| 511 |
| ZÁKON |
| zo 6. novembra 2003, |
| ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 414/2002 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1993 Z. z. o vymedzení pôsobnosti orgánov vo veciach ochrany spotrebiteľa v znení neskorších predpisov |
| Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: |
|
|
| Čl. I |
| Zákon č. 414/2002 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1993 Z. z. o vymedzení pôsobnosti orgánov vo veciach ochrany spotrebiteľa v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 4 písm. b), § 14 písm. a) až d), § 28 ods. 4 až 6 a v § 29 ods. 2 sa slová „okresný úrad“ vo všetkých gramatických tvaroch nahrádzajú slovami „obvodný úrad“ v príslušnom gramatickom tvare. |
| 2. V § 5 písmeno q) znie: |
| „q) evidencia ľudských zdrojov pre potreby plnenia pracovných úloh podľa osobitného predpisu,14a)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie: |
| „14a) § 7 ods. 3 zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov.“. |
| 3. V § 7 ods. 1 písm. b) sa za slovo „f)“ vkladajú slová „h) a j)“. |
| 4. V § 7 ods. 2 sa slová „len opatrenie uvedené v § 5 písm. f)“ nahrádzajú slovami „opatrenia uvedené v § 5 písm. f), h) a j)“. |
| 5. V § 7 ods. 3 sa vypúšťajú slová „h)“ a „j)“ a za slová „z vlastného podnetu“ sa vkladá slovo „alebo“ a vypúšťajú sa slová „alebo z podnetu okresného úradu“. |
| 6. V § 9 písmeno c) znie: |
| „c) metodicky usmerňujú a koordinujú vykonávanie opatrení hospodárskej mobilizácie so subjektmi hospodárskej mobilizácie vo svojej pôsobnosti,“. |
| 7. Doterajší text § 9 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie: |
| „(2) Pri vykonávaní kontroly opatrení hospodárskej mobilizácie sa vzťahy medzi zamestnancami ústredných orgánov podľa odseku 1 písm. a) a subjektmi hospodárskej mobilizácie podľa § 4, podliehajúcimi tejto kontrole primerane spravujú ustanoveniami osobitného predpisu.20a)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie: |
| „20a) § 8 až 16 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.“. |
| 8. V § 10 písmeno c) znie: |
| „c) uplatňuje záujmy hospodárskej mobilizácie v privatizačných projektoch a pri zmenách vlastníckych vzťahov subjektov hospodárskej mobilizácie,“. |
| 9. § 12 vrátane nadpisu sa vypúšťa. |
| 10. § 14 sa dopĺňa písmenami i) až k), ktoré znejú: |
| „i) vydáva po nariadení vykonávania opatrení hospodárskej mobilizácie podľa § 7 ods. 3 až 5 písomný príkaz fyzickej osobe na vykonanie pracovnej povinnosti a písomný príkaz právnickej osobe alebo fyzickej osobe na vecné plnenie; na konanie o vydávaní písomných príkazov sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní,12) |
| j) zabezpečuje prostredníctvom obvodných úradov vedenie evidencie |
| 1. odberných oprávnení, ich distribúciu po nariadení mimoriadnych regulačných opatrení, |
| 2. o právnických osobách a fyzických osobách, ktoré vykonávajú podnikateľskú činnosť a ktoré sú určené ako subjekty hospodárskej mobilizácie, ako aj predkladanie odôvodnených návrhov na ich zaradenie do evidencie príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy, |
| 3. o právnických osobách a fyzických osobách, ktoré vykonávajú podnikateľskú činnosť a ktoré môžu byť určené ako subjekty hospodárskej mobilizácie. Aktualizované údaje predkladá dvakrát do roka vecne príslušnému orgánu štátnej správy určenému vládou ako subjekt hospodárskej mobilizácie, |
