| 347 |
| NARIADENIE VLÁDY |
| Slovenskej republiky |
| z 11. augusta 2010, |
| ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 438/2006 Z. z. o nežiaducich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch bezpečnosti a použiteľnosti krmív v znení neskorších predpisov |
| Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje: |
|
|
| Čl. I |
| Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 438/2006 Z. z. o nežiaducich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch bezpečnosti a použiteľnosti krmív v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 430/2007 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2009 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 240/2010 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 5 sa za slovo „právne“ vkladá slovo „záväzné“. |
| 2. V prílohe č. 1 položky 4, 5 a 9 znejú: |
| „4. Ortuť (Hg)13),14) | Kŕmne suroviny
okrem | 0,1 | krmív získaných z rýb alebo spracovaním rýb alebo ostatných
morských živočíchov, | 0,5 | uhličitanu vápenatého | 0,3 | Kŕmne zmesi (doplnkové a kompletné)
okrem | 0,1 | minerálnych krmív, | 0,2 | kŕmnych zmesí pre ryby, | 0,2 | kŕmnych zmesí pre psy, mačky a kožušinové zvieratá | 0,3 | |
| 5. Dusitany | Kŕmne suroviny
okrem | 15
(vyjadrený ako
dusitan sodný) | rybej múčky, | 30
(vyjadrený ako
dusitan sodný) | siláže | – | Kompletné krmivá
okrem | 15
(vyjadrený ako
dusitan sodný) | kompletných krmív pre psy a mačky
s obsahom vlhkosti presahujúcim 20 % | – | 9. Voľný gossypol | Kŕmne suroviny
okrem | 20 | bavlníkového semena, | 5 000 | bavlníkových výliskov a bavlníkovej múčky | 1 200 | Kompletné krmivá
okrem | 20 | kompletných krmív pre dospelý hovädzí dobytok, | 500 | kompletných krmív pre ovce (okrem jahniat) a kozy (okrem kozliat), | 300 | kompletných krmív pre hydinu (okrem nosníc) a teľatá, | 100 | kompletných krmív pre králiky, jahňatá, kozľatá a ošípané (okrem prasiatok) | 60 | |
| 3. V prílohe č. 1 sa vypúšťa položka 32. |
| 4. V prílohe č. 1 poznámka * pod tabuľkou znie: |
| „*) Najvyššie prípustné množstvo látky v premixe je také množstvo, ktorým sa nevnesie do krmiva vyššie množstvo látky, ako je 50 % najvyššieho prípustného množstva látky ustanoveného pre krmivo, pri dodržiavaní návodu na použitie premixu.“. |
| 5. V názve prílohy č. 4 sa slová „právnych aktov“ nahrádzajú slovami „právne záväzných aktov“. |
| 6. Príloha č. 4 sa dopĺňa piatym bodom, ktorý znie: |
| „5. Smernica Komisie 2010/6/EÚ z 9. februára 2010, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o ortuť, voľný gossypol, dusitany a Mowrah, Bassia, Madhuca (Ú. v. EÚ L 37, 10. 2. 2010).“. |
|
|
| Čl. II |
| Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. októbra 2010. |
|
|
| Iveta Radičová v. r. |
| Poznámky pod čiarou |
| 13) Najvyššie prípustné množstvá ortuti sa vzťahujú na celkový obsah ortuti. |
| 14) Najvyššie prípustné množstvá sa vzťahujú na analytické určenie ortuti, pričom extrakcia sa vykonáva v kyseline dusičnej (5 % hm/hm) počas 30 minút pri teplote varu. Rovnocenné postupy extrakcie sa môžu uplatňovať v prípade, ak je možné dokázať, že použitý postup extrakcie má rovnakú účinnosť extrakcie. |