období vykonal odber vzoriek a testovanie jeho reprezentatívneho podielu a zistilo sa, že je bez výskytu vírusu šarky sliviek. |
| Podpníky konformného materiálu Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. musia byť vyrobené z identifikovaného zdroja množiteľského materiálu, z ktorého sa v priebehu piatich predchádzajúcich rokov vykonal odber vzoriek a testovanie jeho reprezentatívneho podielu a zistilo sa, že je bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a vírusu šarky sliviek. |
| Pri pochybnostiach o výskyte Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu konformného materiálu a ovocných drevín. |
| Na základe posúdenia rizika napadnutia ovocných drevín konformného materiálu, ktoré nepreukazujú symptómy vírusu šarky sliviek, sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto ovocných drevín a symptomatických drevín v bezprostrednej blízkosti na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek. |
| Ak konformný materiál a ovocné dreviny preukazujú pri vizuálnej prehliadke vo výrobnej prevádzke symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, musí sa vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu zvyšného asymptomatického konformného materiálu a ovocných drevín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny. |
| Odber vzoriek a testovanie konformného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a vírusu šarky sliviek. |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. výskyt Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider |
| 1a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, |
| 1b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 1c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 1 % konformného materiálu a ovocných drevín a symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického konformného materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu fytoplazmy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, |
| 2. výskyt vírusu šarky sliviek |
| 2a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu šarky sliviek, |
| 2b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu šarky sliviek a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 2c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy vírusu šarky sliviek v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 1 % konformného materiálu a ovocných drevín a symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického konformného materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu vírusu šarky sliviek, |
| 3. výskyt Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie |
| 3a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie, |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkiea a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 3c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkiea v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 4. výskyt vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 4a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV), |
| 4b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 4c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 5. výskyt Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
| 5a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., |
| 5b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 5c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.“. |
| 6. V prílohe č. 5 časť 14 „Rubus L.“ znie: |
| „14. Rubus L. |
| a) Predzákladný materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok. |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Pri každej predzákladnej materskej rastline sa dva roky po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v dvojročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1. |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusov ustanovených v prílohe č. 2 pre Rubus L. alebo |
| 2. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 pre Rubus L. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| b) Základný materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Ak sa základný materiál a ovocné dreviny pestujú na poli alebo v črepníkoch, vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok. |
| Pri základnom materiáli a ovocných drevinách vyrobených mikropropagáciou, ktoré sa uchovávajú kratšie ako tri mesiace, sa počas tohto obdobia musí vykonať jedna vizuálna prehliadka. |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Odber vzoriek a testovanie základného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať, ak sú pri vizuálnej prehliadke nejasné symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Odber vzoriek a testovanie základného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. ak je výsledok testu základného materiálu a ovocných drevín, ktoré preukazujú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV), pozitívny, symptomatický základný materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 2. výskyt regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV): |
| podiel základného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:
|
| - 0,1 % pri: |
| Agrobacterium spp. Conn., |
| Rhodococcus fascians Tilford, pričom symptomatický základný materiál a ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť, |
| 3. výskyt vírusov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 |
| 3a. základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusov ustanovených v prílohe č. 2 pre Rubus L., |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusov ustanovených v prílohe č. 2 pre Rubus L. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 3c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy všetkých vírusov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 0,25 % základného materiálu a ovocných drevín a symptomatický základný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| c) Certifikovaný materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok. |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Odber vzoriek a testovanie certifikovaného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať, ak sú pri vizuálnej prehliadke nejasné symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Odber vzoriek a testovanie certifikovaného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. ak je výsledok testu certifikovaného materiálu a ovocných drevín, ktoré preukazujú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV), pozitívny, symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, |
| 2. výskyt regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV): |
| podiel certifikovaného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov, nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:
|
| - 0,5 % pri Resseliella theobaldi Barnes,
|
| - a 0,1 % pri: |
| Agrobacterium spp. Conn., |
| Rhodococcus fascians Tilford, pričom symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť, |
| 3. výskyt vírusov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 |
| 3a. certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusov ustanovených v prílohe č. 2 pre Rubus L., |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusov ustanovených v prílohe č. 2 pre Rubus L. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 3c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy všetkých vírusov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 0,5 % certifikovaného materiálu a ovocných drevín a symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| d) Konformný materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok. |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Odber vzoriek a testovanie konformného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať, ak sú pri vizuálnej prehliadke nejasné symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Odber vzoriek a testovanie konformného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV). |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 pre Rubus L. alebo |
| 2. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 pre Rubus L. a |
| 2a. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a |
| 2b. ak je výsledok testu konformného materiálu a ovocných drevín, ktoré preukazujú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV), pozitívny, symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.“. |
