Vyhláška č. 233/2025 Z. z.Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 251/2023 Z. z. o kvalite palív

Platnosť od 08.09.2025
Účinnosť od 08.09.2025

233

VYHLÁŠKA

Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky

z 25. augusta 2025,

ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 251/2023 Z. z. o kvalite palív

Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podľa § 62 písm. l) zákona č. 146/2023 Z. z. o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých zákonov ustanovuje:


Čl. I

Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 251/2023 Z. z. o kvalite palív sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 písm. e) a i) sa slová „podpoložky 2710 19 43“ nahrádzajú slovami „podpoložky 2710 19 42, 2710 19 44“.

2. V § 2 písmená f) a g) znejú:

f) motorovou naftou s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) plynový olej, ktorý obsahuje najviac 7 % objemu metylesterov mastných kyselín vrátane, ktorý je zaradený do podpoložky 2710 19 42, 2710 19 44 a 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon vznetových spaľovacích motorov,

g) motorovou naftou s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) plynový olej, ktorý obsahuje viac ako 7 % objemu a najviac 10 % objemu metylesterov mastných kyselín vrátane, ktorý je zaradený do podpoložky 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon vznetových spaľovacích motorov,“.

3. Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie:

10) STN ISO 8217 Výrobky z ropy, syntetických a obnoviteľných zdrojov. Palivá (trieda F). Špecifikácie lodných palív (65 6502).“.

4. V § 5 odsek 1 znie:

(1) Motorový benzín spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 1 a požiadavky podľa technickej normy20a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:

20a) STN EN 228 + A1 Automobilové palivá. Bezolovnatý benzín. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6505).“.

5. V § 5 odseky 3 až 5 znejú:

(3) Motorová nafta spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 2 a požiadavky podľa technickej normy21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.

(4) Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 2a a požiadavky podľa technickej normy21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.

(5) Motorová nafta s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 2b a požiadavky podľa technickej normy22) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“.

Poznámky pod čiarou k odkazom 21a a 22 znejú:

21a) STN EN 590 Automobilové palivá. Motorová nafta. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6506).

22) STN EN 16734 Automobilové palivá. Motorová nafta B10. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6526).“.

6. Poznámka pod čiarou k odkazu 24 znie:

24) STN EN 589 Automobilové palivá. LPG. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6503).“.

7. § 5 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:

(12) Motorové palivo, iné ako palivo uvedené v odseku 7, ktoré je určené pre plavidlá vnútrozemskej vodnej dopravy6) a rekreačné plavidlá,8) nesmie obsahovať viac síry ako 10 mg/kg.“.

8. V § 7 ods. 4 úvodnej vete sa slová „ods. 10“ nahrádzajú slovami „ods. 6“.

9. V § 9 odseky 1 a 2 znejú:

(1) Prevádzková evidencia o výrobe a dovoze palív uvedených v § 1 ods. 1 písm. a) prvom bode až treťom bode sa vedie každoročne za predchádzajúci kalendárny rok v rozsahu podľa príloh č. 7 a 8 a na požiadanie sa predkladá okresnému úradu v sídle podnikateľa a do Národného emisného informačného systému podľa § 24 ods. 2 zákona.

(2) Prevádzková evidencia o predaji vybraných palív konečnému spotrebiteľovi sa vedie každoročne za predchádzajúci kalendárny rok v rozsahu podľa prílohy č. 9 a predkladá sa každoročne do konca februára okresnému úradu v sídle podnikateľa a do Národného emisného informačného systému podľa § 24 ods. 2 zákona. Prevádzkovou evidenciou sa predkladá celkový údaj o palivách uvedených na trh pre konečnú spotrebu v Slovenskej republike38) pre tieto vybrané palivá:

a) tuhé fosílne palivá,

b) vykurovacie oleje a

c) motorové palivá.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 38 znie:

38) Napríklad § 14a ods. 2 zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

10. V § 9 sa vypúšťajú odseky 3 až 6.

Doterajšie odseky 7 až 17 sa označujú ako odseky 3 až 13.

