| 359 |
| ZÁKON |
| zo 16. októbra 2019, |
| ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
| Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: |
|
|
| Čl. I |
| Zákon č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 276/2017 Z. z. a zákona č. 83/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie: |
| „f) odbornou stážou vykonávanie odbornej praxe pod odborným dohľadom počas regulovaného vzdelávania alebo po skončení regulovaného vzdelávania, ak absolvovanie odbornej stáže je podmienkou prístupu k regulovanému povolaniu.“. |
| 2. § 15 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie: |
| „(6) Príslušný orgán uzná odbornú stáž absolvovanú v inom členskom štáte alebo zohľadní odbornú stáž absolvovanú v treťom štáte, ak absolvovanie odbornej stáže je podmienkou prístupu k regulovanému povolaniu.“. |
| 3. V § 17 odsek 3 znie: |
| „(3) Uznanie čiastočnej odbornej kvalifikácie sa nevzťahuje na žiadateľa, ktorému sa odborná kvalifikácia uznáva automaticky.“. |
| 4. V § 18a ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „určenej Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“)“. |
| 5. V § 18a ods. 9 sa slová „Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“)“ nahrádzajú slovami „ministerstvo školstva“. |
| 6. V § 21 ods. 1 písm. a) siedmom bode sa za slová „Maltskej republike“ vkladá čiarka a slová „Poľskej republike“. |
| 7. V § 22 ods. 5 písm. a) prvom bode sa číslo „28“ nahrádza číslom „29“. |
| 8. V § 22 ods. 5 písmeno b) znie: |
| „b) k dokladu podľa písmena a) je priložené |
| 1. osvedčenie potvrdzujúce, že jeho držiteľ vykonával povolanie zubný lekár v príslušnom členskom štáte v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia, alebo |
| 2. potvrdenie príslušného členského štátu vydané držiteľovi dokladu, ktorý absolvoval aspoň tri roky štúdia, že toto štúdium je rovnocenné odbornej príprave zubného lekára, a“. |
| 9. V § 22 ods. 6 písmeno a) znie: |
| „a) žiadateľ je držiteľom dokladu o vzdelaní na výkon regulovaného povolania zubný lekár na základe štúdia, ktoré začalo v Španielskom kráľovstve od 1. januára 1986 do 31. decembra 1997,“. |
| 10. § 22 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú: |
| „(7) Odborná kvalifikácia na výkon regulovaného povolania zubný lekár sa uznáva na základe nadobudnutých práv, ak je žiadateľ držiteľom dokladu o vzdelaní na výkon regulovaného povolania zubný lekár na základe štúdia, ktoré sa začalo v Talianskej republike od 29. januára 1980 do 30. decembra 1994, a k dokladu o vzdelaní je vydané osvedčenie, ktoré potvrdzuje, že držiteľ dokladu o vzdelaní |
| a) vykonal skúšku odbornej spôsobilosti ustanovenú príslušnými orgánmi členského štátu, |
| b) vykonával povolanie zubný lekár v príslušnom členskom štáte v priebehu najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia a |
| c) má právo vykonávať povolanie zubný lekár za tých istých podmienok ako držitelia dokladu o odbornej kvalifikácii na výkon zdravotníckeho povolania uvedeného v zozname regulovaných povolaní s koordináciou vzdelania. |
| (8) Odborná kvalifikácia na výkon regulovaného povolania zubný lekár sa uznáva na základe nadobudnutých práv, aj ak príslušný orgán v Talianskej republike potvrdí držiteľovi dokladu o vzdelaní na výkon regulovaného povolania zubný lekár, ktorý absolvoval aspoň tri roky štúdia, ktoré sa začalo v Talianskej republike od 29. januára 1980 do 30. decembra 1994, že toto štúdium je rovnocenné odbornej príprave zubného lekára po predložení osvedčenia vydaného k dokladu o vzdelaní potvrdzujúceho, že držiteľ dokladu o vzdelaní |
| a) vykonal skúšku odbornej spôsobilosti ustanovenú príslušnými orgánmi členského štátu a |
| b) má právo vykonávať povolanie zubný lekár za tých istých podmienok ako držitelia dokladu o odbornej kvalifikácii na výkon zdravotníckeho povolania uvedeného v zozname regulovaných povolaní s koordináciou vzdelania.“. |
