| 583 |
| NARIADENIE VLÁDY |
| Slovenskej republiky |
| z 25. októbra 2006 |
| o technických požiadavkách na zníženie emisií znečisťujúcich látok zo vznetových motorov a zo zážihových motorov poháňaných zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom |
| Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. j) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a podľa § 5 ods. 26, § 6 ods. 16, § 7 ods. 19 a § 8 ods. 24 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov nariaďuje: |
|
|
| § 1 |
| (1) Toto nariadenie vlády upravuje podrobnosti o typovom schválení ES vozidiel a typovom schválení ES motorov vzťahujúcom sa na emisie plynných a tuhých znečisťujúcich látok (ďalej len „emisie znečisťujúcich látok“) zo vznetových motorov a zo zážihových motorov poháňaných zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom. |
| (2) Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na |
| a) emisie znečisťujúcich látok, životnosť zariadení na regulovanie emisií, súlad vozidiel v prevádzke v premávke na pozemných komunikáciách, motorov a palubných diagnostických systémov všetkých motorových vozidiel vybavených vznetovými motormi, |
| b) emisie znečisťujúcich látok, životnosť zariadení na regulovanie emisií, súlad vozidiel v prevádzke v premávke na pozemných komunikáciách, motorov a palubných diagnostických systémov všetkých motorových vozidiel vybavených zážihovými motormi poháňanými zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom, |
| c) motory vozidiel podľa osobitného predpisu1) s referenčnou hmotnosťou presahujúcou 2 610 kg okrem vozidiel kategórie M1, N1, N2 a M2, ktorým bolo na žiadosť výrobcu udelené typové schválenie ES podľa osobitného predpisu.2) |
| § 2 |
| Na účely tohto nariadenia vlády sa rozumie |
| a) vozidlom motorové vozidlo uvedené v osobitnom predpise1) určené na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách s referenčnou hmotnosťou presahujúcou 2 610 kg, |
| b) motorom hybný hnací zdroj vozidla, ktorému je ako samostatnej technickej jednotke uvedenej v osobitnom predpise2) možné udeliť typové schválenie ES, |
| c) EEV zdokonaleným vozidlom priaznivým pre životné prostredie vozidlo poháňané motorom, ktorý vyhovuje prípustným limitným hodnotám emisií stanovených v riadku C tabuľky uvedenej v bode 6.2.1 prílohy I smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2005/55/ES z 28. septembra 2005 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na opatrenia, ktoré sa majú prijať proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo vznetových motorov určených na používanie vo vozidlách a proti emisiám plynných znečisťujúcich látok zo zážihových motorov poháňaných zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom, určených na používanie vo vozidlách v platnom znení (ďalej len „smernica“), |
| d) schválením motora alebo radu motorov schválenie typu motora alebo radu motorov vzhľadom na úroveň emisií znečisťujúcich látok, |
| e) vznetovým motorom motor, ktorý pracuje na princípe zapálenia paliva kompresným teplom, |
| f) plynovým motorom zážihový motor, ktorý je poháňaný zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom, |
| g) typom motora kategória motorov, ktoré sa navzájom neodlišujú v charakteristikách motora definovaných v prílohe II smernice, |
| h) radom motorov zoskupenie motorov rôznych výrobcov, ktoré vzhľadom na svoju konštrukciu definovanú v dodatku 2 prílohy II smernice majú podobné emisné charakteristiky výfukových plynov; všetky motory v rade motorov musia spĺňať rovnaké limitné hodnoty emisií znečisťujúcich látok, |
| i) základným motorom motor vybraný z radu motorov, ktorého emisné charakteristiky reprezentujú tento rad motorov, |