| k) rozhoduje podľa všeobecného predpisu o správnom konaní12) o povinnosti obce zriadiť výdajňu odberných oprávnení, vedie evidenciu výdajní odberných oprávnení a vykonáva ich kontrolu.“. |
| 11. Doterajší text § 14 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie: |
| „(2) Krajský úrad spolupracuje pri zabezpečovaní opatrení hospodárskej mobilizácie v oblasti organizácie dopravného zabezpečenia a v oblasti organizácie stavebných a sanačných činností podľa § 5 písm. h) a j) so samosprávnym krajom podľa osobitných predpisov.21a)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 21a) znie: |
| „21a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov.“. |
| 12. § 15 a 16 vrátane nadpisov znejú: |
| „§ 15 |
| Obvodný úrad |
| Obvodný úrad |
| a) uplatňuje na krajskom úrade požiadavky obcí nachádzajúcich sa v územnom obvode obvodného úradu na nariadenie vykonávania opatrení hospodárskej mobilizácie, |
| b) informuje krajský úrad na jeho žiadosť a po vypovedaní vojny alebo po vyhlásení vojnového stavu, výnimočného stavu alebo núdzového stavu o vecných prostriedkoch, ktoré možno použiť na vecné plnenie, nachádzajúcich sa na území obvodu a o fyzických osobách evidovaných na území obvodu, ktorým možno uložiť pracovnú povinnosť, |
| c) vedie evidenciu odberných oprávnení, zabezpečuje ich distribúciu po nariadení mimoriadnych regulačných oprávnení, vedie evidenciu právnických osôb a fyzických osôb, ktoré sú určené ako subjekty hospodárskej mobilizácie a evidenciu právnických osôb a fyzických osôb, ktoré vykonávajú podnikateľskú činnosť a ktoré môžu byť určené ako subjekty hospodárskej mobilizácie, |
| d) koná vo veciach správnych deliktov podľa § 28 ods. 4 až 6 a vo veciach priestupkov podľa § 29 ods. 2. |
| § 16 |
| Samosprávny kraj |
| Samosprávny kraj pri vykonávaní opatrení hospodárskej mobilizácie spolupracuje s krajským úradom pri |
| a) uplatňovaní svojich požiadaviek na príslušných ústredných orgánoch štátnej správy, |
| b) vykonávaní opatrení hospodárskej mobilizácie podľa § 14 ods. 2.“. |
| 13. § 17 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie: |
| „d) vykonáva opatrenia hospodárskej mobilizácie podľa § 5 písm. h) a j).“. |
| 14. V § 17, § 21 ods. 2, § 25 ods. 4, § 27 ods. 2 sa slová „okresný úrad“ nahrádzajú slovami „krajský úrad“ v príslušnom gramatickom tvare. |
| 15. V § 28 ods. 1 písm. b) sa slová „§ 31“ nahrádzajú slovami „§ 30“. |
| 16. V § 30 ods. 5 sa slová „§ 4 písm. a) až c)“ nahrádzajú slovami „§ 4 písm. a) až f)“. |
| 17. § 30 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie: |
| „(10) Podrobnosti o nadobúdaní, evidencii, využívaní, predaji, inventarizácii, odpisovaní a likvidácii majetku hospodárskej mobilizácie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“. |
| 18. V § 31 ods. 1 sa slová „1. januára 2004“ nahrádzajú slovami „31. decembra 2005“. |
| 19. V § 31 ods. 3 sa vypúšťajú slová „o zásobovaní vodou a“. |
| 20. V § 31 odsek 4 znie: |
| „(4) Podrobnosti o organizácii telekomunikačných služieb a organizácii poštových služieb na obdobie krízovej situácie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky.“. |
| 21. § 31 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie: |
| „(5) Podrobnosti o zásobovaní vodou na obdobie krízovej situácie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky.“. |
|
|
| Čl. II. |
| Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004. |
|
|
| Rudolf Schuster v. r. |
| Pavol Hrušovský v. r. |
| Mikuláš Dzurinda v. r. |