11. V § 9 ods. 7 sa slová „10 písm. d)“ nahrádzajú slovami „6 písm. d)“.

12. V § 9 ods. 13 úvodnej vete sa slová „2, 4 a 6 a odseku 10 písm. b)“ nahrádzajú slovami „2 a odseku 6 písm. b)“.

13. V prílohe č. 1 a v prílohe č. 5 časti I treťom bode sa odkaz „44)“ nahrádza odkazom „20a)“.

14. Príloha č. 2 vrátane nadpisu znie:

„Príloha č. 2 k vyhláške č. 251/2023 Z. z.

POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVEJ NAFTY

Parametera)JednotkaLimityb)
NajmenejNajviac
MOTOROVÁ NAFTA
Cetánové číslo51,0
Hustota pri 15 °Ckg/m3845,0
Destilácia – 95 % získanej pri
°C360,0
Polycyklické aromatické uhľovodíky% hmotnosti8,0
Obsah sírymg/kg10,0

Vysvetlivky:

a) Skúšobné metódy sú špecifikované v technickej norme21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.

b) Hodnoty uvedené v špecifikácii sú skutočné hodnoty. Pri určení ich limitných hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri určení najmenšej hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“.

15. Za prílohu č. 2 sa vkladajú prílohy č. 2a a 2b, ktoré vrátane nadpisov znejú:

„Príloha č. 2a k vyhláške č. 251/2023 Z. z.

POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVEJ NAFTY S OBSAHOM METYLESTEROV MASTNÝCH KYSELÍN (B7)

Parametera)JednotkaLimityb)
NajmenejNajviac
MOTOROVÁ NAFTA
Cetánové číslo51,0
Hustota pri 15 °Ckg/m3845,0
Destilácia – 95 % získanej pri
°C360,0
Polycyklické aromatické uhľovodíky% hmotnosti8,0
Obsah sírymg/kg10,0
Obsah metylesterov mastných kyselín46)%7,0c)

Vysvetlivky:

a) Skúšobné metódy sú špecifikované v technickej norme21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.

b) Hodnoty uvedené v špecifikácii sú skutočné hodnoty. Pri určení ich limitných hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri určení najmenšej hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.

c) Metylestery mastných kyselín musia spĺňať technickú normu23) alebo inú obdobnú technickú špecifikáciu s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.

Poznámka pod čiarou k odkazu 46 znie:

46) STN EN 14078 Kvapalné ropné výrobky. Stanovenie obsahu metylesterov mastných kyselín (FAME) v stredných destilátoch. Metóda infračervenej spektrometrie (65 6532).“.

Príloha č. 2b k vyhláške č. 251/2023 Z. z.

POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVEJ NAFTY S VYŠŠÍM OBSAHOM METYLESTEROV MASTNÝCH KYSELÍN (B10)

Parametera)JednotkaLimityb)
NajmenejNajviac
MOTOROVÁ NAFTA
Cetánové číslo51,0
Hustota pri 15 °Ckg/m3845,0
Destilácia – 95 % získanej pri
°C360,0
Polycyklické aromatické uhľovodíky% hmotnosti8,0
Obsah sírymg/kg10,0
Obsah metylesterov mastných kyselín46)%10,0c)

Vysvetlivky:

a) Skúšobné metódy sú špecifikované v technickej norme22) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.

b) Hodnoty uvedené v špecifikácii sú skutočné hodnoty. Pri určení ich limitných hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri určení najmenšej hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.

c) Metylestery mastných kyselín musia spĺňať technickú normu23) alebo inú obdobnú technickú špecifikáciu s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“.