| j) plynnými znečisťujúcimi látkami oxid uhoľnatý, uhľovodíky, ktorými sa rozumie CH1,85 pre vznetové motory, CH2,525 pre motory na skvapalnený ropný plyn, CH2,93 pre zemný plyn a molekula CH3O0,5 pre vznetové motory, metán, ktorým sa rozumie CH4 pre zemný plyn a oxidy dusíka, ktoré sa vyjadrujú ako ekvivalent oxidu dusičitého NO2, |
| k) čistým výkonom výkon v „ES kW“ získaný na skúšobnej stolici na skúšanie motorov na konci kľukového hriadeľa alebo jeho ekvivalent meraný v súlade s metódou ES merania výkonu podľa osobitného predpisu,3) |
| l) systémom deNOx systém dodatočnej úpravy výfukových plynov určených na zníženie emisií oxidov dusíka NOx, |
| m) zariadením na dodatočnú úpravu tuhých znečisťujúcich látok systém dodatočnej úpravy výfukových plynov určený na zníženie emisií tuhých znečisťujúcich látok mechanickou, aerodynamickou, difúznou alebo inerciálnou separáciou, |
| n) hmotnosťou vozidla v prevádzkovom stave hmotnosť vozidla s karosériou a so spojovacím zariadením v prevádzkovom stave namontovaným výhradne výrobcom alebo hmotnosť podvozku alebo podvozku s kabínou, ak výrobca karosériu alebo spojovacie zariadenie nemontuje; to sa vzťahuje na kategórie vozidiel iné než M1 a do výpočtu sa zahŕňa hmotnosť kvapalín, hmotnosť náradia, hmotnosť náhradného kolesa, ak je ním vozidlo vybavené, a hmotnosť vodiča; pre autobusy a autokary sa do výpočtu zahŕňa aj hmotnosť člena posádky, ak je vo vozidle určené pre člena posádky takéto sedadlo, |
| o) referenčnou hmotnosťou vozidla hmotnosť vozidla v prevádzkovom stave bez jednotnej hmotnosti vodiča 75 kg a zvýšená o jednotnú hmotnosť 100 kg. |
| § 3 |
| (1) Motory vzhľadom na emisie znečisťujúcich látok musia spĺňať technické požiadavky ustanovené v prílohe I okrem bodov 1, 2.2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 a dodatkov 1 až 4 prílohy I smernice. |
| (2) Špecifikácie a skúšky komponentov schopných ovplyvniť emisie znečisťujúcich látok z motorov uvedené v bodoch 6, 7 a 10 a dodatku 4 prílohy I smernice musia spĺňať technické požiadavky ustanovené v prílohách III, IV, V, VII a VIII smernice. |
| (3) Rad motorov určený výrobcom musí spĺňať technické požiadavky ustanovené v bode 8 prílohy I smernice. |
| (4) Postupy na vykonanie skúšky na životnosť systémov regulovania emisií sú ustanovené v prílohe II smernice Komisie 2005/78/ES zo 14. novembra 2005, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/55/ES o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na opatrenia, ktoré treba prijať proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo vznetových motorov určených na používanie vo vozidlách a proti emisiám plynných znečisťujúcich látok zo zážihových motorov poháňaných zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom, určených na používanie vo vozidlách, a ktorou sa menia a dopĺňajú jej prílohy I, II, III, IV a VI v platnom znení (ďalej len „smernica 2005/78/ES“). |
| (5) Technické požiadavky na zisťovanie správneho fungovania zariadení na reguláciu emisií sú ustanovené v prílohe III smernice 2005/78/ES. |
| (6) Technické požiadavky na meranie opacity dymu emisií výfukových plynov zo vznetových motorov na účely zistenia výkonnostných charakteristík motora sú ustanovené v prílohe VI smernice 2005/78/ES. |
| (7) Technické požiadavky na emisné skúšky na oxid uhoľnatý a na overovanie emisií plynov kľukovej skrine sú ustanovené v prílohe VII smernice 2005/78/ES. |
| § 4 |
| (1) Žiadosť o udelenie typového schválenia ES komponentu4) pre typ motora vzťahujúceho sa na emisie znečisťujúcich látok, životnosť a palubný diagnostický systém predkladá výrobca alebo jeho zástupca. |
| (2) Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je informačný dokument v troch vyhotoveniach, ktorý spĺňa požiadavky ustanovené v prílohe II a dodatkoch 1 až 4 prílohy II smernice a požiadavky podľa osobitného predpisu.5) |
| (3) Typ motora, ktorý má byť schválený, poskytne výrobca alebo jeho zástupca poverenej technickej službe overovania vozidiel (ďalej len „technická služba“). |
