| 522 |
| OZNÁMENIE |
| Ministerstva financií Slovenskej republiky |
| Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov |
| opatrenie z 13. decembra 2010 č. MF/25947/2010-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 31. marca 2003 č. 4455/2003-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní, označovaní a obsahovom vymedzení položiek individuálnej účtovnej závierky a rozsahu údajov určených z individuálnej účtovnej závierky na zverejnenie pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva v znení neskorších predpisov. |
| Týmto opatrením sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 31. marca 2003 č. 4455/2003-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní, označovaní a obsahovom vymedzení položiek individuálnej účtovnej závierky a rozsahu údajov určených z individuálnej účtovnej závierky na zverejnenie pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva (oznámenie č. 123/2003 Z. z.) v znení opatrenia z 11. decembra 2003 č. 25167/2003-92 (oznámenie č. 560/2003 Z. z.), opatrenia z 24. novembra 2004 č. MF/10069/2004-74 (oznámenie č. 689/2004 Z. z.), opatrenia zo 14. decembra 2005 č. MF/26670/2005-74 (oznámenie č. 616/2005 Z. z.), opatrenia z 12. decembra 2006 č. MF/25812/2006-74 (oznámenie č. 670/2006 Z. z.), opatrenia z 13. decembra 2007 č. MF/26120/2007-74 (oznámenie č. 627/2007 Z. z.) a opatrenia z 27. novembra 2008 č. MF/24219/2008-74 (oznámenie č. 508/2008 Z. z.). |
| Opatrenie nadobúda účinnosť 31. decembra 2010 okrem čl. I bodov 1 až 7 a bodov 9 až 15, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2011. |
| Opatrenie bude uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 12/2010 a možno doň nazrieť na Ministerstve financií Slovenskej republiky a v elektronickej forme na internetovej stránke www.finance.gov.sk. |
| Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2010 č. MF/25947/2010-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 31. marca 2003 č. 4455/2003-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní, označovaní a obsahovom vymedzení položiek individuálnej účtovnej závierky a rozsahu údajov určených z individuálnej účtovnej závierky na zverejnenie pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva v znení neskorších predpisov |
| Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje: |
| Čl. I |
| Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 31. marca 2003 č. 4455/2003-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní, označovaní a obsahovom vymedzení položiek individuálnej účtovnej závierky a rozsahu údajov určených z individuálnej účtovnej závierky na zverejnenie pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva (oznámenie č. 123/2003 Z. z.) v znení opatrenia z 11. decembra 2003 č. 25167/2003-92 (oznámenie č. 560/2003 Z. z.), opatrenia z 24. novembra 2004 č. MF/10069/2004-74 (oznámenie č. 689/2004 Z. z. ), opatrenia zo 14. decembra 2005 č. MF/26670/2005-74 (oznámenie č. 616/2005 Z. z.), opatrenia z 12. decembra 2006 č. MF/25812/2006-74 (oznámenie č. 670/2006 Z. z.), opatrenia z 13. decembra 2007 č. MF/26120/2007-74 (oznámenie č. 627/2007 Z. z.) a opatrenia z 27. novembra 2008 č. MF/24219/2008-74 (oznámenie č. 508/2008 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 2 ods. 5 sa za slovo „účty“ vkladá číslo „316,“. |
| 2. V § 2a sa na začiatok vkladá nový odsek 1, ktorý znie: |
| „(1) Pri zostavovaní priebežnej účtovnej závierky na účely zistenia základu dane účtovnej jednotky v konkurze alebo v likvidácii sa údaje za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie nevykazujú.“. |
