| 705 |
| OZNÁMENIE |
| Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 29. novembra 1996 bol v Bruseli otvorený na podpis Protokol o výklade Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev Súdnym dvorom Európskych spoločenstiev prostredníctvom predbežných rozhodnutí. |
| Prezident Slovenskej republiky podpísal listinu o prístupe Slovenskej republiky k protokolu 25. augusta 2004. Listina o prístupe Slovenskej republiky k protokolu bola uložená na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie, depozitára protokolu, 30. septembra 2004. |
| Protokol nadobudol platnosť 17. októbra 2002 na základe článku 4 ods. 4 a pre Slovenskú republiku nadobudne platnosť 29. decembra 2004 na základe článku 5 ods. 4. |
| Slovenská republika uplatnila pri uložení listiny o prístupe toto vyhlásenie: |
| „Slovenská republika vyhlasuje, že uznáva právomoc Súdneho dvora európskych spoločenstiev vynášať predbežné rozhodnutia o výklade dohovoru a Prvého protokolu k dohovoru so spresnením podľa podmienok ustanovených v čl. 2 ods. 2 písm. a) Protokolu o výklade dohovoru.“. |
| K oznámeniu č. 705/2004 Z. z. |
| PROTOKOL |
| vyhotovený na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o výklade Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev Súdnym dvorom Európskych spoločenstiev prostredníctvom predbežných rozhodnutí |
| Vysoké zmluvné strany sa dohodli na týchto ustanoveniach, ktoré budú pripojené k dohovoru: |
| Článok 1 |
| Súdny dvor Európskych spoločenstiev má právomoc v súlade s podmienkami ustanovenými v tomto protokole vyniesť predbežné rozhodnutia o výklade Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev a protokolu k uvedenému dohovoru vyhotovenému 27. decembra 1996,1) (ďalej len „prvý protokol“). |
| Článok 2 |
| 1. Vyhlásením urobeným v čase podpisu tohto protokolu alebo kedykoľvek neskôr môže každý členský štát uznať právomoc Súdneho dvora Európskych spoločenstiev vynášať predbežné rozhodnutia o výklade Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev a protokolu k uvedenému dohovoru podľa podmienok ustanovených v odseku 2 písm. a) alebo odseku 2 písm. b). |
| 2. Členský štát, ktorý urobí vyhlásenie podľa odseku 1, môže spresniť, že |
| a) ktorýkoľvek súd alebo tribunál, proti ktorého rozhodnutiam vnútroštátna legislatíva neustanovuje žiadny právny prostriedok nápravy, môže požiadať Súdny dvor Európskych spoločenstiev, aby vyniesol predbežné rozhodnutie týkajúce sa otázky vznesenej v súvislosti s prejednávaným prípadom, ktorá sa týka výkladu Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev a prvého protokolu k dohovoru, ak tento súd alebo tribunál usúdi, že rozhodnutie o tejto otázke je nevyhnutné na to, aby mohol vyniesť rozsudok, alebo |
| b) ktorýkoľvek súd alebo tribunál tohto štátu môže požiadať Súdny dvor Európskych spoločenstiev, aby vyniesol predbežné rozhodnutie týkajúce sa otázky vznesenej v súvislosti s prejednávaným prípadom, ktorá sa týka výkladu Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev a prvého protokolu k dohovoru, ak tento súd alebo tribunál usúdi, že rozhodnutie o tejto otázke je nevyhnutné na to, aby mohol vyniesť rozsudok. |
| Článok 3 |
| 1. Uplatňuje sa Protokol o Štatúte Súdneho dvora Európskych spoločenstiev a Rokovací poriadok Súdneho dvora. |
| 2. V súlade so Štatútom Súdneho dvora Európskych spoločenstiev má ktorýkoľvek členský štát, bez ohľadu na to, či urobil vyhlásenie podľa článku 2 alebo nie, právo predložiť Súdnemu dvoru Európskych spoločenstiev vyjadrenia alebo písomné stanoviská k prípadom, na ktoré sa vzťahuje článok 1. |
| Článok 4 |
| 1. Tento dohovor podlieha prijatiu členskými štátmi v súlade s ich príslušnými ústavnými požiadavkami. |
| 2. Členské štáty oznámia depozitárovi splnenie príslušných ústavných požiadaviek na prijatie tohto protokolu a všetky vyhlásenia urobené podľa článku 2. |
| 3. Tento protokol nadobudne platnosť 90 dní po predložení oznámenia podľa odseku 2 štátom, ktorý je členským štátom Európskej únie, v deň, keď rada prijme akt o vyhotovení tohto protokolu, a ktorý ako posledný splní túto formálnu náležitosť. Platnosť však nadobudne najskôr v rovnakom čase ako Dohovor o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev. |
| Článok 5 |
| 1. Tento protokol je otvorený na prístup každému štátu, ktorý sa stane členským štátom Európskej únie. |
| 2. Listiny o prístupe sa uložia u depozitára. |
| 3. Znenie tohto protokolu v jazyku pristupujúceho štátu vyhotovené Radou Európskej únie je autentické. |
| 4. Tento protokol nadobudne platnosť pre každý štát, ktorý k nemu pristúpi, po uplynutí 90 dní odo dňa uloženia jeho listiny o prístupe alebo dňom nadobudnutia platnosti tohto protokolu, ak protokol v čase uplynutia uvedenej 90-dňovej lehoty ešte nenadobudol platnosť. |
| Článok 6 |
| Ustanovenia tohto protokolu prijme každý štát, ktorý sa stane členom Európskej únie a pristúpi k Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev v súlade s jeho článkom 12. |
| Článok 7 |
| 1. Zmeny tohto protokolu môže navrhnúť ktorýkoľvek členský štát, ktorý je vysokou zmluvnou stranou. Všetky návrhy na zmenu sa zašlú depozitárovi, ktorý ich postúpi rade. |
| 2. Zmeny ustanoví rada, ktorá odporučí ich prijatie členským štátom v súlade s ich príslušnými ústavnými požiadavkami. |
| 3. Takto ustanovené zmeny nadobudnú platnosť v súlade s ustanoveniami článku 4. |
| Článok 8 |
| 1. Depozitárom tohto dohovoru je generálny tajomník Rady Európskej únie. |
| 2. Depozitár uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev informácie, listiny alebo oznámenia týkajúce sa tohto protokolu. |
| Dané v Bruseli 29. novembra 1996. |
| Za Radu Európskej únie predseda N. OWEN. |
| .png)
|
| Poznámky pod čiarou |
| 1) OJ č. C 313, 23. 10. 1996, s. 1. |