| 233 |
| VYHLÁŠKA |
| Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky |
| z 25. augusta 2025, |
| ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 251/2023 Z. z. o kvalite palív |
| Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podľa § 62 písm. l) zákona č. 146/2023 Z. z. o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých zákonov ustanovuje: |
|
|
| Čl. I |
| Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 251/2023 Z. z. o kvalite palív sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 2 písm. e) a i) sa slová „podpoložky 2710 19 43“ nahrádzajú slovami „podpoložky 2710 19 42, 2710 19 44“. |
| 2. V § 2 písmená f) a g) znejú: |
| „f) motorovou naftou s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) plynový olej, ktorý obsahuje najviac 7 % objemu metylesterov mastných kyselín vrátane, ktorý je zaradený do podpoložky 2710 19 42, 2710 19 44 a 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon vznetových spaľovacích motorov, |
| g) motorovou naftou s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) plynový olej, ktorý obsahuje viac ako 7 % objemu a najviac 10 % objemu metylesterov mastných kyselín vrátane, ktorý je zaradený do podpoložky 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon vznetových spaľovacích motorov,“. |
| 3. Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie: |
| „10) STN ISO 8217 Výrobky z ropy, syntetických a obnoviteľných zdrojov. Palivá (trieda F). Špecifikácie lodných palív (65 6502).“. |
| 4. V § 5 odsek 1 znie: |
| „(1) Motorový benzín spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 1 a požiadavky podľa technickej normy20a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie: |
| „20a) STN EN 228 + A1 Automobilové palivá. Bezolovnatý benzín. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6505).“. |
| 5. V § 5 odseky 3 až 5 znejú: |
| „(3) Motorová nafta spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 2 a požiadavky podľa technickej normy21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. |
| (4) Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 2a a požiadavky podľa technickej normy21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. |
| (5) Motorová nafta s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 2b a požiadavky podľa technickej normy22) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“. |
| Poznámky pod čiarou k odkazom 21a a 22 znejú: |
| „21a) STN EN 590 Automobilové palivá. Motorová nafta. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6506). |
| 22) STN EN 16734 Automobilové palivá. Motorová nafta B10. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6526).“. |
| 6. Poznámka pod čiarou k odkazu 24 znie: |
| „24) STN EN 589 Automobilové palivá. LPG. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6503).“. |
| 7. § 5 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie: |
| „(12) Motorové palivo, iné ako palivo uvedené v odseku 7, ktoré je určené pre plavidlá vnútrozemskej vodnej dopravy6) a rekreačné plavidlá,8) nesmie obsahovať viac síry ako 10 mg/kg.“. |
| 8. V § 7 ods. 4 úvodnej vete sa slová „ods. 10“ nahrádzajú slovami „ods. 6“. |
| 9. V § 9 odseky 1 a 2 znejú: |
| „(1) Prevádzková evidencia o výrobe a dovoze palív uvedených v § 1 ods. 1 písm. a) prvom bode až treťom bode sa vedie každoročne za predchádzajúci kalendárny rok v rozsahu podľa príloh č. 7 a 8 a na požiadanie sa predkladá okresnému úradu v sídle podnikateľa a do Národného emisného informačného systému podľa § 24 ods. 2 zákona. |
| (2) Prevádzková evidencia o predaji vybraných palív konečnému spotrebiteľovi sa vedie každoročne za predchádzajúci kalendárny rok v rozsahu podľa prílohy č. 9 a predkladá sa každoročne do konca februára okresnému úradu v sídle podnikateľa a do Národného emisného informačného systému podľa § 24 ods. 2 zákona. Prevádzkovou evidenciou sa predkladá celkový údaj o palivách uvedených na trh pre konečnú spotrebu v Slovenskej republike38) pre tieto vybrané palivá: |
| a) tuhé fosílne palivá, |
| b) vykurovacie oleje a |
| c) motorové palivá.“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 38 znie: |
| „38) Napríklad § 14a ods. 2 zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.“. |
| 10. V § 9 sa vypúšťajú odseky 3 až 6. |
| Doterajšie odseky 7 až 17 sa označujú ako odseky 3 až 13. |
| 11. V § 9 ods. 7 sa slová „10 písm. d)“ nahrádzajú slovami „6 písm. d)“. |
| 12. V § 9 ods. 13 úvodnej vete sa slová „2, 4 a 6 a odseku 10 písm. b)“ nahrádzajú slovami „2 a odseku 6 písm. b)“. |
| 13. V prílohe č. 1 a v prílohe č. 5 časti I treťom bode sa odkaz „44)“ nahrádza odkazom „20a)“.
