| 550 |
| VYHLÁŠKA |
| Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky |
| zo 16. augusta 2007 |
| o podrobnostiach o požiadavkách na výrobky určené na styk s pitnou vodou |
| Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky podľa § 62 písm. d) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov ustanovuje: |
|
|
| § 1 |
| Predmet úpravy |
| (1) Táto vyhláška ustanovuje |
| a) hygienické požiadavky na zloženie, úpravu a označovanie povrchu výrobkov určených na styk s pitnou vodou určenou na ľudskú spotrebu (ďalej len „voda“), |
| b) spôsob vykonania a hodnotenia migračnej skúšky a náležitosti protokolu o migračnej skúške. |
| (2) Táto vyhláška sa nevzťahuje na |
| a) obaly balených pitných, prírodných liečivých, prírodných minerálnych a pramenitých vôd podľa osobitného predpisu,1) |
| b) zariadenia na stáčanie balených vôd, |
| c) zariadenia slúžiace na ohrev, chladenie alebo čapovanie balených vôd, |
| d) zariadenia, ktoré nie sú do vnútorného vodovodu trvalo zabudované alebo naň napojené, slúžiace v potravinárskom priemysle pri výrobe potravín alebo v prevádzkach spoločného stravovania pri príprave pokrmov, |
| e) výrobky, pri ktorých je podľa označenia CE2) zrejmé, že vyhovujú kontaktu s vodou. |
| § 2 |
| Vymedzenie pojmov |
| Na účely tejto vyhlášky je |
| a) skúšobnou metódou špecifikovaný technický postup na vykonávanie migračnej skúšky, |
| b) protokolom o migračnej skúške dokument, v ktorom sú uvedené výsledky skúšok a ďalšie informácie dôležité pre migračnú skúšku, |
| c) skúšobným laboratóriom akreditované laboratórium, ktoré vykonáva migračné skúšky, |
| d) výrobkom predmet alebo jeho súčasť v konečnej podobe a materiál, ktoré sú určené na styk s vodou, |
| e) homogénnym výrobkom výrobok, ktorého povrch určený na styk s vodou je z toho istého materiálu ako zvyšná časť výrobku, |
| f) nehomogénnym výrobkom výrobok, ktorého povrch určený na styk s vodou je z iného materiálu ako zvyšná časť výrobku, |
| g) vzorkou výrobok alebo jeho časť predložený na vykonanie migračných skúšok, |
| h) skúšobnou vodou voda so špecifikovanými vlastnosťami používaná na migračné skúšky, |
| i) migráciou presun látok uvoľnených zo vzoriek do skúšobnej vody pri migračných skúškach, |
| j) migračnou skúškou postup na stanovenie koncentrácie látky alebo skupiny látok uvoľnených zo vzorky do skúšobnej vody za špecifikovaných podmienok, |
| k) výluhom vzorky skúšobná voda, ktorá bola v styku so vzorkou za špecifikovaných podmienok, |
| l) migračnou rýchlosťou M množstvo látky alebo skupiny látok, ktoré sa uvoľnia z ustanovenej plochy vzorky do skúšobnej vody za špecifikovaných podmienok, |
| m) migračnou teplotou T teplota skúšobnej vody počas migračnej skúšky, |
| n) migračný čas t čas trvania migračnej skúšky, |
| r) krátkodobým stykom výrobkov s vodou styk nepresahujúci 24 hodín. |
| § 3 |
| Overovanie hygienických požiadaviek |
| (1) Na overovanie hygienických požiadaviek sa používajú metódy podľa príslušných slovenských technických noriem. Ak také metódy neexistujú alebo ich nemožno z objektívnych dôvodov použiť, možno uplatňovať metódy s primeranými validačnými charakteristikami k príslušnému špecifikovanému limitu. |
| (2) Nehomogénne výrobky sa hodnotia ako celok, pričom migračná skúška sa musí vykonávať na tých častiach výrobku, ktoré sú určené na styk s vodou. |
| (3) Ak je výrobok určený na styk s pitnou, teplou alebo horúcou vodou, migračná skúška sa musí vykonávať v skúšobnej vode pri teplotách 23 oC (±2 oC) alebo ak ide o teplú vodu pri 60 oC (±2 oC), alebo ak ide o horúcu vodu pri 85 oC (±2 oC) okrem vodovodných batérií a vodomerov, ktoré sa skúšajú len pri teplote 23 oC (±2 oC). |
| (4) Spôsob vykonania a hodnotenia migračnej skúšky a náležitosti protokolu o migračnej skúške sú uvedené v prílohe. |
| § 4 |
| Označenie výrobkov |
| (1) Výrobky určené na styk s vodou pri uvádzaní na trh musia byť označené |
| a) obchodným menom a sídlom výrobcu, distribútora alebo dovozcu, ak ide o právnickú osobu, alebo miestom trvalého pobytu a obchodným menom, ak ide o fyzickú osobu-podnikateľa, |
| b) údajom o účele použitia3) „na styk s vodou“, „na krátkodobý styk s vodou“, „na styk s teplou vodou“ alebo „na styk s horúcou vodou“, |
| c) údajmi o špeciálnych podmienkach použitia, ak je to potrebné uviesť vzhľadom na charakteristiku výrobku. |
| (2) Údaje uvedené v odseku 1 musia byť umiestnené tak, aby boli dobre viditeľné, nezmazateľné, presné a zrozumiteľné; údaje sa musia umiestniť |
| a) priamo na výrobku alebo |
| b) na štítku pripevnenom k výrobku, alebo na jeho obale, alebo |
| c) na štítku umiestnenom v blízkosti výrobku, ak štítok nemožno z technických dôvodov pripevniť na výrobok. |
| § 5 |
| Farbenie, potlač a dekorácia |
| Na farbenie, potlač a dekoráciu výrobkov musia byť použité farbivá a pigmenty, ktoré budú na výrobkoch pevne nanesené a vyhovujú požiadavkám podľa osobitného predpisu.4) |
| § 6 |
| Povrchová úprava |
| (1) Povrchová úprava najmä lakovaním, pocínovaním, povlakom z plastov, smaltovaním a cementovaním musí byť súvislá, rovnomerne nanesená, s minimálnym množstvom mikroskopických pórov a dobre priliehajúca na výrobok. Používanie výrobku je možné za predpokladu, že sa povrchová vrstva neodlupuje a je bez viditeľných rýh, trhlín, vydutín alebo iných kazov. |
| (2) Na úpravu povrchov výrobkov možno použiť |
| a) metalizáciu kovom alebo zliatinou, |
| b) pocínovanie povrchov výrobku určeného na krátkodobý styk s vodou za predpokladu, že použitý cín neobsahuje viac ako 1 hmotnostné percento olova, 0,05 hmotnostného percenta arzénu, 0,1 hmotnostného percenta bizmutu a 0,05 hmotnostného percenta antimónu, |
| c) pokrytie povrchu nitridom titaničitým alebo oxidom zirkoničitým, |
| d) chrómovanie a niklovanie výrobkov určených na krátkodobý styk s vodou, |
| e) plasty vyhovujúce hygienickým požiadavkám podľa § 7, |
| f) gumy a elastomery vyhovujúce hygienickým požiadavkám podľa § 8, |
| g) náterové hmoty spĺňajúce požiadavky osobitného predpisu,4) |
| h) cementácia spĺňajúca požiadavky osobitného predpisu.4) |
| (3) Požiadavky na povrchovú úpravu výrobkov pomocou náterových hmôt sú ustanovené osobitným predpisom5) a povrchová úprava musí byť vypálená alebo vytvrdená tak, aby výluh z náterovej hmoty vyhovoval požiadavkám osobitného predpisu.4) |
| § 7 |
| Výrobky z plastov |