| 11. V § 23 ods. 1 písm. a) prvom bode sa za slová „Francúzskej republike,“ vkladajú slová „Gréckej republike,“ a slová „pred 27. júnom 1979“ sa nahrádzajú slovami „pred 23. januárom 1983“. |
| 12. V § 23 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa druhý bod. |
| Doterajší tretí bod až deviaty bod sa označujú ako druhý bod až ôsmy bod. |
| 13. V § 26 ods. 1 písmeno b) znie: |
| „b) na výkon jednej odbornej činnosti alebo viacerých odborných činností v rámci regulovaného povolania v Slovenskej republike sa vyžaduje odborná príprava, ktorá sa v štáte, v ktorom bol doklad vydaný, na výkon tohto povolania nevyžaduje a z tohto dôvodu nie je zahrnutá v absolvovanej odbornej príprave žiadateľa, a“. |
| 14. V § 26 ods. 2 sa za slovom „povolania“ vypúšťa čiarka a slová „alebo značné rozdiely, pokiaľ ide o trvanie vzdelávania alebo odbornej prípravy“. |
| 15. V § 26 ods. 4 prvej vete sa za slovo „praxe“ vkladajú slová „alebo v priebehu celoživotného vzdelávania“ a na konci sa pripája táto veta: „Získanie vedomostí a zručností v rámci celoživotného vzdelávania žiadateľ preukazuje dokladom o odbornej kvalifikácii, ktorý potvrdil príslušný orgán.“. |
| 16. V § 27 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie: |
| „(2) Postavenie žiadateľa v adaptačnom období upravujú osobitné predpisy.3aa)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 3aa znie: |
| „3aa) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 5/zv. 5; Ú. v. EÚ L 166, 30. 4. 2004) v platnom znení.“. |
| Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3. |
| 17. V § 29 ods. 4 sa slová „odsekov 2 a 3“ nahrádzajú slovami „odseku 2 písm. b) až d) a odseku 3“. |
| 18. V § 30 ods. 5 sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3“. |
| 19. V § 31 ods. 2 sa vypúšťa písmeno f). |
| Doterajšie písmeno g) sa označuje ako písmeno f). |
| 20. V § 31 ods. 3 sa za slová „odseku 2“ vkladajú slová „písm. b) až d) a f)“. |
| 21. V § 32 ods. 5 sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3“. |
| 22. V § 32 ods. 7 sa za slovami „písm. c)“ vypúšťa čiarka a slová „d) a f)“ sa nahrádzajú slovami „a d)“. |
| 23. V § 33 ods. 1 úvodnej vete sa za slovo „vzdelaní“ vkladajú slová „v príslušnom študijnom odbore“. |
| 24. Nadpis nad § 39 znie: „Uznávanie dokladov na základe medzinárodných zmlúv“. |
| 25. V § 39 odsek 1 znie: |
| „(1) O uznaní druhu dokladu o vzdelaní vydanom uznanou vzdelávacou inštitúciou členského štátu alebo tretieho štátu, s ktorým bola uzavretá medzinárodná zmluva o vzájomnom uznávaní rovnocennosti druhov dokladov o vzdelaní, ktorou je Slovenská republika viazaná, na účely pokračovania v štúdiu rozhoduje |
| a) ministerstvo školstva, ak ide o vysokoškolský diplom, vysvedčenie o štátnych skúškach a doklad o udelených akademických tituloch alebo |
| b) okresný úrad v sídle kraja, ak ide o vysvedčenie o maturitnej skúške, vysvedčenie o záverečnej skúške a vysvedčenie s doložkou.“. |
| 26. V § 39 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú: |
| „(2) O uznaní stupňa vzdelania na základe vysokoškolského diplomu, vysvedčenia o štátnych skúškach a dokladu o udelených akademických tituloch vydanom uznanou vzdelávacou inštitúciou štátu Európskeho priestoru vysokoškolského vzdelávania na účely pokračovania v štúdiu rozhoduje ministerstvo školstva. |
| (3) Ministerstvo školstva a okresný úrad v sídle kraja rozhodujú podľa odsekov 1 a 2 bez porovnania obsahu a rozsahu vzdelania.“. |
| Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 4 až 9. |
| 27. V § 39 ods. 6 sa slová „odsekov 2 a 3“ nahrádzajú slovami „odsekov 4 a 5“. |
| 28. V § 39 ods. 7 sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 5“. |
| 29. V § 39 ods. 8 prvej vete sa slová „Vysoká škola“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo školstva“ a slová „siedmich dní“ sa nahrádzajú slovami „15 dní“ a v druhej vete sa slová „vysoká škola“ nahrádzajú slovami „ministerstvo školstva“. |
| 30. V § 39 ods. 9 sa slová „Vysoká škola“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo školstva“ a číslo „15“ sa nahrádza číslom „30“. |