| 7. V prílohe č. 5 časť 15 „Vaccinium L.“ znie: |
| „15. Vaccinium L. |
| a) Predzákladný materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok. |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Pri každej predzákladnej materskej rastline sa päť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v päťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1. |
| b) Základný materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok. |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Odber vzoriek a testovanie základného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2. |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. vo výrobnej prevádzke nesmú byť v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn, |
| 2. výskyt Diaporthe vaccinii Shear |
| 2a. základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Diaporthe vaccinii Shear alebo |
| 2b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Diaporthe vaccinii Shear, |
| 3. výskyt Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin a Godronia cassandrae (anamorf Topospora myrtilli) Peck |
| podiel základného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov, nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:
|
| - 0,1 % pri Godronia cassandrae (anamorf Topospora myrtilli) Peck,
|
| - 0,5 % pri Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin, pričom symptomatický základný materiál a ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť, |
| 4. výskyt Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld |
| 4a. základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo |
| 4b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách za posledné úplné vegetačné obdobie pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, |
| 5. výskyt vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 5a. základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) alebo |
| 5b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| c) Certifikovaný materiál a konformný materiál |
| Vizuálna prehliadka |
| Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok. |
| Odber vzoriek a testovanie |
| Odber vzoriek a testovanie certifikovaného materiálu, konformného materiálu a ovocných drevín sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2. |
| d) Certifikovaný materiál |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. výskyt Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn, Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin a Godronia cassandrae (anamorf Topospora myrtilli) Peck |
| podiel certifikovaného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov, nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:
|
| - 0,5 % pri: |
| Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn, |
| Godronia cassandrae (anamorf Topospora myrtilli) Peck,
|
| - 1 % pri Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin, pričom symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť, |
| 2. výskyt Diaporthe vaccinii Shear |
| 2a. certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Diaporthe vaccinii Shear alebo |
| 2b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Diaporthe vaccinii Shear, |
| 3. výskyt Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld |
| 3a. certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, |
| 3b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách za posledné úplné vegetačné obdobie pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo |
| 3c. certifikovaný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy, a musia byť splnené tieto požiadavky: |
| 3ca. v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desiatich metrov od symptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného certifikovaného materiálu a ovocných drevín z napadnutej dávky |
| 3caa. do troch mesiacov od zistenia výskytu symptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín nesmú byť na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách podľa podbodu 3ca pozorované symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodnom čase na zistenie škodcu a počas uvedeného trojmesačného obdobia sa nesmú vykonať žiadne ošetrenia na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, |
| 3cab. po troch mesiacoch od zistenia výskytu symptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín |
| – vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách podľa podbodu 3ca pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo |
| – reprezentatívna vzorka certifikovaného materiálu a ovocných drevín podľa podbodu 3ca, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, |
| 3cb. v prípade certifikovaného materiálu a ovocných drevín, ktoré sú iné ako je uvedené v podbode 3ca, vo výrobnej prevádzke |
| 3cba. nesmú byť na tomto certifikovanom materiáli a ovocných drevinách pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo |
| 3cbb. reprezentatívna vzorka tohto certifikovaného materiálu a ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld. |
| 4. výskyt vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 4a. certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) alebo |
| 4b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť. |
| e) Konformný materiál |
| Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť: |
| 1. výskyt Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld |
| 1a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, |
| 1b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách za posledné úplné vegetačné obdobie pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo |
| 1c. konformný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického konformného materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy, a musia byť splnené tieto požiadavky: |
| 1ca. v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desiatich metrov od symptomatického konformného materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného konformného materiálu a ovocných drevín z napadnutej dávky |
| 1caa. do troch mesiacov od zistenia výskytu symptomatického konformného materiálu a ovocných drevín nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách podľa podbodu 1ca pozorované symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodnom čase na zistenie škodcu a počas uvedeného trojmesačného obdobia sa nesmú vykonať žiadne ošetrenia na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, |
| 1cab. po troch mesiacoch od zistenia výskytu symptomatického konformného materiálu a ovocných drevín |
| – vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách podľa podbodu 1ca pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo |
| – reprezentatívna vzorka konformného materiálu a ovocných drevín podľa podbodu 1ca, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, |
| 1cb. v prípade konformného materiálu a ovocných drevín, ktoré sú iné ako je uvedené v podbode 1ca, vo výrobnej prevádzke |
| 1cba. nesmú byť na tomto konformnom materiáli a ovocných drevinách pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo |
| 1cbb. reprezentatívna vzorka tohto konformného materiálu a ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, |
| 2. výskyt vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) a vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) |
| 2a. konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV), |
| 2b. vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo |
| 2c. vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy vírusu krúžkovitosti tabaku (TRSV) alebo vírusu krúžkovitosti rajčiaka (ToRSV) v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.“. |
| 8. Príloha č. 7 sa dopĺňa ôsmym bodom, ktorý znie: |
| „8. Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2025/145 z 29. januára 2025, ktorou sa mení vykonávacia smernica 2014/98/EÚ, pokiaľ ide o regulovaných nekaranténnych škodcov Únie vírus krúžkovitosti tabaku, vírus krúžkovitosti rajčiaka, Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur a pôvodcu mozaiky figy, a ktorou sa opravuje uvedená vykonávacia smernica, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa patogénu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider (Ú. v. EÚ L, 2025/145, 30. 1. 2025).“. |
|
|
| Čl. II |
| Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia. |
|
|
| Robert Fico v. r. |