| Doterajšie odseky 1 až 4 sa označujú ako odseky 2 až 5. |
| 3. V § 3 ods. 2 sa za slová „predchádzajúce účtovné obdobie“ vkladajú slová „v celých eurách“. |
| 4. Za § 4bb sa vkladá § 4bc, ktorý vrátane nadpisu znie: |
| „§ 4bc |
| Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2011 |
| (1) Toto opatrenie sa prvýkrát použije pri zostavovaní individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie, ktoré sa končí po 1. januári 2011. |
| (2) Pri zostavovaní prvej individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie, ktoré sa končí po 1. januári 2011, sa na účely vykazovania v stĺpcoch 3 a 5 súvahy zostatky súvahových účtov preradia podľa položiek súvahy.“. |
| 5. V § 4c sa slová „právne akty Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami „právne záväzné akty“. |
| 6. Za § 5a sa vkladá § 5b, ktorý znie: |
| „§ 5b |
| Zrušuje sa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 6. novembra 1995 č. 65/436/1995, ktorým sa ustanovuje účtovným jednotkám povinnosť predkladať prehľad vybraných ukazovateľov o hospodárení s obecným bytovým fondom (oznámenie č. 272/1995 Z. z.).“. |
| 7. Znenie príloh 1, 1a, 2 a 2a sa nahrádza znením uvedeným v prílohách 1 až 4 tohto opatrenia. |
| 8. V prílohe č. 3 sa časť C. dopĺňa písmenom d), ktoré znie: |
| „d) údaj, či je materská účtovná jednotka oslobodená od povinnosti zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu podľa § 22 zákona, pričom sa uvádza |
| 1. pri oslobodení podľa § 22 ods. 8 zákona obchodné meno a sídlo materskej účtovnej jednotky zostavujúcej konsolidovanú účtovnú závierku podľa osobitných predpisov1ca), do ktorej je zahrnovaná účtovná jednotka a všetky jej dcérske účtovné jednotky, |
| 2. pri oslobodení podľa § 22 ods. 12 zákona obchodné meno a sídlo dcérskych účtovných jednotiek.“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 1ca znie: |
| „1ca) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 29; Ú. v. ES L 243, 11.9. 2002) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 297/2008 z 11. marca 2008, (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008), Nariadenie Komisie (ES) č. 1126/2008 z 3. novembra 2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy (Ú. v. EÚ L 320, 29.11.2008) v platnom znení.“. |
| 9. V prílohe č. 3 časti E. písm. c) jedenásty bod znie: |
| „11. zákazkovú výrobu a zákazkovú výstavbu nehnuteľnosti určenej na predaj,“. |
| 10. V prílohe č. 3 časti F. písmeno q) znie: |
| „q) zákazkovej výrobe a zákazkovej výstavbe nehnuteľnosti určenej na predaj, a to v členení na |
| 1. všeobecné údaje, pričom sa uvádza |
| 1a. hodnota tej časti celkových výnosov zo zákazkovej výroby a zákazkovej výstavby nehnuteľnosti určenej na predaj, ktorá bola v bežnom účtovnom období vykázaná vo výnosoch, |
| 1b. metóda určenia výnosov zo zákazkovej výroby a zákazkovej výstavby nehnuteľnosti určenej na predaj vykázaných v bežnom účtovnom období, |
| 1c. metóda určenia stupňa dokončenia zákazkovej výroby a zákazkovej výstavby nehnuteľnosti určenej na predaj, |
| 1d. opis spôsobu, na základe ktorého účtovná jednotka zhotovujúca nehnuteľnosť určenú na predaj usúdila, že počas výstavby nehnuteľnosti určenej na predaj dochádza k priebežnému transferu; pri posudzovaní priebežného transferu sa zohľadňuje jednotlivo a aj spoločne existencia najmä týchto indikátorov: |
| 1da. výstavba nehnuteľnosti určenej na predaj sa uskutočňuje na pozemku vo vlastníctve objednávateľa, |