| Na výrobu plastov a výrobkov z plastov určených na styk s vodou možno použiť monoméry a iné východiskové látky a prídavné látky uvedené v zozname monomérov a iných východiskových látok a prídavných látok ustanovených osobitným predpisom6) okrem akrylamidu, ktorého obsah nesmie presiahnuť 0,01 mg.kg-1 vo výrobku, epichlórhydrínu, ktorého obsah nesmie presiahnuť 1 mg.kg-1, a vinylchloridu, ktorého obsah nesmie presiahnuť 0,005 mg.kg-1. Ak má výrobok vyšší obsah uvedených látok, je rozhodujúce splnenie požiadaviek ustanovených osobitným predpisom.4) |
| § 8 |
| Výrobky z elastomérov a gumy na báze prírodného kaučuku alebo syntetického kaučuku |
| (1) Podľa spôsobu použitia sa výrobky z elastomérov a gumy na báze prírodného kaučuku alebo syntetického kaučuku určené na styk s vodou zaraďujú do kategórie II alebo III podľa osobitného predpisu.7) |
| (2) Pre výrobky spĺňajúce požiadavky kategórie II alebo kategórie III možno používať len látky uvedené v osobitnom predpise.8) |
| § 9 |
| Doložka vzájomného uznávania |
| (1) Požiadavky ustanovené v tejto vyhláške sa neuplatnia na výrobky, ktoré boli vyrobené alebo uvedené na trh v inom členskom štáte Európskej únie a Turecku, alebo boli vyrobené v inom zo štátov Európskeho združenia voľného obchodu, ktoré sú súčasne zmluvnou stranou Dohody o európskom hospodárskom priestore. |
| (2) Ustanovenie odseku 1 platí za predpokladu, že výrobok zodpovedá |
| a) technickým predpisom, ktoré sú záväzné, ak ide o výrobu alebo o uvedenie na trh, alebo o používanie tohto výrobku v niektorom z týchto štátov, |
| b) technickým normám alebo kódexu správnej praxe, ktorý vydal národný normalizačný orgán alebo subjekt jemu postavený na roveň v súlade s právnymi predpismi a požiadavkami štátu, ktorý je zmluvnou stranou európskeho hospodárskeho priestoru, |
| c) medzinárodným technickým normám, ktoré sa oprávnene používajú v niektorom z týchto štátov, alebo |
| d) tradičným či inovačným výrobným postupom, ktoré sa používajú v niektorom z týchto štátov v súlade s jeho právnymi predpismi a na ktoré existuje dostatočne podrobná technická dokumentácia zabezpečujúca, že tento výrobok sa môže na daný účel použitia posúdiť v prípade potreby aj na základe dopĺňajúcich, nie však zhodných skúšok výrobku, a za predpokladu, že tieto predpisy, technické normy, kódexy správnej praxe alebo postupy zaručujúce mieru ochrany právom chráneného záujmu zodpovedajú miere tejto ochrany v Slovenskej republike. |
|
|
| § 10 |
| Účinnosť |
| Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. decembra 2007. |
|
|
| v z. Daniel Klačko v. r. |
|
|
| Príloha |
| k vyhláške č. 550/2007 Z. z. |
| MIGRAČNÁ SKÚŠKA |
| 1. Touto prílohou sa špecifikuje postup na stanovenie látok uvoľnených z priemyslovo vyrábaných alebo používaných výrobkov určených na priamy styk s vodou, ako je potrubie, drobný montážny materiál (fitingy), tesniace krúžky, nátery, povlaky, membrány a iné. |
| 2. Princíp migračnej skúšky |
| Po presne stanovenom postupe na predúpravu (stagnácia, preplachovanie) vzorky sa povrch testovanej vzorky uvedie do styku so skúšobnou vodou počas troch po sebe nasledujúcich časových úsekoch: |
