| 404 |
| OZNÁMENIE |
| Ministerstva financií Slovenskej republiky |
| Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov |
|
|
| opatrenie z 10. decembra 2014 č. MF/21231/2014-31, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky (oznámenie č. 419/2007 Z. z.) v znení opatrenia zo 17. decembra 2008 č. MF/25189/2008-311 (oznámenie č. 627/2008 Z. z.), opatrenia z 9. decembra 2009 č. MF/24240/2009-31 (oznámenie č. 556/2009 Z. z.), opatrenia z 23. decembra 2011 č. MF/24141/2011-31 (oznámenie č. 568/2011 Z. z.), opatrenia z 13. decembra 2012 č. MF/19324/2012-31 (oznámenie č. 403/2012 Z. z.) a opatrenia z 11. decembra 2013 č. MF/19568/2012-31 (oznámenie č. 470/2013). |
| Opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2015. |
| Opatrenie sa uvádza vo Finančnom spravodajcovi č. 12/2014, ktorý je prístupný v elektronickej podobe na webovom sídle www.finance.gov.sk, a do opatrenia možno nazrieť na Ministerstve financií Slovenskej republiky. |
| Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 10. decembra 2014 č. MF/21231/2014-31, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky v znení neskorších predpisov |
| Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje: |
| Čl. I |
| Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky (oznámenie č. 419/2007 Z. z.) v znení opatrenia zo 17. decembra 2008 č. MF/25189/2008-311 (oznámenie č. 627/2008 Z. z.), opatrenia z 9. decembra 2009 č. MF/24240/2009-31 (oznámenie č. 556/2009 Z. z.), opatrenia z 23. decembra 2011 č. MF/24141/2011-31 (oznámenie č. 568/2011 Z. z.), opatrenia z 13. decembra 2012 č. MF/19324/2012-31 (oznámenie č.403/2012 Z. z.) a opatrenia z 11. decembra 2013 č. MF/19568/2013-31 (oznámenie č. 470/2013 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 14 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta. |
| 2. V § 14 odsek 9 znie: |
| „(9) Rezervy sa vytvárajú na |
| a) rekultiváciu pozemkov, uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie skládok po ich uzavretí, |
| b) zamestnanecké požitky, |
| c) náklady súvisiace s odstránením znečistenia životného prostredia, odpadov alebo obalov, |
| d) nevyfakturované dodávky a služby, |
| e) náklady na zostavenie, overenie, zverejnenie účtovnej závierky alebo výročnej správy týkajúcej sa vykazovaného účtovného obdobia, |
| f) prebiehajúce a hroziace súdne spory, |
| g) iné významné riziká a straty súvisiace s činnosťou účtovnej jednotky.“. |
| 3. § 14 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú: |
| „(10) V účtovnej jednotke sa môže v rámci zdaňovanej činnosti účtovať tvorba rezervy v súlade s osobitným predpisom11). |
| (11) V účtovnej jednotke, ktorou je Ministerstvo financií Slovenskej republiky sa účtuje o rezerve na zamestnanecké požitky za zamestnancov všetkých štátnych rozpočtových organizácií a štátnych príspevkových organizácií.“. |
| 4. V § 15 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: |
| „Opravné položky pri neodpisovanom dlhodobom majetku sa tvoria, ak jeho úžitková hodnota zistená pri inventarizácii je výrazne nižšia ako jeho ocenenie v účtovníctve a toto zníženie hodnoty nemožno považovať za zníženie trvalého charakteru.“. |
| 5. V § 21 ods.2 a 4 sa slová „podľa rozhodnutia účtovnej jednotky“ nahrádzajú slovami „ podľa vnútorného predpisu účtovnej jednotky“. |
| 6. V § 24 ods. 2 sa vypúšťa posledná veta. |
| 7. V § 32 odsek 6 znie: |
| „(6) Softvér a elektronické licencie, ktoré súvisia s používaním softvéru, sa účtujú na účte 013 – Softvér bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú predmetom autorských práv, ak sú |