| 1db. objednávateľovi nevzniká nárok na odstúpenie od zmluvy s právom vrátenia peňažných prostriedkov, |
| 1dc. pri nedokončení dohodnutej výstavby zhotoviteľom nehnuteľnosť zostáva objednávateľovi, |
| 1dd. zmluva oprávňuje objednávateľa zmeniť zhotoviteľa s prípadnou sankciou a nájsť si iného zhotoviteľa na dokončenie nehnuteľnosti, |
| 2. údaje o zákazkovej výrobe a zákazkovej výstavbe nehnuteľnosti určenej na predaj, ktoré ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, neboli ukončené, pričom sa uvádza |
| 2a. celková suma vynaložených nákladov a vykázaných ziskov znížená o vykázané straty ku dňu, ktorému sa zostavuje účtovná závierka, |
| 2b. suma prijatých preddavkov, |
| 2c. suma zadržanej platby,“. |
| 11. V prílohe č. 3 sa časť H. dopĺňa písmenom g), ktoré znie: |
| „g) suma čistého obratu podľa § 19 ods. 1 písm. a) druhého bodu zákona, pričom osobitne sa uvádza suma a opis iných výnosov súvisiacich s bežnou činnosťou, ktorú účtovná jednotka vykonáva ako svoju bežnú prevádzkovú činnosť súvisiacu s predmetom podnikania a ktorá vplýva na schopnosť účtovnej jednotky generovať peňažné prostriedky a ekvivalenty peňažných prostriedkov v budúcnosti, napríklad úrokové výnosy, dividendy a výnosy z predaja finančného majetku.“. |
| 12. V prílohe č. 3 časti I. písmeno e) znie: |
| „e) opis a celková suma nákladov za overenie individuálnej účtovnej závierky audítorom alebo audítorskou spoločnosťou, uisťovacie audítorské služby s výnimkou overenia individuálnej účtovnej závierky, súvisiace audítorské služby, daňové poradenstvo a ostatné neaudítorské služby poskytnuté týmto audítorom alebo audítorskou spoločnosťou.“. |
| 13. V prílohe č. 3 časti L. písmene a) sa odkaz 1 nahrádza odkazom 1cb. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 1cb znie: |
| „1cb) Napríklad § 408a Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.“. |
| 14. V prílohe č. 3 časti O. písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ktoré sa týkajú ich stavu ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka“. |
| 15. Príloha č. 4 znie: |
| „Príloha č. 4 k opatreniu č. 4455/2003-92 |
| Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie |
| 1. Štvrtá smernica Rady 78/660/EHS z 25. júla 1978 o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, vychádzajúca z článku 54 ods. písm. g) zmluvy (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1) v znení smernice Rady 83/349/EHS z 13. júna 1983 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/ zv. 1), smernice Rady 84/569/EHS z 27. novembra 1984 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/ zv. 1), smernice Rady 89/666/EHS z 21. decembra 1989 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Rady 90/604/EHS z 8. novembra 1990 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Rady 90/605/EHS z 8. novembra 1990 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Rady 94/8/ES z 21. marca 1994 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/65/ES z 27. septembra 2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/ zv. 1), smernice Rady 2003/38/ES z 13. mája 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/ zv. 1), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006 (Ú. v. EÚ L 224, 16. 8. 2006) a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/49/ES z 18. júna 2009 (Ú. v. EÚ L 164, 26. 6. 2009). |
| 2. Smernica Komisie 2006/111/ES zo 16. novembra 2006 o transparentnosti finančných vzťahov členských štátov a verejných podnikov a o finančnej transparentnosti v niektorých podnikoch (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 318, 17. 11. 2006). |
