| 365 |
| Nariadenie vlády |
| Slovenskej republiky |
| z 2. septembra 2010, |
| ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 373/2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh v znení neskorších predpisov |
| Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje: |
|
|
| Čl. I |
| Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 373/2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 32/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 223/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 322/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 485/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 596/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 96/2010 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 233/2010 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 272/2010 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 1 sa slová „Komisii Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej komisii“. |
| 2. V § 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „a Európskych spoločenstiev“. |
| 3. V § 3 ods. 2 písm. c) sa slová „Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“. |
| 4. V § 13 sa slová „právne akty Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „právne záväzné akty Európskej únie“. |
| 5. V prílohe č. 1 riadky č. 50, 177, 180, 182 až 185 znejú: |
| „č. 50
Iprodión
(Iprodione)
CAS číslo: 36734-19-7
CIPAC číslo: 278 | 3-(3,5-dichlórfenyl)-N-izopropyl-2,4-
dioxoimidazolidín-
1-karboximid | 960 | 1. 1. 2004 | 31. 12. 2013 | Môže sa registrovať a používať ako fungicíd a nematocíd.
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke iprodióne, ukončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 3. decembra 2002, a najmä jej prílohy I a II.
Pri tomto celkovom hodnotení
– výskumný ústav venuje osobitnú pozornosť možnosti znečistenia podzemných vôd, ak sa účinná látka používa vo vysokých dávkach (najmä na trávniky) na kyslých pôdach (pH nižšie ako 6) v zraniteľných klimatických podmienkach,
– referenčné laboratórium musí dôkladne zvážiť riziko pre vodné bezstavovce, ak sa účinná látka používa priamo v blízkosti povrchových vôd a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín.
| č. 177
Clofentezine
CAS číslo: 74115-24-5
CIPAC číslo: 418 | 3,6-bis(2-chlórfenyl)-1, 2,4,5-tetrazín | ≥ 980
(suchého
materiálu) | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A
Registrovať sa môžu len použitia ako akaricíd.
ČASŤ B
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa clofentezinu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010.
Pri tomto celkovom hodnotení
– musí kontrolný ústav venovať osobitnú pozornosť, aby špecifikácia technického materiálu ako komerčne vyrobeného bola potvrdená a doložená vhodnými analytickými údajmi; v spolupráci s úradom verejného zdravotníctva porovná a overí testovaný materiál použitý v dokumentoch toxicity s touto špecifikáciou technického materiálu,
– musí úrad verejného zdravotníctva venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti operátora a pracovníka a v odbornom posudku podľa potreby predpíše používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku,
– hydrometeorologický ústav musí venovať osobitnú pozornosť možnosti rozsiahleho prenosu vzduchom,
– referenčné laboratórium a ústav včelárstva musia venovať osobitnú pozornosť riziku pre necieľové organizmy; v odborných posudkoch v prípade potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.
Oznamovateľ predloží Komisii do 31. júla 2011 program monitorovania na hodnotenie možnosti rozsiahleho prenosu clofentezinu vzduchom a súvisiacich environmentálnych rizík. Výsledky uvedeného programu monitorovania odovzdá ako správu o monitorovaní spravodajskému členskému štátu a Komisii do 31. júla 2013.
Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012 potvrdzujúce štúdie metabolitov clofentezinu vzťahujúce sa na posúdenie rizika, ktoré predstavujú z toxikologického a environmentálneho hľadiska.
| č. 180
Diflubenzuron
CAS číslo: 35367-38-5
CIPAC číslo: 339 | 1-(4-chlórfenyl)-3-(2,6-difluórbenzoyl) močovina | ≥ 950
nečistota:
max. 0,03 g/kg
4-chlórani-
lín | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | Časť A
Registrovať sa môžu len použitia ako insekticíd.
ČASŤ B
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa diflubenzuronu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010.
Pri tomto celkovom hodnotení
– musí kontrolný ústav venovať osobitnú pozornosť, aby špecifikácia technického materiálu ako komerčne vyrobeného bola potvrdená a doložená vhodnými analytickými údajmi; v spolupráci s úradom verejného zdravotníctva porovná a overí testovaný materiál použitý v dokumentoch toxicity s touto špecifikáciou technického materiálu,
– referenčné laboratórium musí venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov,
– referenčné laboratórium musí venovať osobitnú pozornosť ochrane suchozemských organizmov,
– ústav včelárstva musí venovať osobitnú pozornosť ochrane necieľových článkonožcov vrátane včiel.