| 31. V § 40 ods. 1 písm. b) sa slová „štáte, ktorý“ nahrádzajú slovami „štáte alebo vo viacerých členských štátoch, v ktorých sa“. |
| 32. V § 42 odsek 1 znie: |
| „(1) Príslušný orgán môže v nevyhnutnom rozsahu preskúmať odbornú kvalifikáciu poskytovateľa služieb pred prvým poskytnutím služby v Slovenskej republike len na účel zabránenia závažnému poškodeniu zdravia alebo závažnému narušeniu bezpečnosti príjemcu služieb z dôvodu nedostatočnej odbornej kvalifikácie poskytovateľa služieb. To neplatí, ak ide o regulované povolania, na ktoré sa vzťahuje systém automatického uznávania odbornej kvalifikácie.“. |
| 33. § 43 vrátane nadpisu znie: |
| „§ 43 |
| Spolupráca príslušných orgánov |
| (1) Príslušný orgán si môže v odôvodnených pochybnostiach vyžiadať od príslušného orgánu iného členského štátu potrebné informácie vo veci bezúhonnosti poskytovateľa služieb, zákonnosti jeho oprávnenia poskytovať služby v členskom štáte alebo v treťom štáte a existencie disciplinárnych a trestnoprávnych sankcií súvisiacich s poskytovanými službami. |
| (2) Ak príslušný orgán rozhodne o preskúmaní odbornej kvalifikácie poskytovateľa služieb, môže si na tento účel vyžiadať od príslušného orgánu iného členského štátu informácie o odbornej príprave poskytovateľa služieb potrebné na posúdenie podstatných rozdielov, ktoré by mohli spôsobiť poškodenie verejného zdravia alebo bezpečnosti verejnosti. |
| (3) Príslušné orgány zabezpečia výmenu všetkých informácií vo vzťahu k reklamácii na službu poskytnutú poskytovateľom služieb a zabezpečia informovanie príjemcu služby o výsledku reklamácie.“. |
| 34. V § 44 ods. 3 sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak sa pred vydaním európskeho profesijného preukazu na výkon príslušného regulovaného povolania vyžaduje zápis do príslušného registra podľa osobitného predpisu5) alebo splnenie požiadaviek podľa osobitných predpisov.7aa)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 7aa znie: |
| „7aa) Napríklad § 11a a 12 zákona č. 544/2002 Z. z. o Horskej záchrannej službe v znení neskorších predpisov, § 33 až 34a zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“. |
| 35. V § 45 odsek 2 znie: |
| „(2) Príslušný orgán do siedmich dní od doručenia žiadosti o európsky profesijný preukaz potvrdí jej prijatie. Ak žiadosť o európsky profesijný preukaz neobsahuje požadované náležitosti, príslušný orgán vyzve žiadateľa na jej doplnenie do siedmich dní od jej doručenia.“. |
| 36. V § 46 odsek 5 znie: |
| „(5) Ak držiteľ európskeho profesijného preukazu požiada o odstránenie súboru IMI, príslušný orgán vydá rozhodnutie o uznaní jeho odbornej kvalifikácie. Na vydanie rozhodnutia o uznaní odbornej kvalifikácie sa na účely |
| a) usadenia neuplatňuje postup podľa § 31 a 32 a |
| b) dočasného poskytovania služieb alebo príležitostného poskytovania služieb neuplatňuje postup podľa § 41 a 42.“. |
| 37. V § 47 odsek 1 znie: |
| „(1) Žiadosť sa podáva formou elektronického formulára. Príslušný orgán do 21 dní v systéme IMI overí žiadosť a príslušnú dokumentáciu v súbore IMI a vydá žiadateľovi európsky profesijný preukaz.“. |
| 38. V § 47 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie: |
| „(2) Lehota podľa odseku 1 začína plynúť |
| a) po uplynutí siedmeho dňa odo dňa doručenia úplnej žiadosti alebo |
| b) dňom doručenia doplnenia žiadosti, ak podaná žiadosť bola neúplná.“. |
| Doterajšie odseky 2 až 5 sa označujú ako odseky 3 až 6. |
| 39. V § 48 ods. 3 sa vypúšťa tretia veta a štvrtá veta. |
| 40. V § 48 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie: |
| „(4) Lehotu na vydanie európskeho profesijného preukazu podľa odseku 3 môže príslušný orgán predĺžiť najviac o 14 dní; predĺženie lehoty možno opakovať jedenkrát najviac o ďalších 14 dní, ak je to nevyhnutné, najmä z dôvodov súvisiacich s verejným zdravím alebo s bezpečnosťou príjemcov služieb. O predĺžení lehoty a dôvodoch jej predĺženia príslušný orgán informuje žiadateľa.“. |
| Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 5 a 6. |
| 41. V § 48 odsek 6 znie: |
| „(6) Európsky profesijný preukaz sa považuje za vydaný a zasiela sa žiadateľovi automaticky prostredníctvom systému IMI, ak príslušný orgán |
| a) nerozhodne o vydaní európskeho profesijného preukazu alebo o uložení kompenzačného opatrenia v lehote podľa odseku 3 alebo odseku 4, |
| b) nezamietne žiadosť o európsky profesijný preukaz podľa odseku 5, alebo |
| c) nezabezpečí vykonanie skúšky spôsobilosti podľa § 28.“. |
| 42. V § 51 ods. 2 úvodnej vete sa za slovo „spolupráce“ vkladajú slová „v odôvodnených pochybnostiach“. |
| 43. V § 51 ods. 3 úvodnej vete sa za slovo „území“ vkladá slovo „iného“. |
| 44. V § 55 ods. 1 sa za slovo „v“ vkladá slovo „dostatočnom“. |
| 45. V § 55 ods. 2 prvá veta znie: „Ak ide o zdravotníckeho pracovníka, overuje sa ovládanie štátneho jazyka v dostatočnom rozsahu potrebnom na výkon príslušného regulovaného povolania.“ a v druhej vete sa vypúšťa slovo „skúškou“. |
| 46. V § 55 ods. 4 sa za slovo „v“ vkladá slovo „dostatočnom“ a vypúšťa sa slovo „skúškou“. |
| 47. V § 55 ods. 5 prvej vete sa slovo „Skúška“ nahrádza slovom „Overenie“. |
| 48. V § 55 ods. 6 a 8 sa vypúšťa slovo „skúškou“. |
| 49. V § 60 sa slová „výkon povolaní, ktoré nie sú v Slovenskej republike regulované“ nahrádzajú slovami „účely posúdenia dosiahnutého stupňa vzdelania“ a na konci sa pripája táto veta: „Ak sa na účely posúdenia dosiahnutého vzdelania vyžaduje uznanie dokladov o vzdelaní v príslušnom študijnom odbore, postupuje sa podľa § 33.“. |
| 50. V § 63 ods. 1 sa slová „všeobecný predpis o správnom konaní15)“ nahrádzajú slovami „správny poriadok“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 15 sa vypúšťa. |
| 51. Poznámka pod čiarou k odkazu 16 znie: |
| „16) Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2019 Z. z.“. |
| 52. Za § 64b sa vkladá § 64c, ktorý vrátane nadpisu znie: |
| „§ 64c |
| Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2020 |
| Konania o uznaní dokladu o vzdelaní, vrátane konaní o uznaní dokladov o vzdelaní na účely pokračovania v štúdiu a konania o uznaní odbornej kvalifikácie, ktoré sa začali do 31. decembra 2019, sa dokončia podľa predpisov účinných do 31. decembra 2019.“. |
| Čl. II |
| Zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení zákona č. 236/2000 Z. z., zákona č. 554/2001 Z. z., zákona č. 533/2003 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 555/2005 Z. z., zákona č. 459/2007 Z. z., zákona č. 298/2008 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 339/2013 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z. a zákona č. 177/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 15b ods. 2 prvej vete sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „nie starším ako tri mesiace.“. |
| 2. V § 16 ods. 1 písm. b) sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pričom za týchto okolností sa uznáva osvedčenie, ktoré vydal príslušný orgán Spolkovej republiky Nemecko, potvrdzujúce, že doklad o formálnej kvalifikácii, ktorý vydal po 7. máji 1945 príslušný orgán Nemeckej demokratickej republiky, je rovnocenný takému dokladu uvedenému v prílohe č. 2.“. |
| 3. V § 16 odsek 7 znie: |
| „(7) Odborná stáž sa môže uskutočniť najskôr po dokončení prvých troch rokov štúdia. Najmenej jeden rok odbornej stáže sa zakladá na vedomostiach, zručnostiach a spôsobilostiach získaných v priebehu štúdia uvedených v odseku 6. Odbornú stáž vykonávanú pod dohľadom osoby alebo orgánu, ktoré schválil príslušný orgán domovského členského štátu, možno vykonať v členskom štáte alebo v inom štáte. Vykonanie odbornej stáže vyhodnotí príslušný orgán domovského členského štátu.“. |
| 4. V § 16 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie: |
| „(8) Na účely prístupu k regulovanému povolaniu sa uznáva odborná stáž vykonávaná v inom členskom štáte alebo v inom štáte, ak je stáž v súlade s pokynmi o organizovaní a uznávaní odbornej stáže, ktorá sa vykonáva v inom členskom štáte alebo v inom štáte, zverejnenými príslušným regulačným orgánom domovského členského štátu.“. |