| 2.1. vzorka výrobku určeného na styk so studenou vodou sa skúša postupne v troch po sebe nasledujúcich 72-hodinových intervaloch pri 23 °C (± 2 °C), |
| 2.2. vzorka výrobku určeného na styk s teplou alebo horúcou vodou sa skúša postupne v troch po sebe nasledujúcich 24-hodinových intervaloch pri 60 °C (±2 °C) – teplá voda alebo 85 °C (±2 °C) – horúca voda. |
| 3. Laboratórne vyšetrenia sa vykonávajú z vylúhov vzorky z každého časového intervalu osobitne a vypočítavajú sa migračné rýchlosti. |
| 4. Používané chemikálie |
| 4.1. vodovodná voda – voda s obsahom voľného chlóru menším ako 0,3 mg.l-1 ± 0,05 mg.l-1, |
| 4.2. skúšobná voda – voda bez chlóru s vodivosťou menšou ako 2 mS.m-1 a obsahom TOC menším ako 0,2 ppm C ± 0,1 ppm C pripravená pomocou reverznej osmózy, deionizáciou alebo destiláciou s následnou filtráciou aktívnym uhlím, |
| 4.3. a) chlórovaná skúšobná voda – skúšobná voda (4.2.) s obsahom aktívneho chlóru 1 mg.l-1 ± 0,2 mg.l-1, |
| b) chlórdioxidovaná skúšobná voda – skúšobná voda (4.2.) s obsahom chlórdioxidu 1 mg.l-1 ± 0,2 mg.l-1, |
| 4.4. roztoky na čistenie laboratórneho skla |
| 4.4.1. kyselina chlorovodíková, koncentrovaná (30-percentná), s čistotou p. a., |
| 4.4.2. roztok kyseliny chlorovodíkovej pripravený pomalým pridávaním 500 ml kyseliny chlorovodíkovej (4.4.1.) do 500 ml skúšobnej vody (4.2.), |
| 4.4.3. kyselina dusičná, koncentrovaná (65-percentná), s čistotou p. a., |
| 4.4.4. roztok kyseliny dusičnej pripravený pomalým pridávaním 500 ml kyseliny dusičnej (4.4.3.) do 500 ml skúšobnej vody (3.2.), |
| 4.4.5. kyselina sírová, koncentrovaná (98-percentná), s čistotou p. a., |
| 4.4.6. kyselina chrómová, s čistotou p. a. (5-percentná) alebo pripravená rozpustením 50 g oxidu chrómového v 1 l kyseliny sírovej (3.4.5.), |
| 4.5. a) roztok chlórnanu sodného pripravený z komerčného roztoku chlórnanu sodného (NaOCl) a skúšobnej vody (4.2.) s obsahom voľného chlóru 0,1 hmotnostného percenta. |
| b) roztok chlórdioxidu pripravený z chloritanu sodného a anhydridu kyseliny jantárovej s obsahom chlórdioxidu cca 300 mg.l-1, |
| c) roztok chlórdioxidu pripravený postupom podľa bodu 4.5.b a skúšobnej vody (4.2.) s koncentráciou chlórdioxidu 10 mg.l-1. |
| 5. Laboratórne vybavenie |
| 5.1. laboratórne sklo upravené vymytím roztokom kyseliny chlorovodíkovej (4.4.2), kyseliny dusičnej (4.4.4.) alebo kyseliny chrómovej (4.4.6.) a dôkladne opláchnuté skúšobnou vodou (4.2.), |
| 5.2. doštičky z nehrdzavejúcej ocele a skla používané na skúšanie náterov alebo hmôt určených na ochranu povrchov sa čistia umývaním v biologicky odbúrateľnom laboratórnom saponátovom prípravku s následným oplachom v roztoku kyseliny chlorovodíkovej (4.4.2.) alebo v roztoku kyseliny dusičnej (4.4.4.) a nakoniec oplachom skúšobnou vodou (4.2.); dostičky sa nechajú odkvapkať a usušia sa v teplovzdušnej sušičke, |
| 5.3. nádobky, nádržky, zátky a spojky sú vyrobené z materiálu, ktorý je stály v priebehu migračnej skúšky, ako je sklo, PET, PTFE či nehrdzavejúca oceľ pri 60 °C (±2 °C) a 85 °C (±2 °C). |
| 6. Príprava vzoriek a požiadavky na skúšanie |