| (4) Udelenie typového schválenia ES komponentu pre typ motora alebo radu motorov sa nesmie zamietnuť, ak sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. |
| (5) Štátny dopravný úrad6) vydá osvedčenie o typovom schválení ES komponentu pre typ motora vzťahujúcom sa na emisie znečisťujúcich látok podľa vzoru ustanoveného v prílohe VI smernice. |
| (6) Každý schválený typ motora ako komponent musí byť označený podľa bodu 5 prílohy I smernice. |
| (7) Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla7) pre typ vozidla vzťahujúceho sa na emisie znečisťujúcich látok z jeho motora, životnosť a palubný diagnostický systém predkladá výrobca vozidla alebo jeho zástupca. |
| (8) Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 je informačný dokument v troch vyhotoveniach, ktorý spĺňa požiadavky ustanovené v prílohe II a dodatkoch 1 až 4 prílohy II smernice. Výrobca zároveň poskytne informácie v súlade s dodatkami 5 a 6 prílohy II smernice a s dodatkom 2 prílohy VI smernice. |
| (9) Štátny dopravný úrad vydá osvedčenie o typovom schválení ES vozidla pre typ vozidla vzťahujúcom sa na emisie znečisťujúcich látok podľa vzoru ustanoveného v prílohe VI smernice, ktorého súčasťou sú informácie poskytnuté výrobcom podľa dodatku 2 prílohy VI smernice a dodatku 5 prílohy II smernice. Tieto informácie poskytne štátny dopravný úrad na základe žiadosti výrobcovi komponentov, diagnostických palubných systémov alebo skúšobných zariadení. |
| (10) Udelenie typového schválenia ES vozidla pre typ vozidla vzťahujúceho sa na emisie znečisťujúcich látok z motora sa nesmie zamietnuť, ak sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. |
| (11) Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla pre typ vozidla motora vzťahujúceho sa na emisie znečisťujúcich látok z jeho schváleného motora, životnosť a palubný diagnostický systém predkladá výrobca vozidla alebo jeho zástupca. |
| (12) Prílohou k žiadosti podľa odseku 11 je |
| a) informačný dokument v troch vyhotoveniach, ktorý spĺňa požiadavky ustanovené v prílohe II a dodatkoch 1 až 4 prílohy II smernice, |
| b) osvedčenie o typovom schválení ES motora alebo radu motorov v troch vyhotoveniach, |
| c) dokumentácia podľa osobitného predpisu,5) |
| d) dokumentácia poskytnutá výrobcom v súlade s dodatkom 5 prílohy II smernice a s dodatkom 2 prílohy VI smernice. |
| (13) Štátny dopravný úrad vydá osvedčenie o typovom schválení ES vozidla so schváleným motorom vzťahujúcom sa na emisie znečisťujúcich látok podľa vzoru ustanoveného v prílohe VI smernice, ktorého súčasťou sú informácie poskytnuté výrobcom podľa dodatku 2 prílohy VI smernice a dodatku 5 prílohy II smernice. |
| (14) Typ vozidla so schváleným motorom, ktorý má byť schválený, poskytne výrobca alebo jeho zástupca technickej službe. |
| (15) Udelenie typového schválenia ES komponentu pre typ motora sa nesmie zamietnuť, ak sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. |
| (16) Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby sa prijímajú podľa bodu 9 a dodatkov 1 až 3 prílohy I smernice a podľa osobitného predpisu.5) |
| (17) V prípade zmeny typu vozidla alebo typu motora schváleného podľa tohto nariadenia vlády sa postupuje podľa osobitného predpisu.5) |
| (18) O každej zmene časti alebo charakteristike je výrobca povinný informovať štátny dopravný úrad, ktorý môže uložiť vykonanie nových testov zmeneného typu motora a vystavenie nového protokolu o testoch; ak z takých testov vyplynie, že požiadavky nie sú splnené, vozidlo alebo motory nemožno schváliť. |
| (19) Technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády sa rovnako vzťahujú na typové schválenie vozidla pre typ vozidla8) vzťahujúce sa na emisie znečisťujúcich látok a na typové schválenie komponentu9) pre typ motora vzťahujúce sa na emisie znečisťujúcich látok. |
| (20) Ak sa žiadosť podľa odsekov 1 a 7 týka motora vybaveného palubným diagnostickým systémom, prílohou k žiadosti musí byť technická dokumentácia, ktorá spĺňa technické požiadavky podľa bodu 3.4 prílohy I smernice. K žiadosti podľa odsekov 7 a 11 výrobca predloží opis indikátora funkčnej poruchy MI, ktorý používa palubný diagnostický systém na signalizáciu výskytu poruchy vodičovi vozidla a opis indikátora a spôsobu varovania, ktorý sa používa na signalizáciu nedostatočného množstva požadovaného činidla vodičovi vozidla. |
| (21) Udeliť typové schválenie ES podľa odsekov 4, 10 a 15 možno pre |
| a) univerzálne palivo, ak sú splnené technické požiadavky uvedené v bodoch 4.1.2 až 4.1.5.1 prílohy I smernice, |
| b) obmedzený rozsah palív, ak sú splnené technické požiadavky uvedené v bodoch 4.2.1 až 4.2.2.3 prílohy I smernice. |
| (22) Schválenie základného motora sa vzťahuje na rad motorov bez ďalšieho testovania a pre zloženie paliva, v rámci ktorého bol základný motor schválený, ak technická služba neurčila inak. |
| (23) Ak technická služba na účely žiadosti o typové schválenie ES motora alebo vozidla vzhľadom na jeho motor, ktorý patrí do niektorého radu motorov, určí, ak ide o vybraný základný motor, že predložená žiadosť nereprezentuje úplne rad motorov definovaný v dodatku 1 prílohy I smernice, môže vybrať a skúšať alternatívny motor, ak je to potrebné. |
| (24) Osvedčenia o typovom schválení ES sa číslujú spôsobom uvedeným v prílohe V smernice 2005/78/ES. |
| (25) Zoznam technických noriem je uvedený v prílohe č. 1. |
| § 5 |
| (1) Výrobca preukazuje pre všetky typové schválenia, že vznetový motor alebo plynový motor typovo schválený podľa príslušných limitných hodnôt ustanovených v riadkoch B1, B2 alebo C bodu 6.2.1 prílohy I smernice spĺňa tieto príslušné limitné hodnoty po dobu životnosti |
| a) 100 000 km alebo päť rokov, podľa toho, čo nastane skôr, v prípade motorov montovaných do vozidiel kategórie N1 a M2, |
| b) 200 000 km alebo šesť rokov, podľa toho, čo nastane skôr, v prípade motorov montovaných do vozidiel kategórie N2, N3 s maximálnou technicky povolenou hmotnosťou nepresahujúcou 16 ton a M3 triedy I, triedy II a triedy A a triedy B s maximálnou technicky povolenou hmotnosťou nepresahujúcou 7,5 tony, |
| c) 500 000 km alebo sedem rokov, podľa toho, čo nastane skôr, v prípade motorov montovaných do vozidiel kategórie N3 s maximálnou technicky povolenou hmotnosťou presahujúcou 16 ton a M3 triedy III a triedy B s maximálnou technicky povolenou hmotnosťou presahujúcou 7,5 tony. |
| (2) Pre všetky typové schválenia sa požaduje od výrobcu potvrdenie o správnom fungovaní zariadení na reguláciu emisií v rámci bežnej doby životnosti vozidla pri bežných podmienkach užívania. |
| (3) Na účely typového schválenia ES týkajúceho sa vznetových motorov alebo plynových motorov, ktoré musia spĺňať limitné hodnoty ustanovené v bode 6.2.1 prílohy I smernice, sa uplatňuje postup, pri ktorom sa pri všetkých náhodne vybraných záťažových podmienkach, ktoré patria do určitej regulačnej oblasti, okrem určených prevádzkových podmienok motorov, ktoré tomu nepodliehajú, z ktorých sa odoberajú vzorky v priebehu 30 sekúnd, nesmú presiahnuť limitné hodnoty uvedené v riadkoch B2 a C bodu 6.2.1 prílohy I o viac ako 100 %. |
| (4) Na žiadosť výrobcu môže byť typové schválenie ES alebo typové schválenie kompletovaného vozidla udelené podľa tohto nariadenia vlády rozšírené na nedokončené vozidlá s referenčnou hmotnosťou do 2 610 kg, ak výrobca preukáže, že všetky kombinácie karosérií, ktoré môžu byť dobudované na nedokončené vozidlo, zvyšujú referenčnú hmotnosť vozidla nad 2 610 kg. |
| § 6 |
| (1) Na účely typového schválenia ES týkajúceho sa vznetových motorov schválených podľa príslušných limitných hodnôt ustanovených v riadku B1 alebo v riadku C bodu 6.2.1 prílohy I smernice musia byť tieto motory vybavené palubným diagnostickým systémom, ktorý vodičovi signalizuje prítomnosť poruchy, ak sú prekročené limity ustanovené v riadku B1 alebo v riadku C podľa tabuľky uvedenej v prílohe č. 2. |