| Doterajšie odseky 8 až 10 sa označujú ako odseky 9 až 11. |
| 5. V § 16a ods. 4 úvodnej vete sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 10“. |
| 6. Za § 43da sa vkladá § 43db, ktorý vrátane nadpisu znie: |
| „§ 43db |
| Prechodné ustanovenie účinné po vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie |
| V konaní podľa § 15, § 15a, § 16, § 16c, § 17, § 17a a § 39a začatom pred vystúpením Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska (ďalej len „Spojené kráľovstvo“) z Európskej únie, ktoré nebolo právoplatne skončené alebo začatom po vystúpení Spojeného kráľovstva z Európskej únie do 31. decembra 2020, sa občan Spojeného kráľovstva považuje za občana Európskej únie a Spojené kráľovstvo sa považuje za členský štát Európskej únie, ak dňom jeho vystúpenia z Európskej únie nevstúpi do platnosti dohoda o podmienkach vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie podľa čl. 50 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii a je zaručená vzájomnosť.“. |
| Čl. III |
| Zákon č. 442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 99/2008 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 36/2014 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z. a zákona č. 83/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 2 ods. 5 druhá veta znie: „Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov alebo obdobným dokladom, nie starším ako tri mesiace, vydaným príslušným orgánom v štáte, ktorého je veterinárny lekár občanom, v ktorom má trvalý pobyt alebo v ktorom sa obvykle zdržiava.“. |
| 2. V § 4 ods. 4 písmeno b) znie: |
| „b) doklady preukazujúce údaje, ktoré sú potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov podľa osobitného predpisu,4aa) ak ide o veterinárneho lekára, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo iného členského štátu; komora tieto údaje bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 4aa znie: |
| „4aa) § 10 ods. 4 písm. a) zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z. z.“. |
| 3. V § 4 sa odsek 4 dopĺňa písmenom c), ktoré znie: |
| „c) obdobný doklad o bezúhonnosti podľa § 2 ods. 5 druhej vety, ak ide o veterinárneho lekára, ktorý je občanom tretej krajiny.“. |
| 4. V § 23 ods. 8 prvej vete sa slová „iného členského štátu“ nahrádzajú slovami „s miestom vykonávania alebo so sídlom vykonávania súkromných veterinárnych činností v inom členskom štáte alebo v tretej krajine“. |
| 5. V § 23 odsek 9 znie: |
| „(9) K vyhláseniu podľa odseku 8 veterinárny lekár pri prvom poskytnutí údajov alebo pri ich podstatnej zmene prikladá doklady |
| a) o štátnom občianstve, |
| b) o trvalom pobyte alebo prechodnom pobyte,14) |
| c) o vykonávaní súkromnej veterinárnej činnosti v inom členskom štáte alebo v tretej krajine podľa právnych predpisov tohto členského štátu alebo právnych predpisov tretej krajiny a o tom, že v čase vyhlásenia jej výkon nemá ani dočasne zakázaný, |
| d) o odbornej kvalifikácii, |
| e) o výkone súkromnej veterinárnej činnosti najmenej jeden rok za predchádzajúcich desať rokov, ak táto činnosť nie je v členskom štáte alebo tretej krajine, odkiaľ prichádza, regulovaná, |
| f) podľa § 4 ods. 4 písm. b) alebo písm. c).“. |
| 6. V prílohe č. 1 časti B písmene b) sa za slovo „kŕmenie,“ vkladajú slová „dobré životné podmienky,“. |
| 7. V prílohe č. 1 časti B písmene c) sa slová „o klinike“ nahrádzajú slovami „a zručnosti v klinike“ a slovo „sterilizácie“ sa nahrádza slovami „sterilných operácií“. |
| 8. V prílohe č. 1 časti B písmene e) sa slovo „znalosti“ nahrádza slovami „zručností a spôsobilostí potrebných na pochopenie a vysvetlenie“. |
|
|
| Čl. IV |
| Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2020 okrem čl. II bodu 6, ktorý nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia. |
|
|
| Zuzana Čaputová v. r. |
| Andrej Danko v. r. |
| Peter Pellegrini v. r. |