Odborné pracoviská v odborných posudkoch v prípade potreby uvedú primerané opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.
Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2011 ďalšie štúdie zamerané na nečistotu a metabolit 4-chlóranilín (PCA) z hľadiska jej možného toxikologického významu.
| č. 182
Lenacil
CAS číslo: 2164-08-1
CIPAC číslo: 163 | 3-cyklohexyl-1,5,6,7-tetrahydrocyclopentapyrimidín-2,4(3H)-dión | ≥ 975 | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A
Registrovať sa môžu len použitia ako herbicíd.
ČASŤ B
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa lenacilu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010.
Pri tomto celkovom hodnotení musí venovať osobitnú pozornosť
– referenčné laboratórium riziku pre vodné organizmy, najmä riasy a vodné rastliny; v odbornom posudku uvedie opatrenia na zníženie rizika, akými sú napríklad ochranné zóny medzi ošetrovanými územiami a povrchovými vodnými plochami, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku,
– výskumný ústav ochrane podzemných vôd, ak sa účinná látka použije v regiónoch s citlivými pôdnymi alebo klimatickými podmienkami; v odbornom posudku uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.
Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012 potvrdzujúce informácie o identite a charakterizácii metabolitov v pôde Polar B a Polars a metabolitov M1, M2 a M3, ktoré sa vyskytli v lyzimetrických štúdiách, a potvrdzujúce údaje o striedajúcich sa plodinách vrátane možných fytotoxických účinkov.
Ak z rozhodnutia o klasifikácii lenacilu vyplynie potreba ďalších informácií o relevantnosti metabolitov IN-KE 121, IN-KF 313, M1, M2, M3, Polar B a Polars, držiteľ registrácie predloží také informácie Komisii a kontrolnému ústavu do šiestich mesiacov od oznámenia takého rozhodnutia o klasifikácii.
| č. 183
Oxadiazon
CAS číslo: 19666-30-9
CIPAC číslo: 213 | 5-tert-butyl-3-(2,4-dichlór-5-
izopropoxyfenyl)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-ón | ≥ 940 | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A
Registrovať sa môžu len použitia ako herbicíd.
ČASŤ B
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa oxadiazonu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010.
Pri tomto celkovom hodnotení
– musí kontrolný ústav venovať osobitnú pozornosť, aby špecifikácia technického materiálu ako komerčne vyrobeného bola potvrdená a doložená vhodnými analytickými údajmi; v spolupráci s úradom verejného zdravotníctva porovná a overí testovaný materiál použitý v dokumentoch toxicity s touto špecifikáciou technického materiálu,
– musí výskumný ústav venovať osobitnú pozornosť možnosti kontaminácie podzemných vôd metabolitom AE0608022 pri používaní účinnej látky v situáciách, keď možno očakávať výskyt dlhodobých anaeróbnych podmienok alebo v regiónoch s citlivými pôdnymi alebo klimatickými podmienkami; v odbornom posudku v prípade potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.
Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012
– ďalšie štúdie zamerané na nečistotu v navrhovanej technickej špecifikácii z hľadiska jej možného toxikologického významu,
– informácie, ktoré by bližšie objasnili výskyt metabolitu AE0608033 v prvotných a striedajúcich sa plodinách,
– ďalšie skúšky na striedajúcich sa plodinách (najmä koreňové plodiny a obilniny) a štúdiu metabolizmu u prežúvavcov s cieľom potvrdiť posúdenie rizika pre spotrebiteľov,
– informácie na ďalšie riešenie rizika pre vtáky a cicavce živiace sa dážďovkami a dlhodobého rizika pre ryby.
| č. 184
Picloram
CAS číslo: 1918-02-1
CIPAC číslo: 174 | kyselina
4-amino-3,5,6-
trichlórpyridín-2-
karboxylová | ≥ 920 | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A
Registrovať sa môžu len použitia ako herbicíd.
ČASŤ B
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa picloramu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010.
Pri celkovom hodnotení musí venovať osobitnú pozornosť
– výskumný ústav možnosti kontaminácie podzemných vôd, ak sa picloram použije v regiónoch s citlivými pôdnymi alebo klimatickými podmienkami; v odbornom posudku v prípade potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.
Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012
– ďalšie informácie s cieľom potvrdiť, že analytická metóda monitorovania použitá v reziduálnych skúškach správne kvantifikuje rezíduá picloramu a jeho konjugátov,
– štúdiu fotolýzy v pôde s cieľom potvrdiť hodnotenie rozkladu picloramu.
| č. 185
Pyriproxyfén
CAS číslo: 95737-68-1
CIPAC číslo: 715 | 4-fenoxyfenyl (RS)-2-(2-pyridyloxy)propyléter | ≥ 970 | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A
Registrovať sa môžu len použitia ako insekticíd.
ČASŤ B
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa pyriproxyfénu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010.
Pri celkovom hodnotení musí venovať osobitnú pozornosť
– úrad verejného zdravotníctva bezpečnosti operátorov a v odbornom posudku predpíše používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku,
– referenčné laboratórium riziku pre vodné organizmy; v odbornom posudku v prípade potreby uvedie primerané opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.
Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012 ďalšie informácie potvrdzujúce posúdenie rizika, ktoré predstavuje pyriproxyfén a metabolit DPH-pyr pre vodný hmyz, a rizika, ktoré predstavuje pyriproxyfén pre opeľovače.“.
| |
| 6. Príloha č. 1 sa dopĺňa riadkami č. 311 a 313, ktoré znejú: |
| „č. 311
fluorid sulfurylu
(Sulfuryl fluoride)
CAS číslo: 002699-79-8
CIPAC číslo: 757 | fluorid sulfurylu | > 994 | 1. 11. 2010 | 31. 10. 2020 | ČASŤ A
Registrovať sa môžu len použitia ako insekticíd/nematocíd (fumigant) aplikovaný profesionálnymi používateľmi v hermeticky uzavierateľných zariadeniach
a) ktoré sú prázdne, alebo
b) ak podmienky používania zabezpečujú, že expozícia spotrebiteľa je prijateľná.
ČASŤ B
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa fluoridu sulfurylu finalizovanej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 11. mája 2010, a najmä jej dodatky I a II.
Pri tomto celkovom hodnotení musia venovať osobitnú pozornosť
– úrad verejného zdravotníctva riziku, ktoré predstavuje anorganický fluorid v kontaminovaných produktoch, ako napríklad v múke a otrubách, ktoré počas fumigácie zostali v mlyne alebo v zrne uskladnenom v silách v mlyne; v odbornom posudku uvedie opatrenia, ktorými sa zabezpečí, aby sa také produkty nedostali do potravinového a krmivového reťazca, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku,
– úrad verejného zdravotníctva riziku pre operátorov a pracovníkov, napríklad pri vstupe do zariadení ošetrených fumigáciou po vyvetraní; v odbornom posudku predpíše nosenie dýchacích prístrojov nezávislých od okolitej atmosféry alebo iného vhodného vybavenia pre osobnú ochranu, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku,
– úrad verejného zdravotníctva riziku pre okolo stojace osoby; v odbornom posudku uvedie nutnosť zriadenia primeranej zóny so zákazom vstupu do blízkosti zariadenia ošetreného fumigáciou, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.
|
| | | | | ČASŤ A
Registrovať sa môžu len použitia ako spúšťač sebaobranného mechanizmu plodiny.
ČASŤ B
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky FEN 560 (prášok zo semien senovky gréckej), ktorú 11. mája 2010 finalizoval Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II.
Pri tomto celkovom hodnotení musí úrad verejného zdravotníctva venovať osobitnú pozornosť riziku pre operátorov, pracovníkov a okolo stojacie osoby.
Odborné pracoviská v prípade potreby v odbornom posudku uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.
Ak je to potrebné, odborné pracoviská uvedú v odborných posudkoch opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.
Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 31. augusta 2012 ďalšie informácie, a najmä potvrdzujúce údaje o
– podmienkach spracúvania mletím nevyhnutné na to, aby sa zabezpečilo, že rezíduá iónov fluoridu v múke, otrubách a zrne neprekročia prirodzené hodnoty pozadia,
– troposférických koncentráciách fluoridu sulfurylu. Namerané koncentrácie by sa mali pravidelne aktualizovať. Medza detekcie analytickej metódy je najmenej 0,5 ppt (ekvivalent 2,1 ng fluoridu sulfurylu/m3 vzduchu troposféry),
– odhadovanej dĺžke zotrvávania fluoridu sulfurylu v ovzduší na základe najhoršieho scenára s ohľadom na potenciál globálneho otepľovania. | č. 313
FEN 560 [nazývaný tiež senovka grécka (fenugreek) alebo prášok zo semien senovky gréckej (fenugreek seed powder)]
Číslo CAS: žiadne
Číslo CIPAC: žiadne
Účinná látka je pripravená z prášku zo semien Trigonella foenum-graecum L. (senovky gréckej) | neuplatňuje sa | 100-percentný prášok zo semien senovky gréckej bez akýchkoľvek prídavných látok a výťažkov; semená zodpovedajú požiadavkám týkajúcim sa potravín určených na ľudskú spotrebu | 1. 11. 2010 | 31. 10. 2020 | ČASŤ A
Registrovať sa môžu len použitia ako spúšťač sebaobranného mechanizmu plodiny.
ČASŤ B
Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky FEN 560 (prášok zo semien senovky gréckej), ktorú 11. mája 2010 finalizoval Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II.
Pri tomto celkovom hodnotení musí úrad verejného zdravotníctva venovať osobitnú pozornosť riziku pre operátorov, pracovníkov a okolo stojacie osoby.
Odborné pracoviská v prípade potreby v odbornom posudku uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.“.
| |
| 7. Príloha č. 2 sa dopĺňa riadkami č. 311 a 313, ktoré znejú: |
| „311 | fluorid sulfurylu
(Sulfuryl fluoride) | 28. február 2011
Prehodnocuje sa predovšetkým splnenie podmienok prílohy č. 1, okrem tých, ktoré sú uvedené v časti B tejto prílohy, a zároveň sa preveruje, či držiteľ registrácie vlastní, alebo má prístup k dokumentačnému súboru údajov pre účinnú látku. | 29. február 2012 | Ak je to potrebné, registrácia sa zmení alebo zruší najneskôr do 29. februára 2012 alebo do termínu, ktorý je ustanovený v tomto nariadení vlády pre príslušnú účinnú látku alebo látky zaradené do zoznamu povolených účinných látok podľa toho, ktorá je posledná pre každý prípravok na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky fluoridu sulfurylu spolu s inou účinnou látkou zaradenou do zoznamu povolených účinných látok do 31. augusta 2010. | Nerelevantné | 313 | FEN 560 (nazývaný tiež prášok zo semien senovky gréckej) | 30. apríl 2011
Prehodnocuje sa predovšetkým splnenie podmienok prílohy č. 1, okrem tých, ktoré sú uvedené v časti B tejto prílohy, a zároveň sa preveruje, či držiteľ registrácie vlastní, alebo má prístup k dokumentačnému súboru údajov pre účinnú látku. | 30. apríl 2012 | Ak je to potrebné, registrácia sa zmení alebo zruší najneskôr do 30. apríla 2012 alebo do termínu, ktorý je ustanovený v tomto nariadení vlády pre príslušnú účinnú látku alebo látky zaradené do zoznamu povolených účinných látok podľa toho, ktorá je posledná pre každý prípravok na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky FEN 560 (prášku zo semien senovky gréckej) spolu s inou účinnou látkou zaradenou do zoznamu povolených účinných látok do 31. októbra 2010.“.
| | |
| 8. Nadpis prílohy č. 11 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“. |
| 9. Príloha č. 11 sa dopĺňa bodmi 34 až 37, ktoré znejú: |
| „34. Smernica Komisie 2010/38/EÚ z 18. júna 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť fluorid sulfurylu medzi účinné látky (Ú. v. EÚ L 154, 19. 6. 2010). |
| 35. Smernica Komisie 2010/39/EÚ z 22. júna 2010, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o osobitné ustanovenia týkajúce sa účinných látok klofentezín, diflubenzurón, lenacil, oxadiazón, pikloram a pyriproxyfén (Ú. v. EÚ L 156, 23. 6. 2010). |
| 36. Smernica Komisie 2010/42/EÚ z 28. júna 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť FEN 560 (prášok zo semien senovky gréckej) medzi účinné látky (Ú. v. EÚ L 161, 29. 6. 2010). |
| 37. Smernica Komisie 2010/58/EÚ z 23. augusta 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o rozšírenie použitia účinnej látky iprodiónu (Ú. v. EÚ L 221, 24. 8. 2010).“. |
|
|
| Čl. II |
| Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. septembra 2010. |
|
|
| Iveta Radičová v. r. |