| 6.1. vzorky sa pripravia tak, aby so skúšobnou vodou (4.2. alebo 4.3.) prišiel do styku len povrch, ktorý je určený na styk s vodou; pri homogénnych výrobkoch možno uviesť do styku so skúšobnou vodou celú vzorku vrátane povrchov, ktoré nie sú určené na styk s vodou, |
| 6.2. ak nie je k dispozícii postup pre špecifický druh výrobku alebo ak nemožno z technických dôvodov vzorku vyšetriť za uvedených podmienok, sú možné odchýlky od skúšobného postupu; tieto odchýlky musia byť riadne zdôvodnené a uvedené v protokole o migračnej skúške. |
| 7. Doprava a skladovanie vzoriek |
| 7.1. ak sa vzorky musia skladovať, používajú sa na tento účel nádoby z nehrdzavejúcej ocele, hodvábny papier, sklo alebo iné materiály, ktoré neovplyvňujú migračnú skúšku; vzorky sa skladujú bez prístupu svetla pri teplote 21°C (±4°C) okrem prípadov, keď zadávateľ vzoriek priloží iné inštrukcie na skladovanie, t. j. zachovanie takých podmienok, ktorým je výrobok vystavený v praxi, |
| 7.2. skladovacie obaly alebo vrecká sa neuzatvárajú, zaprašovací púder sa nepoužíva a čistenie sa vykonáva len vtedy, ak je tento postup súčasťou obvyklých výrobných postupov, |
| 7.3. pred použitím sa kontajnery z nehrdzavejúcej ocele, sklo a iné skladovacie materiály, ak je to možné, umyjú biologicky odbúrateľným saponátovým prostriedkom alebo peroxidom vodíka (3-percentným v/v; s čistotou p. a.), prepláchnu sa roztokom kyseliny chlorovodíkovej (4.4.2.) alebo roztokom kyseliny dusičnej (4.4.4.) a nakoniec skúšobnou vodou (4.2.). |
| 8. Stanovenie pomeru povrchu k objemu vzorky |
| 8.1. pomer plochy skúšaného povrchu vzorky, ktorý má prísť do styku so skúšobnou vodou, k objemu skúšobnej vody musí byť 1:1 (1 cm2 : 1 cm3), tento pomer však nesmie byť menší ako 1 : 2 (0,5 cm2 : 1 cm3); veľkosť plochy vzorky a k nej zodpovedajúci objem skúšobnej vody sa musí zvoliť tak, aby boli splnené požiadavky na objem výluhu na laboratórne vyšetrenie; ustanovenia prvej a druhej vety sa nevzťahujú na potrubia s priemerom menším ako 40 mm, |
| 8.2. ak vzorka nemá hladký povrch alebo tvar vzorky je taký, že nemožno presne určiť jej povrch, použije sa odhadnutá plocha povrchu vzorky, ale v tomto prípade sa musí zaznamenať dĺžka a šírka, spolu s dostatočne podrobným opisom výrobku (výrobkov), aby sa ďalšie skúšobné vzorky mohli pripraviť v rozmedzí ± 10 % plôch povrchu pôvodnej vzorky, |
| 8.3. migračná skúška domácej inštalácie a prívodného potrubia (potrubie s priemerom ≤80 mm) sa vykoná s použitím vzoriek s dĺžkou, ktorá poskytuje dostatočný objem výluhu na laboratórne vyšetrenie; vzorky sa naplnia skúšobnou vodou (4.2., 4.3.) a uzavrú sa na oboch koncoch zátkami (5.3.); v niektorých prípadoch je prípustné vystaviť celú plochu povrchu vzoriek skúšobnej vode (4.2., 4.3.), teda i povrchy, ktoré nie sú určené na styk s vodou, |
| 8.4. migračná skúška prívodného a diaľkového potrubia (potrubie s priemerom >80 mm), ak nie je k dispozícii vzorka jeho malého priemeru, vykoná sa ponorením časti potrubia do skúšobnej vody (4.2., 4.3.) v celosklenených nádobách (5.3.), |
| 8.5. vzorky nehomogénnych výrobkov musia mať rovnaké zloženie ako hotové výrobky; vzorky sa skúšajú tak, že do styku so skúšobnou vodou (4.2., 4.3.) prichádza povrch určený na styk s pitnou vodou, |