| 3. Siedma smernica Rady 83/349/EHS z 13. júna 1983 o konsolidovaných účtovných závierkach, vychádzajúca z článku 54 ods. 3 písm. g) zmluvy (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1) v znení smernice Rady 89/666/EHS z 21. decembra 1989 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Rady 90/604/EHS z 8. novembra 1990 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Rady 90/605/EHS z 8. novembra 1990 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/65/ES z 27. septembra 2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 17/zv. 1), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006 (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006) a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/49/ES z 18. júna 2009 (Ú. v. EÚ L 164, 26. 6. 2009).“. |
| Čl. II |
| Toto opatrenie nadobúda účinnosť 31. decembra 2010 okrem čl. I bodov 1 až 7 a bodov 9 až 15, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2011. |
| Ivan Mikloš, v. r. |
| podpredseda vlády a minister financií |
| Príloha č. 1 k opatreniu č. MF/25947/2010-74 |
| Príloha č. 1 k opatreniu č. 4455/2003-92 |
| VZOR |
| SÚVAHA |
| .png)
|
| Vysvetlivky k súvahe |
| 1. Písmeno „X“ v označení účtu uvedené v riadku súvahy vyjadruje účet doplnený do účtového rozvrhu podľa potrieb účtovnej jednotky. |
| 2. Ak je v riadku súvahy účet označený písmenom „A“ za číslom účtu, ide o analytický účet. |
| 3. Za znamienkom mínus (–) sú v súvahe uvedené čísla účtov, ktoré sa uvádzajú v stĺpci 1 časti 2. |
| 4. Suma položky súvahy v riadku 001 v stĺpcoch 2 a 3 sa rovná sume položky súvahy v riadku 066 v stĺpcoch 4 a 5. |
| 5. Položky súvahy v nulovej hodnote za bežné účtovné obdobie a bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie sa nevypĺňajú. |
| 6. V stĺpcoch 3 a 5 súvahy účtovnej jednotky, ktorá v bezprostredne predchádzajúcom účtovnom období účtovala v sústave jednoduchého účtovníctva, sa nevykazujú žiadne údaje. |
| 7. Daňové identifikačné číslo sa vyplňuje, ak ho má účtovná jednotka pridelené. |
| 8. Kód SK NACE sa vypĺňa podľa vyhlášky Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 306/2007 Z. z., ktorou sa vydáva Štatistická klasifikácia ekonomických činností. |
| Príloha č. 2 k opatreniu č. MF/25947/2010-74 |
| Príloha č. 1a k opatreniu č. 4455/2003-92 |
| VZOR |
| SÚVAHA priebežnej účtovnej závierky |
| .png)
|
| Vysvetlivky k súvahe priebežnej účtovnej závierky |
| 1. Písmeno „X“ v označení účtu uvedené v riadku súvahy priebežnej účtovnej závierky vyjadruje účet doplnený do účtového rozvrhu podľa potrieb účtovnej jednotky. |
| 2. Ak je v riadku súvahy účet označený písmenom „A“ za číslom účtu, ide o analytický účet. |
| 3. Za znamienkom mínus (–) sú v súvahe uvedené čísla účtov, ktoré sa uvádzajú v stĺpci 1 časti 2. |
| 4. Suma položky súvahy priebežnej účtovnej závierky v riadku 001 v stĺpcoch 2 a 3 sa rovná sume položky súvahy priebežnej účtovnej závierky v riadku 066 v stĺpcoch 4 a 5. |
| 5. Pri priebežnej účtovnej závierke v úplnej štruktúre sa v súvahe vykazujú všetky položky, ktoré majú v účtovníctve účtovnej jednotky obsahovú náplň. |
| 6. Pri priebežnej účtovnej závierke v skrátenej štruktúre sa v súvahe vykazujú súhrnné položky a súhrnné údaje nižšieho radu, ktoré sú v súvahe označené veľkými písmenami, ku ktorým je priradená rímska číslica. |
| 7. Položky súvahy priebežnej účtovnej závierky v nulovej hodnote za bežné účtovné obdobie a bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie sa nevypĺňajú. |