|
| 14. Príloha č. 2 vrátane nadpisu znie: |
| |
| „Príloha č. 2 k vyhláške č. 251/2023 Z. z. |
| POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVEJ NAFTY |
| Parametera) | Jednotka | Limityb) | Najmenej | Najviac | MOTOROVÁ NAFTA | Cetánové číslo | | 51,0 | | Hustota pri 15 °C | kg/m3 | | 845,0 | Destilácia – 95 % získanej pri
| °C | | 360,0 | Polycyklické aromatické uhľovodíky | % hmotnosti | | 8,0 | Obsah síry | mg/kg | | 10,0 |
|
| Vysvetlivky: |
| a) Skúšobné metódy sú špecifikované v technickej norme21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. |
| b) Hodnoty uvedené v špecifikácii sú skutočné hodnoty. Pri určení ich limitných hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri určení najmenšej hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“. |
| 15. Za prílohu č. 2 sa vkladajú prílohy č. 2a a 2b, ktoré vrátane nadpisov znejú: |
| „Príloha č. 2a k vyhláške č. 251/2023 Z. z. |
| POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVEJ NAFTY S OBSAHOM METYLESTEROV MASTNÝCH KYSELÍN (B7) |
| Parametera) | Jednotka | Limityb) | Najmenej | Najviac | MOTOROVÁ NAFTA | Cetánové číslo | | 51,0 | | Hustota pri 15 °C | kg/m3 | | 845,0 | Destilácia – 95 % získanej pri
| °C | | 360,0 | Polycyklické aromatické uhľovodíky | % hmotnosti | | 8,0 | Obsah síry | mg/kg | | 10,0 | Obsah metylesterov mastných kyselín46) | % | | 7,0c) |
|
| Vysvetlivky:
|
| a) Skúšobné metódy sú špecifikované v technickej norme21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. |
| b) Hodnoty uvedené v špecifikácii sú skutočné hodnoty. Pri určení ich limitných hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri určení najmenšej hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
|
| c) Metylestery mastných kyselín musia spĺňať technickú normu23) alebo inú obdobnú technickú špecifikáciu s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 46 znie: |
| „46) STN EN 14078 Kvapalné ropné výrobky. Stanovenie obsahu metylesterov mastných kyselín (FAME) v stredných destilátoch. Metóda infračervenej spektrometrie (65 6532).“. |
| |
| Príloha č. 2b k vyhláške č. 251/2023 Z. z. |
| POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVEJ NAFTY S VYŠŠÍM OBSAHOM METYLESTEROV MASTNÝCH KYSELÍN (B10) |
| Parametera) | Jednotka | Limityb) | Najmenej | Najviac | MOTOROVÁ NAFTA | Cetánové číslo | | 51,0 | | Hustota pri 15 °C | kg/m3 | | 845,0 | Destilácia – 95 % získanej pri
| °C | | 360,0 | Polycyklické aromatické uhľovodíky | % hmotnosti | | 8,0 | Obsah síry | mg/kg | | 10,0 | Obsah metylesterov mastných kyselín46) | % | | 10,0c) |
|
| Vysvetlivky: |
| a) Skúšobné metódy sú špecifikované v technickej norme22) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. |
| b) Hodnoty uvedené v špecifikácii sú skutočné hodnoty. Pri určení ich limitných hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri určení najmenšej hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. |
| c) Metylestery mastných kyselín musia spĺňať technickú normu23) alebo inú obdobnú technickú špecifikáciu s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“. |
| 16. Poznámka pod čiarou k odkazu 52 znie: |
| „52) Napríklad STN 44 1307 Tuhé palivá. Postup prípravy zosypových vzoriek (44 1307), STN EN ISO 3170 Ropné kvapaliny. Ručný odber vzoriek (ISO 3170) (65 6005), STN EN ISO 3171 Ropa a kvapalné ropné výrobky. Automatický odber vzoriek z potrubných rozvodov (ISO 3171) (65 6006), STN EN ISO 4257 Skvapalnené ropné plyny. Odber vzoriek (ISO 4257) (65 6486), STN EN 14274 Automobilové palivá. Určovanie kvality benzínu a motorovej nafty. Monitorovací systém kvality palív (FQMS) (65 6193), STN EN 14275 Automobilové palivá. Určovanie kvality benzínu a motorovej nafty. Odber vzoriek z výdajných stojanov na maloobchodných a komerčných miestach (65 6194), STN EN ISO 10715 Zemný plyn. Odber vzoriek plynu (ISO 10715) (38 5519).“. |
| 17. V prílohe č. 5 časti I piaty bod a šiesty bod znejú: |
| „5. Kvalitatívne parametre motorovej nafty, motorovej nafty s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a motorového plynového oleja sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou21a) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. |
