Nariadenie vlády č. 160/2025 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky o záujme Slovenskej republiky udeliť národné vízum vybraným skupinám štátnych príslušníkov Čínskej ľudovej republiky v súvislosti s podporou obchodných vzťahov a rozvojom investícií medzi Čínskou ľudovou republikou a Slovenskou republikou

Platnosť od 27.06.2025
Účinnosť od 01.07.2025

160

NARIADENIE VLÁDY

Slovenskej republiky

z 18. júna 2025

o záujme Slovenskej republiky udeliť národné vízum vybraným skupinám štátnych príslušníkov Čínskej ľudovej republiky v súvislosti s podporou obchodných vzťahov a rozvojom investícií medzi Čínskou ľudovou republikou a Slovenskou republikou

Vláda Slovenskej republiky podľa čl. 120 ods. 1 Ústavy Slovenskej republiky na vykonanie zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamestnanosti“) a zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o pobyte cudzincov“) nariaďuje:


§ 1

Udelenie národného víza v súvislosti s podporou obchodných vzťahov a rozvojom investícií medzi Čínskou ľudovou republikou a Slovenskou republikou je v záujme Slovenskej republiky podľa § 15 ods. 1 písm. d) zákona o pobyte cudzincov (ďalej len „národné vízum“) za týchto podmienok a na tento účel:

a) štátny príslušník tretej krajiny

1. je občanom Čínskej ľudovej republiky a je uvedený v zozname podľa § 2 ods. 2,

2. nemá v čase podania žiadosti o udelenie národného víza udelený prechodný pobyt na účel zamestnania podľa § 23 zákona o pobyte cudzincov ani nemá podanú žiadosť o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania podľa § 23 zákona o pobyte cudzincov a

3. nemal udelené národné vízum,

b) zamestnávateľ, u ktorého má byť štátny príslušník tretej krajiny zamestnaný, je zamestnávateľ,

1. ktorý je právnickou osobou so sídlom na území Slovenskej republiky a ktorý patrí do skupiny účtovných jednotiek, v ktorej materskou účtovnou jednotkou1) je zahraničná právnická osoba so sídlom na území Čínskej ľudovej republiky,

2. ktorému nebola uložená pokuta za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania v období troch rokov pred dňom predloženia návrhu zoznamu podľa § 2 ods. 1,

3. ktorý ku dňu predloženia návrhu zoznamu podľa § 2 ods. 1 nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu a colnému úradu a má splnené povinnosti odvodu preddavku na poistné na verejné zdravotné poistenie, poistného na sociálne poistenie a povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,

4. ktorý

4a. podal Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo hospodárstva“) žiadosť o regionálnu investičnú pomoc alebo mimoriadnu investičnú pomoc2) a ministerstvo hospodárstva k nej vypracovalo návrh na poskytnutie regionálnej investičnej pomoci alebo mimoriadnej investičnej pomoci,3)

4b. má vydané rozhodnutie o poskytnutí regionálnej investičnej pomoci alebo mimoriadnej investičnej pomoci4) alebo

4c. má vydané osvedčenie o významnej investícii,5)

c) národné vízum sa udeľuje na účel výkonu zamestnania, ktoré súvisí s realizáciou investičného zámeru alebo významnej investície podľa písmena b) štvrtého bodu,

d) národné vízum sa udeľuje na čas trvania zamestnania, najviac na jeden rok a

e) celkový počet národných víz nepresiahne v kalendárnom roku počet 1 000.

§ 2

(1) Zamestnávateľ predkladá ministerstvu hospodárstva elektronicky prostredníctvom ústredného portálu verejnej správy6) návrh zoznamu štátnych príslušníkov tretej krajiny podpísaný kvalifikovaným elektronickým podpisom. Zamestnávateľ k návrhu zoznamu podľa prvej vety priloží doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa § 1 písm. b) prvého bodu a písm. c).

(2) Ministerstvo hospodárstva po preverení a potvrdení splnenia podmienok podľa § 1 písm. b) a c) predkladá zoznam štátnych príslušníkov tretej krajiny Ministerstvu zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky do desiatich pracovných dní odo dňa predloženia návrhu zoznamu podľa odseku 1.

(3) Zoznam podľa odseku 2 obsahuje tieto údaje o štátnom príslušníkovi tretej krajiny:

a) meno a priezvisko,

b) dátum narodenia,

c) štátna príslušnosť,

d) druh a číslo platného cestovného dokladu,

e) sedemmiestny kód a názov zamestnania podľa štatistickej klasifikácie zamestnaní, na ktoré bude národné vízum udelené, a názov a identifikačné číslo organizácie,

f) identifikácia zastupiteľského úradu alebo oddelenia cudzineckej polície Policajného zboru, na ktorom bude podaná žiadosť o udelenie národného víza.

§ 3

Dokladom potvrdzujúcim účel pobytu na účely § 17 ods. 2 zákona o pobyte cudzincov je pracovná zmluva alebo písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania.

§ 4

V národnom víze sa uvedie sedemmiestny kód zamestnania podľa štatistickej klasifikácie zamestnaní, na ktorého výkon je národné vízum udelené, a názov a identifikačné číslo organizácie.

§ 5

Za neplnenie účelu, na ktorý bolo národné vízum udelené, sa na účely § 17 ods. 8 písm. c) zákona o pobyte cudzincov považuje, ak počas trvania platnosti udeleného národného víza

a) štátny príslušník tretej krajiny

1. vstúpil do pracovnoprávneho vzťahu k inému zamestnávateľovi, než ku ktorému mu bolo udelené národné vízum, alebo začal vykonávať iné zamestnanie, než na aké mu bolo udelené národné vízum, alebo

2. podal žiadosť o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania k inému zamestnávateľovi, ako k tomu, u ktorého štátny príslušník tretej krajiny vykonáva zamestnanie na základe udeleného národného víza, alebo

b) zamestnávateľovi

1. podľa § 1 písm. b) bodu 4a. bola zamietnutá žiadosť o regionálnu investičnú pomoc alebo mimoriadnu investičnú pomoc,

2. podľa § 1 písm. b) bodu 4b. bolo zrušené rozhodnutie o poskytnutí regionálnej investičnej pomoci alebo mimoriadnej investičnej pomoci alebo

3. podľa § 1 písm. b) bodu 4c. bolo zrušené osvedčenie o významnej investícii.

§ 6

Zamestnávanie štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorému bolo udelené národné vízum, je v záujme Slovenskej republiky podľa § 23a ods. 1 písm. af) tretieho bodu zákona o službách zamestnanosti.


§ 7

Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. júla 2025.


Robert Fico v. r.

Poznámky pod čiarou

1) Napríklad § 22 ods. 3 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.

2) § 14 ods. 1 a § 28a zákona č. 57/2018 Z. z. o regionálnej investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 31/2024 Z. z.

3) § 15 ods. 6 a § 28a zákona č. 57/2018 Z. z. v znení zákona č. 31/2024 Z. z.

4) § 20 ods. 2 a 4 a § 28a zákona č. 57/2018 Z. z. v znení zákona č. 31/2024 Z. z.

5) § 7 ods. 1 zákona č. 371/2021 Z. z. o významných investíciách.

6) § 6 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov.