| 309 |
| NARIADENIE VLÁDY |
| Slovenskej republiky |
| z 9. júla 2003, |
| ktorým sa ustanovujú podrobnosti o opatreniach na tlmenie afrického moru koní |
| Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje: |
|
|
| § 1 |
| (1) Týmto nariadením sa do právneho poriadku Slovenskej republiky transponuje smernica Rady uvedená v prílohe č. 1. |
| (2) Toto nariadenie ustanovuje pravidlá kontroly a opatrenia na boj s africkým morom koní. |
| § 2 |
| (1) Na účely tohto nariadenia sa rozumie |
| a) vlastníkom alebo držiteľom fyzická osoba alebo právnická osoba vlastniaca zvieratá rodu koňovité alebo zodpovedná za starostlivosť o ne, či už za odplatu alebo bez nej, |
| b) vektorom hmyz druhu imicola Culicoides alebo iný hmyz Culicoides schopný prenášať africký mor koní identifikovateľný v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev určenými na základe stanoviska Vedeckého veterinárneho výboru, |
| c) príslušným orgánom orgán veterinárnej správy,1) |
| d) potvrdením vyhlásenie príslušného orgánu o výskyte afrického moru koní na základe laboratórnych výsledkov; ak ide o epidémiu, príslušný orgán môže potvrdiť chorobu aj na základe klinických alebo epizootologických výsledkov, |
| e) úradným veterinárnym lekárom veterinárny lekár vymenovaný2) príslušným orgánom, |
| f) chovom chov podľa osobitného predpisu3) a prírodné rezervácie, v ktorých žijú zvieratá rodu koňovité voľne. |
| (2) Na účely tohto nariadenia sa primerane použijú aj pojmy uvedené v nariadení,4) ktorým sa transponuje právny predpis uvedený v prílohe č. 1 toho nariadenia. |
| § 3 |
| Vlastník, držiteľ alebo iné fyzické osoby alebo právnické osoby, ktoré sú oprávnené disponovať živými zvieratami alebo produktmi živočíšneho pôvodu, bezodkladne hlási príslušnému orgánu podozrenie z výskytu afrického moru koní. |
| § 4 |
| (1) Ak sa v chove nachádza jedno zviera alebo viac zvierat rodu koňovité podozrivých z afrického moru koní, úradný veterinárny lekár bezodkladne zavedie úradné prostriedky vyšetrovania, ktorými sa potvrdí alebo vylúči výskyt choroby. |
| (2) Príslušný orgán bezodkladne po oznámení podozrenia na chorobu nariadi vykonávať úradný dohľad nad chovom, najmä |
| a) vykonať úradný súpis druhov rodu koňovité a v rámci každého z týchto druhov uviesť počet zvierat už uhynutých, chorých alebo pravdepodobne nakazených; súpis sa v čase podozrenia aktualizuje o počet narodených aj uhynutých zvierat; informácie v súpise sa na požiadanie predložia a možno ich pri každej kontrole overovať, |
| b) vykonať súpis miest, ktoré pravdepodobne uľahčujú prežívanie vektora alebo vektorovi vyhovujú a použitie primeraných prostriedkov na zničenie hmyzu v týchto miestach, |
| c) vykonať epizootologické šetrenie v súlade s § 7, |
| d) pravidelné návštevy chovov úradným veterinárnym lekárom, ktorý |
| 1. vyšetrí každé zviera rodu koňovité, ktoré je tam držané, |
| 2. vykoná podrobné klinické vyšetrenie alebo autopsiu podozrivých alebo uhynutých zvierat a odber vzoriek na laboratórne vyšetrenia, |
| e) držať všetky zvieratá rodu koňovité v chove v ich ustajňovacích priestoroch alebo na iných miestach chránených pred vektorom, |
| f) zákaz premiestňovania zvierat rodu koňovité z chovu a do chovu, |
| g) použiť v budovách na ustajnenie zvierat rodu koňovité a okolo týchto budov primerané prostriedky na ničenie hmyzu, |
| h) zničiť, neškodne odstrániť, spáliť alebo zahrabať telá zvierat rodu koňovité, ktoré uhynuli v chove, v súlade s osobitným predpisom.5) |
| (3) Až do zavedenia opatrení podľa odseku 2 vlastník alebo držiteľ zvierat podozrivých z choroby vykoná všetky nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie súladu s odsekom 2 písm. e) až h). |
| (4) Príslušný orgán môže nariadiť opatrenia uvedené v odseku 2 aj v ďalších chovoch, ak ich umiestnenie, priestorové usporiadanie alebo kontakty s chovom, kde je podozrenie na chorobu, poskytujú dôvod na podozrenie z možnej kontaminácie. |