| 8.6. migračná skúška z náterov sa vykoná ponorením doštičiek (napr. doštičiek z nehrdzavejúcej ocele alebo z pieskom matovaného skla povrchovo upravených skúšaným náterom) do skúšobnej vody (4.2., 4.3.) takým spôsobom, aby exponovaný povrch doštičiek nebol v kontakte s povrchom nádoby; doštičky sa pripravia a opatria náterom štandardným priemyselným postupom; doštičky s náterom sa skúšajú v nádobách (4.3.), ktoré sú naplnené skúšobnou vodou (4.2., 4.3.) a uzatvorené uzáverom; priemyselne pripravené nátery sa vyšetrujú na základe postupu podľa bodu 8.3., |
| 8.7. vzorky filtračných tkanív a membrán musia obsahovať všetky materiály použité na výrobu hotového výrobku. |
| 9. Predúprava vzoriek |
| 9.1. Predúprava stagnáciou |
| Skúšaná vzorka výrobku určeného na styk s vodou sa ponorí do vodovodnej vody a nechá stáť 24 h ± 0,5 h pri teplote 23 °C (±2 °C). Vzorky výrobkov, ktoré sú určené na styk s teplou alebo horúcou vodou, ponoria sa do vodovodnej vody a ponechajú stáť 7,5 h ± 0,5 h pri teplote 60 °C (±2 °C) alebo 85 °C (±2 °C). Potom sa voda odstráni a nahradí čerstvou vodovodnou vodou vytemperovanou na skúšobnú teplotu a nechá stáť 16 h ± 0,5 h pri skúšobnej teplote. Vo všetkých prípadoch sa po predúprave vzorky stagnáciou vzorka prepláchne na základe postupu podľa bodu 9.2. |
| 9.2. Preplachovanie |
| Všetky vzorky sa preplachujú vodovodnou vodou (4.1.) 60 min. ± 10 min. pod jej stálym prúdom 5 cm3.s-1 ± 2 cm3.s-1 a nakoniec opláchnu skúšobnou vodou (4.2., 4.3.) najmenej 2 minúty. |
| 10. Postup migračnej skúšky |
| 10.1. Každá migračná skúška sa vykonáva paralelne s dvomi rovnakými skúšobnými vzorkami. Migračné skúšky sa vykonávajú bezprostredne po predúprave vzoriek ponorením povrchov vzoriek určených na styk s vodou (alebo celých vzoriek) do skúšobnej vody. Vzorky sa lúhujú trikrát po sebe počas 72 hodín, ak ide o výrobok určený na styk so studenou vodou alebo počas 24 hodín, ak ide o výrobok určený na styk s teplou alebo horúcou vodou. Je potrebné dodržať skúšobné teploty. Po prvom a druhom expozičnom čase (72 h alebo 24 h) sa vždy zleje celý objem výluhu a hneď sa nahradí rovnakým objemom čerstvej skúšobnej vody. Laboratórne vyšetrenie sa vykonáva z výluhov získaných po každom migračnom čase zvlášť. |
| 10.2. Nádoby alebo nádrže, v ktorých sa vykonávajú migračné skúšky, treba uzatvárať tak, aby nedošlo k úniku prchavých látok alebo ku kontaminácii výluhu. Migračné skúšky sa vykonávajú pri 23 °C (±2 °C) (výrobky na styk so studenou vodou), 60 °C (±2 °C) (výrobky na styk s teplou vodou) alebo 85 °C (±2 °C) (výrobky na styk s horúcou vodou). |
| 11. Analýza |
| 11.1. Požadované chemické vyšetrenie vo vzťahu k materiálovému zloženiu skúšaného výrobku sa vykonáva použitím príslušnej vhodnej analytickej metódy. Stanovenie Kn (koncentrácia paralelných stanovení sledovanej látky vo výluhu) sa vykonáva na konci každej migračnej doby. |
| 11.2. S každou skúšanou vzorkou sa vykonáva slepý pokus, a to za rovnakých podmienok migračnej skúšky, ako je opísané v bode 10, ale s vynechaním vzorky skúšaného výrobku. Na konci každej migračnej doby sa stanoví priemerná koncentrácia Ko; n (n je poradové číslo migračnej skúšky) každej sledovanej látky. Ak niektorý výsledok slepého pokusu je väčší ako príslušná najnižšia koncentrácia sledovanej látky (hodnota ležiaca medzi detekčným limitom a koncentráciou, ktorej presiahnutie pri pitnej vode je neprípustné), potom treba zistiť zdroj kontaminácie, odstrániť ho a celý postup zopakovať. |