| a) kúpené samostatne a nie sú súčasťou dodávky hardvéru a jeho ocenenia, |
| b) vytvorené vlastnou činnosťou za účelom obchodovania s nimi alebo použitia pre potreby v účtovnej jednotke, ak nejde o softvér na zákazku alebo o súčasť dodávky hardvéru.“. |
| 8. V § 32 odseku 7 sa za slovo „licencie,“ vkladajú slová „okrem licencií uvedených v odseku 6,“. |
| 9. V § 32 sa za ods. 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie: |
| „(11) Na účte 029 – Ostatný dlhodobý hmotný majetok sa účtuje napríklad technické zhodnotenie nehnuteľnej kultúrnej pamiatky11) a obnova kultúrnej pamiatky podľa osobitného predpisu21). Na tomto účte sa účtuje aj technické zhodnotenie prenajatého majetku vyššie ako suma uvedená v osobitnom predpise11) vykonané a odpisované nájomcom.“. |
| Doterajšie odseky 11 až 15 sa označujú ako odseky 12 až 16. |
| 10. V § 32 ods. 13 sa slová „podľa odseku 11 “ nahrádzajú slovami „podľa odseku 12“. |
| 11. V § 43 ods. 6 a 8 sa za slovo „vznik“ vkladá slovo „krátkodobej“. |
| 12. V § 44 ods. 3 prvej vete sa vypúšťajú slová „nevyčerpané dovolenky vrátane sociálneho poistenia a zdravotného poistenia, reklamácie,“. |
| 13. V § 49 ods. 9 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie: |
| „b) pohľadávka z nedaňových rozpočtových príjmov, ktorá sa neúčtuje podľa § 43 ods. 6 alebo ods. 8,“. |
| Doterajšie písmená b) a c) sa označujú ako písmená c) a d). |
| 14. V § 53 sa vypúšťa odsek 3. |
| Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 6. |
| 15. V § 55 ods. 11 sa na konci pripájajú tieto vety: |
| „Na tomto účte sa účtujú aj investičné dodávateľské úvery a dodávateľské úvery,32b) ktoré sú dlhodobými záväzkami, pri ktorých sa na základe dohody s dodávateľom začne uplatňovať splátkový kalendár a zároveň úročenie, pričom dochádza k prevodu všetkých rizík na financujúci subjekt. Ak sa pohľadávka veriteľa prevedie na financujúci subjekt, ktorým je banka, takéto záväzky sa účtujú ako bankové úvery.“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 32b znie: |
| „32b) Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 22. novembra 2012 č. MF/21513/2012-31, ktorým sa ustanovuje usporiadanie, obsahové vymedzenie, spôsob, termín a miesto predkladania informácií z účtovníctva a údajov potrebných na účely hodnotenia plnenia rozpočtu verejnej správy (oznámenie č. 375/2012 Z. z.) v znení opatrenia z 20. novembra 2013 č. MF/22379/2013-31 (oznámenie č. 412/2013 Z. z.).“. |
| 16. V § 62 odsek 2 znie: |
| „(2) Na účte 552 – Tvorba zákonných rezerv z prevádzkovej činnosti sa účtuje tvorba zákonných rezerv so súvzťažným zápisom v prospech účtu 451 – Rezervy zákonné alebo v prospech účtu 323 – Krátkodobé rezervy. Tvorba ostatných rezerv z prevádzkovej činnosti v súlade s § 14 ods. 9 sa účtuje na účte 553 – Tvorba ostatných rezerv z prevádzkovej činnosti so súvzťažným zápisom v prospech účtu 323 – Krátkodobé rezervy alebo v prospech účtu 459 – Ostatné rezervy.“. |
| 17. Za § 80 sa vkladá § 80a, ktorý vrátane nadpisu znie: |
| „§ 80a |
| Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2015 |
| Na účte 415 – Oceňovacie rozdiely z kapitálových účastín sa účtuje rozpustenie oceňovacieho rozdielu podľa ustanovenia § 53 ods. 3 v znení účinnom do 31.decembra 2014.“. |
| Čl. II |
| Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2015. |
| Peter Kažimír, v. r. |
| podpredseda vlády a minister financií |