| (5) Príslušný orgán zruší opatrenia podľa odsekov 1 až 5 až po úradnom vylúčení podozrenia z afrického moru koní. |
| § 5 |
| Očkovanie proti africkému moru koní iným spôsobom, ako je uvedené v tomto nariadení, je zakázané. |
| § 6 |
| (1) Príslušný orgán po úradnom potvrdení výskytu afrického moru koní nariadi |
| a) bezodkladne usmrtiť pod úradnou kontrolou zvieratá rodu koňovité v infikovanom chove, ktoré sú nakazené africkým morom koní alebo majú klinické príznaky afrického moru koní, |
| b) zničiť, neškodne odstrániť, spáliť alebo zahrabať telá usmrtených zvierat v súlade s osobitným predpisom,5) |
| c) vykonávať opatrenia uvedené v § 4 v chovoch v okruhu 20 km okolo infikovaného chovu, ktorý je súčasťou ochranného pásma, |
| d) systematické očkovanie zvierat rodu koňovité v pásme podľa písmena c) očkovacou látkou povolenou príslušným orgánom a ich identifikáciu jasnou, nezmazateľnou značkou aplikovanou schválenou metódou v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev. Na základe epizootologických, meteorologických, geografických alebo klimatologických okolností príslušný orgán môže upustiť od nariadenia výkonu očkovania; hlavný veterinárny lekár o tom informuje Európsku komisiu, |
| e) vykonávať epizootologické šetrenie v súlade s § 7. |
| (2) Príslušný orgán môže nariadiť opatrenia podľa odseku 1 aj mimo pásma uvedeného v odseku 1 písm. c), ak v dôsledku geografickej, ekologickej alebo meteorologickej situácie alebo v dôsledku premiestňovania do chovu alebo z chovu, v ktorom bola potvrdená choroba, existujú príčiny na podozrenie rozšírenia afrického moru koní. Hlavný veterinárny lekár o tom informuje Európsku komisiu. |
| (3) Ak sa pásmo uvedené v odseku 1 nachádza na území väčšom, ako je územie jedného členského štátu, príslušný orgán spolupracuje s príslušnými orgánmi členského štátu pri vymedzení tohto pásma. Ak je to potrebné, toto pásmo sa vymedzí v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev. |
| § 7 |
| (1) Epizootologické šetrenie zahŕňa |
| a) dobu, počas ktorej sa mohol africký mor koní vyskytovať v chove, |
| b) možný pôvod afrického moru koní v chove a identifikovanie iných chovov zvierat rodu koňovité, ktoré sa mohli nakaziť alebo kontaminovať z rovnakého zdroja, |
| c) výskyt a distribúciu vektorov choroby, |
| d) premiestnenie zvierat rodu koňovité do príslušného chovu a z príslušného chovu, ako aj odstránenie tiel uhynutých zvierat z tohto chovu. |
| (2) Hlavný veterinárny lekár na zabezpečenie koordinácie všetkých opatrení potrebných na čo najrýchlejšiu eradikáciu choroby a vykonanie epizootologického šetrenia bezodkladne vytvorí, najmä z úradných veterinárnych lekárov, zamestnancov príslušných orgánov a odborníkov vo veterinárnej oblasti, krízovú jednotku. |
| § 8 |
| (1) Príslušný orgán po úradnom potvrdení diagnózy afrického moru koní vymedzí ochranné pásmo a pásmo dohľadu. Pásma sa vymedzia na základe geografických, administratívnych, ekologických a epizootologických faktorov spojených s africkým morom koní a so štruktúrou kontroly. |
| (2) Ochranné pásmo pozostáva z územia s polomerom najmenej 100 km okolo infikovaného chovu. |
| (3) Pásmo dohľadu pozostáva z územia presahujúceho ochranné pásmo najmenej o 50 km, v ktorom nebolo vykonané žiadne systematické očkovanie počas posledných 12 mesiacov. |
| (4) Ak sa ochranné pásmo alebo pásmo dohľadu nachádza okrem územia Slovenskej republiky aj na území členského štátu, príslušný orgán spolupracuje s príslušnými orgánmi tohto členského štátu pri vymedzení týchto pásiem. Ochranné pásmo a pásmo dohľadu sa vymedzia v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev. |
| (5) Príslušný orgán môže požiadať o zmenu pásiem uvedených v odsekoch 2 až 4 Európske spoločenstvo. |
| § 9 |
| V ochrannom pásme príslušný orgán nariadi |
| a) identifikovanie všetkých chovov so zvieratami rodu koňovité v rámci tohto pásma, |