| (2) V prípade použitia zariadenia na dodatočnú úpravu výfukových plynov môže palubný diagnostický systém monitorovať vážnu poruchu týchto položiek: |
| a) katalyzátora, v prípade jeho namontovania ako samostatnej jednotky, bez ohľadu na to, či je alebo nie je súčasťou systému deNOx alebo filtrov naftových častíc, |
| b) systému deNOx, ak je namontovaný, |
| c) filtra naftových častíc, ak je namontovaný, |
| d) kombinovaného systému deNOx a filtra naftových častíc. |
| (3) Od 1. októbra 2008 pre nové typové schválenia a od 1. októbra 2009 pre všetky typové schválenia musí byť vznetový motor alebo plynový motor typovo schválený podľa limitných hodnôt emisií ustanovených v riadku B2 alebo riadku C tabuliek v bode 6.2.1 prílohy I smernice alebo vozidlo poháňané takým motorom vybavené palubným diagnostickým systémom, ktorý vodičovi signalizuje prítomnosť poruchy, ak sa prekročia prahové limity pre palubné diagnostické systémy ustanovené v riadku B2 alebo riadku C tabuľky uvedenej v prílohe č. 2. |
| (4) Palubný diagnostický systém musí obsahovať aj rozhranie medzi elektronickou riadiacou jednotkou motora a každým ďalším motorom alebo elektrickými a elektronickými systémami vozidla, ktoré odovzdáva alebo prijíma údaje z elektronickej riadiacej jednotky motora, ktoré ovplyvňujú správnu funkciu systému na reguláciu emisií, napríklad rozhranie medzi elektronickou riadiacou jednotkou motora a elektronickou riadiacou jednotkou prevodovky. Technické požiadavky na palubné diagnostické systémy sú ustanovené v prílohe IV smernice 2005/78/ES. |
| (5) Výrobca alebo zástupca výrobcu poskytne informácie týkajúce sa palubných diagnostických systémov na účely diagnostiky, servisu a opravy, výmeny komponentov zabezpečujúcich súlad palubných diagnostických systémov podľa osobitného predpisu.2) |
| (6) Na účely schválenia jednotlivého vozidla,10) týkajúceho sa vznetových motorov, musí jednotlivé vozidlo splniť limitné hodnoty ustanovené v riadku A bodu 6.2.1 prílohy I smernice. |
| § 7 |
| Príslušný štátny orgán11) odmietne alebo zakáže uvedenie nového vozidla na trh, jeho evidenciu alebo uvedenie do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách vzhľadom na emisie znečisťujúcich látok, ak nie sú splnené požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. |
| § 8 |
| (1) Štátny dopravný úrad6) udelí pre typy vznetových motorov alebo plynových motorov a pre typy vozidiel poháňaných vznetovým alebo plynovým motorom typové schválenie ES alebo typové schválenie vzťahujúce sa na emisie znečisťujúcich látok z motora, ak typ motora vzhľadom na emisie znečisťujúcich látok a opacitu dymu z motora spĺňa limitné hodnoty B1 ustanovené v bode 6.2.1 prílohy I smernice a podmienky ustanovené týmto nariadením vlády. |
| (2) Osvedčenia o zhode COC12) vystavené pre nové vozidlá a nové motory sa považujú za neplatné, ak typ motora z hľadiska emisií znečisťujúcich látok a opacity dymu z motora nespĺňa limitné hodnoty B1 ustanovené v bode 6.2.1 prílohy I smernice a podmienky ustanovené týmto nariadením vlády, pričom tieto vozidlá a motory nemožno uvádzať na trh, do evidencie a do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách. |
| (3) Štátny dopravný úrad udelí od 1. októbra 2008 pre typy vznetových motorov alebo plynových motorov a pre typy vozidiel poháňaných vznetovým alebo plynovým motorom typové schválenie ES alebo typové schválenie vzťahujúce sa na emisie znečisťujúcich látok z motora, ak typ motora vzhľadom na emisie znečisťujúcich látok a opacitu dymu z motora spĺňa limitné hodnoty B2 ustanovené v bode 6.2.1 prílohy I smernice a podmienky ustanovené týmto nariadením vlády. |