| 11.3. Pozitívna kontrola skúšobného systému (metóda štandardného prídavku); tam, kde je to možné, vykonáva sa kontrolná migračná skúška so štandardným prídavkom stanovovanej látky, a to v koncentrácii, ktorá je predpokladaná. Kontrolná migračná skúška sa vykoná podľa bodu 11.2. (slepé pokusy). Ak je výťažnosť pridanej látky menšia ako určená požiadavka v referenčnej norme, celý postup sa preskúma a opakuje, kým sa nedosiahnu požadované výsledky. |
| 12. Výpočet výsledkov |
| Koncentrácie sledovaných látok sa vyjadria ako KT;n a vypočítajú sa zo vzorca |
| KT;n = Kn – Ko;n, |
| kde |
| KT;n = koncentrácia sledovanej látky pri migračnej teplote T v mg.l-1 |
| Kn = koncentrácia paralelných stanovení sledovanej látky vo výluhu v mg.l-1 za migračný čas 72 hodín pri testovaní studenou vodou alebo za migračný čas 24 hodín pri testovaní teplou alebo horúcou vodou |
| Ko;n = priemerná koncentrácia paralelných stanovení sledovanej látky v slepom pokuse v mg.l-1 |
| n = poradové číslo migračnej skúšky |
| Migračné hodnoty MT;n migrovaných látok sa vypočítajú zo vzorca |
| – pre migračné skúšky vykonávané pri teplote 23 °C |
| 
|
| – pre migračné skúšky vykonávané pri teplote 60 °C alebo 85 °C: |
| 
|
| kde |
| M = migračná hodnota látky v mg.dm-2.d-1 |
| V = objem výluhu v l |
| S = plocha povrchu vzorky vystavená skúšobnej vode v dm2 |
| Výsledky pre migračnú hodnotu M a koncentráciu K sa vyjadrujú MtT;n a KtT;n, |
| kde |
| T = migračná teplota v °C |
| t = migračný čas v h |
| n = poradové číslo migračnej skúšky |
| Napr.: M2460;3 je migračná hodnota 3. migračnej skúšky pri 60 °C za migračný čas 24 hodín |
| K7223;1 je koncentrácia 1. migračnej skúšky pri 23 °C za migračný čas 72 hodín |
| 13. Hodnotenie výsledkov |
| Na hodnotenie zdravotnej neškodnosti výrobku určeného na styk s vodou sa použijú koncentrácie migrovaných látok z 3. výluhu. |
| 14. Protokol o migračnej skúške musí obsahovať |
| 14.1. názov a adresu skúšobného laboratória a miesto, kde sa migračná skúška vykonala, ak je iné ako adresa skúšobného laboratória, |
| 14.2. jednoznačnú identifikáciu protokolu (napr. sériové číslo), každej strany a celkový počet strán protokolu, |
| 14.3. dátum prijatia vzorky, |
| 14.4. protokolové číslo vzorky, |
| 14.5. dátum začatia a ukončenia laboratórneho vyšetrenia, |
| 14.6. obchodný názov výrobku, |
| 14.7. materiálové zloženie výrobku, |
| 14.8. obchodné meno výrobcu, sídlo, ak ide o právnickú osobu; meno, priezvisko a trvalé bydlisko, ak ide o fyzickú osobu, a dátum výroby (ak je to účelné), názov organizácie, ktorá predkladá vzorku, alebo organizácie zodpovedajúcej za prípravu vzorky, |
| 14.9. opis vzorky vrátane plochy povrchu s rozmermi vzorky a objemom skúšobnej vody, |
| 14.10. zamýšľané použitie výrobku, |
| 14.11. analytická metóda a jej zdroj vrátane validačných charakteristík, |