| 6. Kvalitatívne parametre motorovej nafty s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou22) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“. |
| 18. V prílohe č. 5 časti I jedenástom bode sa za slová „podľa noriem EN“ vkladajú slová „alebo podľa iných obdobných technických špecifikácií s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami“. |
| 19. V prílohe č. 5 časti I trinástom bode sa za slová „podľa technických noriem57)“ vkladajú slová „alebo podľa iných obdobných technických špecifikácií s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami“. |
| 20. V prílohe č. 7 štvrtá tabuľka vrátane nadpisu znie:
|
| „ Množstvo vyrobených motorových palív
Druh motorového paliva | Množstvo
(m3/rok) | Bezsírny bezolovnatý normál benzín s oktánovým číslom VM najmenej 95 s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Bezsírny bezolovnatý benzín s oktánovým číslom VM 98 a väčším s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Motorové etanolové palivo (E85) | | Motorová nafta s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Motorová nafta s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Bionafta (B100) | | Motorový plynový olej s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Skvapalnený ropný plyn (LPG) | | Stlačený zemný plyn (CNG) | | Skvapalnený zemný plyn (LNG) | | Lodné palivo s obsahom síry 3,5 % hmotnosti a menej | | Lodné palivo s obsahom síry 0,5 % hmotnosti a menej | | Lodné palivo s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej | | Lodná motorová nafta s obsahom síry 1,5 % hmotnosti a menej | | Lodný plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej | |
“. |
| 21. V prílohe č. 8 štvrtá tabuľka vrátane nadpisu znie:
|
| „ Množstvo dovezených motorových palív
Druh motorového paliva
| Množstvo
(m3/rok) | Bezsírny bezolovnatý normál benzín s oktánovým číslom VM najmenej 95 s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Bezsírny bezolovnatý benzín s oktánovým číslom VM 98 a väčším s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Motorové etanolové palivo (E85) | | Motorová nafta s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
| | Motorová nafta s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Bionafta (B100) | | Motorový plynový olej s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Skvapalnený ropný plyn (LPG) | | Stlačený zemný plyn (CNG) | | Skvapalnený zemný plyn (LNG) | | Lodné palivo s obsahom síry 3,5 % hmotnosti a menej | | Lodné palivo s obsahom síry 0,5 % hmotnosti a menej | | Lodné palivo s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej | | Lodná motorová nafta s obsahom síry 1,5 % hmotnosti a menej | | Lodný plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej | |
“. |
| 22. V prílohe č. 9 štvrtá tabuľka vrátane nadpisu znie:
|
| „ Množstvo predaných motorových palív
Druh motorového paliva | Množstvo
(m3/rok) | Bezsírny bezolovnatý normál benzín s oktánovým číslom VM najmenej 95 s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Bezsírny bezolovnatý benzín s oktánovým číslom VM 98 a väčším s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Motorové etanolové palivo (E85) | | Motorová nafta s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Motorová nafta s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Bionafta (B100) | | Motorový plynový olej s obsahom síry 10 mg/kg a menej | | Skvapalnený ropný plyn (LPG) | | Stlačený zemný plyn (CNG) | | Skvapalnený zemný plyn (LNG) | | Lodné palivo s obsahom síry 3,5 % hmotnosti a menej | | Lodné palivo s obsahom síry 0,5 % hmotnosti a menej | | Lodné palivo s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej | | Lodná motorová nafta s obsahom síry 1,5 % hmotnosti a menej | | Lodný plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej | |
“. |
| 23. Príloha č. 11 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie: |
| „3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2413 z 18. októbra 2023, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2018/2001, nariadenie (EÚ) 2018/1999 a smernica 98/70/ES, pokiaľ ide o podporu energie z obnoviteľných zdrojov, a ktorou sa zrušuje smernica Rady (EÚ) 2015/652 (Ú. v. EÚ L, 2023/2413, 31. 10. 2023).“. |
|
|
| Čl. II |
| Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia. |
|
|
| Tomáš Taraba v. r. |