16. Poznámka pod čiarou k odkazu 52 znie:

52) Napríklad STN 44 1307 Tuhé palivá. Postup prípravy zosypových vzoriek (44 1307), STN EN ISO 3170 Ropné kvapaliny. Ručný odber vzoriek (ISO 3170) (65 6005), STN EN ISO 3171 Ropa a kvapalné ropné výrobky. Automatický odber vzoriek z potrubných rozvodov (ISO 3171) (65 6006), STN EN ISO 4257 Skvapalnené ropné plyny. Odber vzoriek (ISO 4257) (65 6486), STN EN 14274 Automobilové palivá. Určovanie kvality benzínu a motorovej nafty. Monitorovací systém kvality palív (FQMS) (65 6193), STN EN 14275 Automobilové palivá. Určovanie kvality benzínu a motorovej nafty. Odber vzoriek z výdajných stojanov na maloobchodných a komerčných miestach (65 6194), STN EN ISO 10715 Zemný plyn. Odber vzoriek plynu (ISO 10715) (38 5519).“.

17. V prílohe č. 5 časti I piaty bod a šiesty bod znejú:

5. Kvalitatívne parametre motorovej nafty, motorovej nafty s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a motorového plynového oleja sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou21a) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.

6. Kvalitatívne parametre motorovej nafty s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou22) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.“.

18. V prílohe č. 5 časti I jedenástom bode sa za slová „podľa noriem EN“ vkladajú slová „alebo podľa iných obdobných technických špecifikácií s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami“.

19. V prílohe č. 5 časti I trinástom bode sa za slová „podľa technických noriem57)“ vkladajú slová „alebo podľa iných obdobných technických špecifikácií s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami“.

20. V prílohe č. 7 štvrtá tabuľka vrátane nadpisu znie:

Množstvo vyrobených motorových palív
Druh motorového palivaMnožstvo
(m3/rok)
Bezsírny bezolovnatý normál benzín s oktánovým číslom VM najmenej 95 s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Bezsírny bezolovnatý benzín s oktánovým číslom VM 98 a väčším s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorové etanolové palivo (E85)
Motorová nafta s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Bionafta (B100)
Motorový plynový olej s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Skvapalnený ropný plyn (LPG)
Stlačený zemný plyn (CNG)
Skvapalnený zemný plyn (LNG)
Lodné palivo s obsahom síry 3,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
Lodná motorová nafta s obsahom síry 1,5 % hmotnosti a menej
Lodný plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
“.

21. V prílohe č. 8 štvrtá tabuľka vrátane nadpisu znie:

Množstvo dovezených motorových palív
Druh motorového paliva
Množstvo
(m3/rok)
Bezsírny bezolovnatý normál benzín s oktánovým číslom VM najmenej 95 s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Bezsírny bezolovnatý benzín s oktánovým číslom VM 98 a väčším s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorové etanolové palivo (E85)
Motorová nafta s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Bionafta (B100)
Motorový plynový olej s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Skvapalnený ropný plyn (LPG)
Stlačený zemný plyn (CNG)
Skvapalnený zemný plyn (LNG)
Lodné palivo s obsahom síry 3,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
Lodná motorová nafta s obsahom síry 1,5 % hmotnosti a menej
Lodný plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
“.

22. V prílohe č. 9 štvrtá tabuľka vrátane nadpisu znie:

Množstvo predaných motorových palív
Druh motorového palivaMnožstvo
(m3/rok)
Bezsírny bezolovnatý normál benzín s oktánovým číslom VM najmenej 95 s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Bezsírny bezolovnatý benzín s oktánovým číslom VM 98 a väčším s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorové etanolové palivo (E85)
Motorová nafta s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s väčším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Bionafta (B100)
Motorový plynový olej s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Skvapalnený ropný plyn (LPG)
Stlačený zemný plyn (CNG)
Skvapalnený zemný plyn (LNG)
Lodné palivo s obsahom síry 3,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
Lodná motorová nafta s obsahom síry 1,5 % hmotnosti a menej
Lodný plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
“.

23. Príloha č. 11 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:

3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2413 z 18. októbra 2023, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2018/2001, nariadenie (EÚ) 2018/1999 a smernica 98/70/ES, pokiaľ ide o podporu energie z obnoviteľných zdrojov, a ktorou sa zrušuje smernica Rady (EÚ) 2015/652 (Ú. v. EÚ L, 2023/2413, 31. 10. 2023).“.


Čl. II

Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.


Tomáš Taraba v. r.