| 14.12. koncentrácie Kn a Ko;n v mg.l-1 a vypočítané migračné hodnoty MtT;n v mg.dm-2.deň-1 pre každú látku a pre každú z dvojice paralelných stanovení po 1., 2. a 3. migračnom čase, |
| 14.13. aritmetické priemery KtT;n a MtT;n paralelných stanovení pre každú látku po 1., 2. a 3. migračnom čase, |
| 14.14. údaje o počte vyšetrovaných vzoriek výrobku, počte vykonaných migračných skúšok pri každej vzorke a údaje o použitej skúšobnej vode, |
| 14.15. akékoľvek odchýlky od skúšobného postupu a ich zdôvodnenie, |
| 14.16. vyhlásenie, že výsledky skúšok sa vzťahujú iba na skúšané vzorky, |
| 14.17. vyhlásenie, že sa protokol o migračnej skúške nesmie reprodukovať v skrátenej forme a bez súhlasu skúšobného laboratória. |
| 15. Zariadenie na doúpravu pitnej vody v mieste spotreby sa vyšetruje a posudzuje nasledujúcim spôsobom: |
| 15.1. jednotlivé materiály, ktoré sú v styku s vodou, vyšetrujú sa postupom podľa tejto prílohy, |
| 15.2. zariadenie sa ďalej vyšetruje ako celok za prevádzky (podľa výrobcom stanovených podmienok), aby sa overilo, či |
| 15.2.1. zariadenie nezhoršuje kvalitu vstupnej vody v mikrobiologických a základných chemicko-fyzikálnych ukazovateľoch, |
| 15.2.2. zariadenie má 99,99-percentný dezinfekčný účinok (overuje sa len v prípade, ak je výrobcom deklarovaný). |
| 15.3. Hodnotenie |
| Počet kultivovateľných mikroorganizmov pri 22 °C a kultivovateľných mikroorganizmov pri 36 °C po 24-hodinovej stagnácii vody v zariadení neprekročí desaťnásobok počtu vo vstupnej vode. |
| V prípade použitia technológie znižujúcej tvrdosť vody je nevyhnutné dodržať minimálne odporúčanú hodnotu obsahu Ca a Mg vo vode stanovenú osobitným predpisom.9) |
| Poznámky pod čiarou |
| 1) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov.
Piaty oddiel a desiaty oddiel výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 1799/2003-100 z 9. júna 2003, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca materiály a predmety určené na styk s potravinami v znení neskorších predpisov (oznámenie č. 337/2003 Z. z.). |
| 2) Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody. |
| 3) § 18 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov. |
| 4) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 6 výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 1799/2003-100 v znení neskorších predpisov. |
| 5) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 10 výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 1799/2003-100 v znení neskorších predpisov. |
| 6) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Príloha č. 5 k výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 1799/2003-100 v znení neskorších predpisov. |
| 7) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 29 výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 1799/2003-100 v znení neskorších predpisov. |
| 8) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Príloha č. 10 k výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 1799/2003-100 v znení neskorších predpisov. |
| 9) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 354/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na vodu určenú na ľudskú spotrebu a kontrolu kvality vody určenej na ľudskú spotrebu. |