| (4) Osvedčenia o zhode COC12) vystavené pre nové vozidlá alebo nové motory sa považujú od 1. októbra 2009 za neplatné, ak typ motora vzhľadom na emisie znečisťujúcich látok a opacitu dymu z motora nespĺňa limitné hodnoty B2 ustanovené v bode 6.2.1 prílohy I smernice a podmienky ustanovené týmto nariadením vlády, pričom tieto vozidlá a motory nemožno uvádzať na trh, do evidencie a do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách. |
| (5) Typ motora sa považuje za vyhovujúci podmienkam uvedeným v odsekoch 1 až 4, ak motor vzhľadom na emisie znečisťujúcich látok spĺňa limitné hodnoty C ustanovené v bode 6.2.1 prílohy I smernice a spĺňa podmienky ustanovené týmto nariadením vlády. |
| (6) Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa nevzťahujú na motory určené na výmenu pre vozidlá v prevádzke v premávke na pozemných komunikáciách. |
| (7) Štátny dopravný úrad6) zamietne žiadosť o udelenie typového schválenia ES alebo typového schválenia podľa tohto nariadenia vlády |
| a) od 1. septembra 2009 pre nové vozidlá kategórie N1 triedy II a III s referenčnou hmotnosťou do 2 610 kg, |
| b) od 1. septembra 2010 pre nové vozidlá kategórie N2 a M2 s referenčnou hmotnosťou do 2 610 kg. |
| (8) Štátny dopravný úrad6) zamietne žiadosť o rozšírenie typových schválení ES alebo typových schválení podľa tohto nariadenia vlády |
| a) od 1. januára 2011 pre nové vozidlá kategórie N1 triedy II a III s referenčnou hmotnosťou do 2 610 kg, |
| b) od 1. januára 2012 pre nové vozidlá kategórie N2 a M2 s referenčnou hmotnosťou do 2 610 kg. |
| § 9 |
| Týmto nariadením vlády sa preberajú a vykonávajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č. 3. |
|
|
| § 10 |
| Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 368/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zníženie emisií znečisťujúcich látok zo vznetových motorov a zo zážihových motorov. |
| § 11 |
| Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 5. novembra 2006. |
|
|
| Robert Fico v. r. |
|
|
| Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 583/2006 Z. z. |
| ZOZNAM TECHNICKÝCH NORIEM |
| ISO 15031-1 | ISO 15031-1: 2001 Cestné vozidlá - Komunikácia medzi vozidlom a externým zariadením na dia-
gnostiku súvisiacu s emisiami - Časť 1: Všeobecné informácie | ISO 15031-2 | ISO/PRF TR 15031-2: 2004 Cestné vozidlá - Komunikácia medzi vozidlom a externým zariadením
na diagnostiku súvisiacu s emisiami - Časť 2: Pojmy, definície, skratky a akronymy | ISO 15031-3 | ISO 15031-3: 2004 Cestné vozidlá - Komunikácia medzi vozidlom a externým zariadením na dia-
gnostiku súvisiacu s emisiami - Časť 3: Diagnostická prípojka a súvisiace elektrické obvody, tech-
nické podmienky a použitie | SAE J1939-13 | SAE J1939-13: Prípojka pre mimopalubnú diagnostiku | ISO 15031-4 | ISO DIS 15031-4.3: 2004 Cestné vozidlá - Komunikácia medzi vozidlom a externým zariadením na
diagnostiku súvisiacu s emisiami - Časť 4: Externé skúšobné zariadenie | SAE J1939-73 | SAE J1939-73: Aplikačná úroveň - Diagnostika | ISO 15031-5 | ISO DIS 15031-5.4: 2004 Cestné vozidlá - Komunikácia medzi vozidlom a externým zariadením na
diagnostiku súvisiacu s emisiami - Časť 5: Diagnostické služby súvisiace s emisiami | ISO 15031-6 | ISO DIS 15031-6.4: 2004 Cestné vozidlá - Komunikácia medzi vozidlom a externým zariadením na
diagnostiku súvisiacu s emisiami - Časť 6: Definície kódov diagnostických problémov | SAE J2012 | SAE J2012: Definície kódov diagnostických problémov ekvivalentné norme ISO/DIS 15031-6,
30. apríl 2002 | ISO 15031-7 | ISO 15031-7: 2001 Cestné vozidlá - Komunikácia medzi vozidlom a externým zariadením na dia-
gnostiku súvisiacu s emisiami - Časť 7: Zabezpečenie dátového spojenia | SAE J2186 | SAE J2186: E/E Zabezpečenie dátového spojenia, október 1996 | ISO 15765-4 | ISO 15765-4: 2001 Cestné vozidlá - Diagnostika v sieti regulovanej oblasti (CAN) - Časť 4: Požiadav-
