| 151 |
| ZÁKON |
| zo 16. mája 2017, |
| ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 149/1995 Z. z. o posunkovej reči nepočujúcich osôb a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
| Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: |
|
|
| Čl. I |
| Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 149/1995 Z. z. o posunkovej reči nepočujúcich osôb sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. § 1 vrátane nadpisu znie: |
| „§ 1 |
| Úvodné ustanovenie |
| Slovenská republika rešpektuje a podporuje jazykovú aj kultúrnu identitu komunity nepočujúcich osôb a váži si ich prínos pre rozvoj spoločnosti. Účelom zákona je ustanoviť používanie posunkovej reči ako formy komunikácie nepočujúcich osôb, a tým zabezpečiť podmienky na ich uplatnenie v spoločnosti.“. |
| 2. § 2 vrátane nadpisu znie: |
| „§ 2 |
| Nepočujúce osoby |
| Za nepočujúce osoby sa na účely tohto zákona považujú osoby, ktoré nepočujú od narodenia alebo stratili sluch pred osvojením si hovorenej reči, a osoby ohluchnuté a ťažko nedoslýchavé, ktorým strata sluchu neumožňuje ani s technickými pomôckami porozumieť hovorenej reči sluchom tak, aby mohli prostredníctvom hovorenej reči bezproblémovo komunikovať.“. |
| 3. § 3 vrátane nadpisu znie: |
| „§ 3 |
| Formy posunkovej komunikácie |
| (1) Posunková reč je konkrétna realizácia systému posunkového jazyka. |
| (2) Komunikačnou formou nepočujúcich osôb používanou v Slovenskej republike je slovenský posunkový jazyk. |
| (3) Slovenský posunkový jazyk je prirodzený jazyk komunity nepočujúcich osôb, ktorý je tvorený špecifickými vizuálno-pohybovými prostriedkami, medzi ktoré patrí tvar rúk, ich pozícia a pohyb, mimika, pozícia a pohyb hlavy a hornej časti trupu. Slovenský posunkový jazyk má základné vlastnosti jazyka, je verbálny nezvukový jazykový systém s vlastnou gramatikou a inventárom posunkov. Jednotkou slovenského posunkového jazyka je posunok. |
| (4) Komunikačnou formou nepočujúcich s počujúcimi, neovládajúcimi slovenský posunkový jazyk, je posunkovaná slovenčina. |
| (5) Posunkovaná slovenčina je forma komunikácie používajúca gramatiku a slová zo slovenského jazyka, posunky zo slovenského posunkového jazyka a umelo vytvorené posunky. Tieto prvky sa používajú súčasne, bez hlasu alebo s hlasom.“. |
| 4. § 4 vrátane nadpisu znie: |
| „§ 4 |
| Používanie slovenského posunkového jazyka |
| Nepočujúce osoby majú právo na |
| a) používanie slovenského posunkového jazyka, |
| b) vzdelávanie v slovenskom posunkovom jazyku, |
| c) informácie pomocou slovenského posunkového jazyka v televíznom vysielaní verejnoprávnej inštitúcie, |
| d) prístup k informáciám verejného záujmu a k informáciám vzťahujúcim sa na práva nepočujúcich osôb.“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 1 sa vypúšťa. |
| Čl. II |
| Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 462/2008 Z. z., zákona č. 37/2009 Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 37/2011 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 324/2012 Z. z., zákona č. 125/2013 Z. z., zákona č. 464/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 330/2014 Z. z., zákona č. 377/2014 Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č. 188/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 216/2016 Z. z. a zákona č. 56/2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 12 ods. 4 sa slová „v posunkovej reči nepočujúcich“ nahrádzajú slovami „primárne v slovenskom posunkovom jazyku“. |
| 2. V § 144 ods. 3 sa za slovo „učebnice“ vkladá čiarka a slová „učebné texty, pracovné zošity, multimediálne pomôcky“ a slová „s použitím posunkovej reči nepočujúcich ako ich prirodzeného komunikačného prostriedku“ sa nahrádzajú slovami „v slovenskom posunkovom jazyku ako ich prirodzenej komunikačnej forme“. |
|
|
| Čl. III |
| Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2017. |
|
|
| Andrej Kiska v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r. |