| 646 |
| NARIADENIE VLÁDY |
| Slovenskej republiky |
| zo 6. decembra 2006, |
| ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 193/2006 Z. z. o technických požiadavkách na maximálnu konštrukčnú rýchlosť, maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon motora dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
| Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. j) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a podľa § 5 ods. 26, § 6 ods. 16, § 7 ods. 19 a § 8 ods. 24 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov nariaďuje: |
|
|
| Čl. I |
| Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 193/2006 Z. z. o technických požiadavkách na maximálnu konštrukčnú rýchlosť, maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon motora dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 2 ods. 1 sa za slová „prílohe I“ vkladajú slová „okrem bodu 7“ a slová „znení smernice Komisie 2002/41/ES“ sa nahrádzajú slovami „platnom znení“. |
| 2. § 2 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie: |
| „(3) Maximálna rýchlosť vozidla je vyjadrená hodnotou v kilometroch za hodinu zodpovedajúcou najbližšiemu zaokrúhlenému celému číslu aritmetického priemeru hodnôt rýchlostí meraných počas dvoch po sebe nasledujúcich testoch, ktoré sa nesmú líšiť o viac ako 3 %. Keď tento aritmetický priemer leží presne medzi dvoma celými číslami, zaokrúhli sa nahor. V prípade vozidiel, ktorých maximálna rýchlosť nie je obmedzená príslušnou definíciou podľa osobitného predpisu,1a) nie je pre typové schválenie ES potrebný žiadny test a za maximálnu rýchlosť sa považuje maximálna rýchlosť udaná výrobcom vozidla v informačnom dokumente podľa osobitného predpisu.4)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie: |
| „1a) Príloha č. 1 časť B prvý bod zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“. |
| 3. V poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa vypúšťajú slová „o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov“. |
| 4. Za § 4 sa vkladajú § 4a a 4b, ktoré znejú: |
| „§ 4a |
| (1) Štátny dopravný úrad5) do 30. júna 2007 nesmie zamietnuť žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla3) pre typ vozidla vzťahujúceho sa na maximálnu konštrukčnú rýchlosť, maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon motora, ak sú splnené technické požiadavky podľa právnej úpravy platnej do 31. decembra 2006. |
| (2) Príslušný štátny orgán7) do 30. júna 2007 nesmie odmietnuť ani zakázať uvedenie typu vozidla na trh, jeho evidenciu alebo uvedenie do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách z dôvodov vzťahujúcich sa na maximálnu konštrukčnú rýchlosť, maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon motora, ak sú splnené požiadavky podľa právnej úpravy platnej do 31. decembra 2006. |
| § 4b |
| Štátny dopravný úrad5) od 1. júla 2007 zamietne žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla3) pre nový typ vozidla vzťahujúceho sa na maximálnu konštrukčnú rýchlosť, maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon motora, ak nie sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.“. |
| 5. § 5 znie: |
| „§ 5 |
| Týmto nariadením vlády sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe.“. |
| 6. V prílohe sa doterajší text označuje ako prvý bod a dopĺňa sa druhým bodom, ktorý znie: |
| „2. Smernica Komisie 2006/27/ES z 3. marca 2006, ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku menia a dopĺňajú smernice Rady 93/14/EHS o brzdení dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a 93/34/EHS o povinných označeniach pre dvoj- alebo trojkolesové motorové vozidlá, smernice Európskeho parlamentu a Rady 95/1/ES o maximálnej konštrukčnej rýchlosti, maximálnom krútiacom momente a maximálnom čistom výkone motora dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel a 97/24/ES o niektorých komponentoch a charakteristikách dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel (Ú. v. EÚ L 66, 8. 3. 2006).“. |
|
|
| Čl. II |
| Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2007. |
|
|
| Robert Fico v. r. |