ky na systémy súvisiace s emisiami | SAE J1939 | SAE J1939: Odporúčaný postup pre sériovú regulačnú a komunikačnú sieť vozidiel | ISO 16185 | ISO 16185: 2000 Cestné vozidlá - rad motorov pre homologáciu | ISO 25751) | ISO 2575: 2000 Cestné vozidlá - Symboly pre ovládacie prvky, indikátory a kontrolné zariadenia | ISO 16183 | ISO 16183: 2002 Vysokovýkonné motory - Meranie plynných emisií z neupraveného výfukového
plynu a emisií tuhých znečisťujúcich látok s použitím systémov čiastočného zriedenia prietoku
v rámci prechodných skúšobných podmienok |
1) STN ISO 2575 + Amd1 + Amd4 + TC1 Cestné vozidlá. Symboly ovládačov, indikátorov a oznamovačov. |
| Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 583/2006 Z. z. |
| PRAHOVÉ LIMITY PRE PALUBNÉ DIAGNOSTICKÉ SYSTÉMY |
| | Hmotnosť oxidu dusíka
g/kWh | Hmotnosť
tuhých znečisťujúcich látok (PT)
g/kWh | B1 (2005) | 7,0 | 0,1 | B2 (2008) | 7,0 | 0,1 | C (EEV) | 7,0 | 0,1 | |
| Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 583/2006 Z. z. |
| ZOZNAM PREBERANÝCH A VYKONÁVANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |
| 1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/55/ES z 28. septembra 2005 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na opatrenia, ktoré sa majú prijať proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo vznetových motorov určených na používanie vo vozidlách a proti emisiám plynných znečisťujúcich látok zo zážihových motorov poháňaných zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom, určených na používanie vo vozidlách (Ú. v. EÚ L 275, 20. 10. 2005) v znení smernice Komisie 2005/78/ES zo 14. novembra 2005 (Ú. v. EÚ L 313, 29. 11. 2005) a smernice Komisie 2006/51/ES (Ú. v. EÚ L 152, 7. 6. 2006). |
| 2. Smernica Rady 2006/81/ES z 23. októbra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravuje smernica 95/17/ES, pokiaľ ide o neuvedenie jednej alebo viacerých zložiek v zozname, ktorým sa označujú kozmetické výrobky, a smernica 2005/78/ES, pokiaľ ide o opatrenia, ktoré treba prijať proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok z motorov určených na používanie vo vozidlách (Ú. v. EÚ L 362, 20. 12. 2006). |
| 3. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (Ú. v. EÚ L 171, 29. 6. 2007). |
| 4. Smernica Komisie 2008/74/ES z 18. júla 2008, ktorou sa vzhľadom na typové schvaľovanie motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a prístup k informáciám o opravách a údržbe vozidiel mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/55/ES a smernica 2005/78/ES (Ú. v. EÚ L 192,19. 7. 2008). |
| 5. Nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 z 18. júla 2008, ktorým sa vykonáva, mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (Ú. v. EÚ L 199, 28. 7. 2008). |
| Poznámky pod čiarou |
| 1) Príloha č. 1 k zákonu č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov. |
| 2) Čl. 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (Ú. v. EÚ L 171, 29. 6. 2007). |
| 3) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 369/2006 Z. z. o technických požiadavkách na výkon motorov motorových vozidiel. |
| 4) § 8 ods. 10 a 17 zákona č. 725/2004 Z. z. |
| 5) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 135/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 403/2006 Z. z. |
| 6) § 99 písm. o) zákona č. 725/2004 Z. z. |
| 7) § 5 ods. 11 a 20, § 6 ods. 7 a 10 a § 7 ods. 9 a 13 zákona č. 725/2004 Z. z. |
| 8) § 5 ods. 5 a 20, § 6 ods. 5 a 10 a § 7 ods. 6 a 13 zákona č. 725/2004 Z. z. |
| 9) § 8 ods. 5 a 17 zákona č. 725/2004 Z. z. |
| 10) § 14 a 16 zákona č. 725/2004 Z. z. |
| 11) § 3 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 451/2004 Z. z.
§ 88 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov.
§ 99 písm. o) zákona č. 725/2004 Z. z. |
| 12) § 2 písm. ai) zákona č. 725/2004 Z. z. |