| 8. V stĺpcoch 3 a 5 súvahy priebežnej účtovnej závierky účtovnej jednotky, ktorá v bezprostredne predchádzajúcom účtovnom období účtovala v sústave jednoduchého účtovníctva, sa nevykazujú žiadne údaje. |
| 9. Daňové identifikačné číslo sa vyplňuje, ak ho má účtovná jednotka pridelené. |
| 10. Kód SK NACE sa vypĺňa podľa vyhlášky Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 306/2007 Z. z. , ktorou sa vydáva Štatistická klasifikácia ekonomických činností. |
| Príloha č. 3 k opatreniu č. MF/25947/2010-74 |
| Príloha č. 2 k opatreniu č. 4455/2003-92 |
| VZOR |
| VÝKAZ ZISKOV A STRÁT |
| .png)
|
| Vysvetlivky k výkazu ziskov a strát |
| 1. Ak je v riadku výkazu ziskov a strát účet označený písmenom „A“ za číslom účtu, ide o analytický účet. |
| 2. Suma položky výkazu ziskov a strát v riadku 61 v stĺpcoch 1 a 2 sa rovná sume položky súvahy v riadku 087 v stĺpcoch 4 a 5. |
| 3. Položky výkazu ziskov a strát na riadkoch 24, 25, 44 a 45 sa vykazujú s kladným znamienkom. |
| 4. Položky výkazu ziskov a strát v nulovej hodnote za bežné účtovné obdobie a bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie sa nevypĺňajú. |
| 5. V stĺpci 2 výkazu ziskov a strát účtovnej jednotky, ktorá v bezprostredne predchádzajúcom účtovnom období účtovala v sústave jednoduchého účtovníctva, sa nevykazujú žiadne údaje. |
| 6. Daňové identifikačné číslo sa vyplňuje, ak ho má účtovná jednotka pridelené. |
| 7. Kód SK NACE sa vypĺňa podľa vyhlášky Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 306/2007 Z. z. , ktorou sa vydáva Štatistická klasifikácia ekonomických činností. |
| Príloha č. 4 k opatreniu č. MF/25947/2010-74 |
| Príloha č. 2a k opatreniu č. 4455/2003-92 |
| VZOR |
| VÝKAZ ZISKOV A STRÁT priebežnej účtovnej závierky |
| .png)
|
| Vysvetlivky k výkazu ziskov a strát priebežnej účtovnej závierky |
| 1. Ak je v riadku výkazu ziskov a strát priebežnej účtovnej závierky účet označený písmenom „A“ za číslom účtu, ide o analytický účet. |
| 2. Suma položky výkazu ziskov a strát priebežnej účtovnej závierky v riadku 61 v stĺpci 1 časti 2 sa rovná sume položky súvahy priebežnej účtovnej závierky v riadku 087 v stĺpci 4. |
| 3. Položky výkazu ziskov a strát priebežnej účtovnej závierky na riadkoch 24, 25, 44 a 45 sa vykazujú s kladným znamienkom. |
| 4. Pri priebežnej účtovnej závierke v úplnej štruktúre sa vo výkaze ziskov a strát vykazujú všetky položky, ktoré majú v účtovníctve účtovnej jednotky obsahovú náplň. |
| 5. Pri priebežnej účtovnej závierke v skrátenej štruktúre sa výkaz ziskov a strát zostavuje v úplnej štruktúre. |
| 6. Položky výkazu ziskov a strát priebežnej účtovnej závierky v nulovej hodnote za bežné účtovné obdobie a bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie sa nevypĺňajú. |
| 7. V stĺpci 2 výkazu ziskov a strát priebežnej účtovnej závierky účtovnej jednotky, ktorá v bezprostredne predchádzajúcom účtovnom období účtovala v sústave jednoduchého účtovníctva, sa nevykazujú žiadne údaje. |
| 8. Sumy položiek výkazu ziskov a strát priebežnej účtovnej závierky v stĺpci 1 časti 2 a v stĺpci 2 časti 2 sa nevykazujú, ak vykazovaná časť účtovného obdobia je totožná s obdobím od začiatku účtovného obdobia do dňa, ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka. |
| 9. Daňové identifikačné číslo sa vyplňuje, ak ho má účtovná jednotka pridelené. |
| 10. Kód SK NACE sa vypĺňa podľa vyhlášky Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 306/2007 Z. z., ktorou sa vydáva Štatistická klasifikácia ekonomických činností. |