| b) pravidelné návštevy chovov so zvieratami rodu koňovité úradným veterinárnym lekárom, ktorý vykoná klinické vyšetrenie zvierat vrátane odberu vzoriek na laboratórne vyšetrenie, ak je to potrebné; o vykonaných návštevách a o zisteniach sa vedú príslušné záznamy,6) |
| c) zákaz premiestňovania zvierat rodu koňovité z chovu, v ktorom sú držané, okrem prepravy pod úradným dozorom na núdzové zabitie na bitúnok umiestnený v ochrannom pásme, alebo ak v ochrannom pásme nie sú bitúnky, na bitúnok v pásme dohľadu určený príslušným orgánom. |
| § 10 |
| (1) V pásme dohľadu príslušný orgán nariadi opatrenia uvedené v § 9 ods. 1. Ak sa v pásme dohľadu nenachádza bitúnok, zabitie zvierat rodu koňovité sa môže vykonať v ochrannom pásme na bitúnku určenom príslušným orgánom. |
| (2) Očkovanie proti africkému moru koní v pásme dohľadu je zakázané. |
| § 11 |
| (1) Príslušný orgán zruší opatrenia uvedené v § 6 a § 8 až 10 v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev. Ak ide o očkovanie vykonané podľa § 6 ods. 1 písm. d) a § 9 ods. 2, dĺžka trvania týchto opatrení je najmenej 12 mesiacov. |
| (2) Príslušný orgán veterinárnej správy môže ako výnimku z § 9 ods. 1 písm. c) a § 10 ods. 1 povoliť |
| a) prepravu zvierat rodu koňovité z ochranného pásma a z pásma dohľadu pod úradným dozorom a za podmienok uvedených v osobitnom predpise7) do karanténnej stanice,8) |
| b) premiestňovanie zvierat rodu koňovité v rámci pásiem rovnakého štatútu, ak |
| 1. sú zvieratá pred premiestnením úradne skontrolované, identifikované a sprevádzané úradným dokladom, |
| 2. v prípade očkovaných zvierat uplynulo od ich očkovania najmenej 60 dní, |
| 3. hlavný veterinárny lekár informoval Európsku komisiu v rámci Stáleho veterinárneho výboru. |
| § 13 |
| Príslušný orgán zabezpečí informovanie osôb v ochrannom pásme a pásme dohľadu o nariadených obmedzeniach a zákazoch a prijme opatrenia na ich vykonanie. |
| § 14 |
| (1) Laboratórne vyšetrenie zamerané na zistenie afrického moru koní sa vykonáva pre Slovenskú republiku v laboratóriu uvedenom v prílohe č. 2 časti A, ktoré slúži ako národné laboratórium, a jeho funkcie a povinnosti sú uvedené v prílohe č. 2 časti B. |
| (2) Národné laboratórium spolupracuje s referenčným laboratóriom Európskych spoločenstiev pre africký mor koní uvedeným v prílohe č. 3, ktorého úlohy sú uvedené v prílohe č. 4. |
| § 15 |
| (1) V rozsahu potrebnom na jednotné použite právneho predpisu Európskych spoločenstiev uvedeného v prílohe č. 1 môžu odborníci Európskej komisie v spolupráci s príslušným orgánom vykonávať kontroly na mieste v Slovenskej republike. Pri nich môžu overovať kontrolou reprezentatívneho počtu chovov, či príslušný orgán kontroluje súlad s ustanoveniami tohto nariadenia. Príslušný orgán, iné orgány verejnej správy a osoby, ktorých sa tieto kontroly týkajú, poskytnú odborníkom Európskej komisie pri plnení ich úloh všetku potrebnú pomoc a najmä im umožnia prístup k všetkým potrebným informáciám, dokladom a osobám, ako aj vstup do miest, chovov, zariadení a dopravných prostriedkov na účely vykonávania kontrol v rovnakom rozsahu ako príslušnému orgánu. |
| (2) Príslušný orgán prijme na vykonanie odseku 1 všeobecné pravidlá v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev. |
| § 16 |
| (1) Príslušný orgán vypracuje pohotovostný plán, ktorý špecifikuje, ako majú byť zavedené opatrenia uvedené v tomto nariadení. Na základe pohotovostného plánu príslušný orgán zabezpečí materiálno-technické a personálne vybavenie na rýchlu a účinnú eradikáciu choroby. |
| (2) Kritériá na pohotovostné plány sú uvedené v prílohe č. 5. Hlavný veterinárny lekár predkladá národný pohotovostný plán Európskej komisii. |
| (3) Príslušný orgán môže pohotovostný plán zmeniť v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev. |
|
|
| § 17 |
| Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. augusta 2003. |
|
|
| Mikuláš Dzurinda v. r. |
|
|
| Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 309/2003 Z. z. |
| ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |
| 1. Smernica Rady 92/35/EHS z 29. apríla 1992, ktorou sa ustanovujú pravidlá kontroly a opatrenia na kontrolu afrického moru koní (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 12) v znení nariadenia Rady 2003/806/ES (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 1/zv. 04). |
| 2. Smernica Rady 2008/73/ES z 15. júla 2008, ktorou sa zjednodušujú postupy zostavovania zoznamov a uverejňovania informácií vo veterinárnej a zootechnickej oblasti a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/426/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 91/496/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutie 2000/258/ES a smernice 2001/89/ES, 2002/60/ES a 2005/94/ES (Ú. v. EÚ L 219, 14. 8. 2008). |
| Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 309/2003 Z. z. |
| A. NÁRODNÉ LABORATÓRIUM SLOVENSKEJ REPUBLIKY PRE AFRICKÝ MOR KONÍ |
| Štátny veterinárny ústav Zvolen |
| Pod dráhami 918 |
| 960 86 Zvolen |
| B. PRÁVOMOCI A POVINNOSTI NÁRODNÉHO LABORATÓRIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY PRE AFRICKÝ MOR KONÍ |
| Národné laboratórium pre africký mor koní je zodpovedné za koordinovanie štandardov a diagnostických metód v každom diagnostickom laboratóriu, za používanie reagencií a za testovanie očkovacích látok. Na plnenie týchto funkcií |
| a) môže na požiadanie poskytovať diagnostické reagencie diagnostickým laboratóriám, |
| b) kontroluje kvalitu všetkých používaných diagnostických reagencií, |
| c) organizuje periodicky porovnávacie testy, |
| d) uchováva izoláty vírusu afrického moru koní z potvrdených prípadov, |
| e) zabezpečuje konfirmačné vyšetrenie pozitívnych výsledkov z regionálnych diagnostických laboratórií. |
| Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 309/2003 Z. z. |
| REFERENČNÉ LABORATÓRIUM EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA |
| Laboratorio de sanidad y producción animal, |
| Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, |
| 28110 Algete, Madrid Španielsko |
| Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 309/2003 Z. z. |
| FUNKCIE A POVINNOSTI REFERENČNÉHO LABORATÓRIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV PRE AFRICKÝ MOR KONÍ |
| Úlohy a povinnosti referenčného laboratória Európskych spoločenstiev: |
| 1. koordinovať v spolupráci s Európskou komisiou metódy používané v členských štátoch na diagnostikovanie afrického moru koní, najmä |
| a) určením typu, skladovaním a poskytnutím kmeňov vírusu afrického moru koní na sérologické testy a prípravu antiséra, |
| b) poskytnutím štandardného séra a iných referenčných reagencií národným referenčným laboratóriám na štandardizáciu testov a reagencií používaných v každom členskom štáte, |
| c) vytváraním a udržiavaním zbierky kmeňov a izolátov vírusu afrického moru koní, |
| d) organizovaním periodických porovnávacích testov diagnostických postupov na úrovni Európskeho spoločenstva, |
| e) zhromažďovaním a porovnávaním údajov a informácií o použitých diagnostických metódach a výsledkov testov vykonaných v Európskom spoločenstve, |
| f) charakterizovaním izolátov afrického moru koní najmodernejšími dostupnými metódami, ktoré umožňujú lepšie pochopenie epizootológie afrického moru koní, |
| g) monitorovaním vývojov, pokiaľ ide o dohľad, epizootológiu a prevenciu afrického moru koní vo svete, |
| 2. aktívne pomáhať pri diagnostike ohnísk afrického moru koní v členských štátoch vykonávaním konfirmačného vyšetrenia izolátov vírusu, ich charakterizovaním a epizootologickými štúdiami, |
| 3. pomáhať školiť alebo preškoľovať odborníkov v laboratórnej diagnostike na harmonizáciu techník v celom Európskom spoločenstve, |
| 4. navzájom si vymieňať informácie so svetovým laboratóriom pre africký mor koní určeným Medzinárodným úradom pre nákazy zvierat (OIE), najmä ak ide o vývoj svetovej situácie vo vzťahu k africkému moru koní. |
| Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 309/2003 Z. z. |
| MINIMÁLNE KRITÉRIÁ UPLATŇOVANÉ V POHOTOVOSTNÝCH PLÁNOCH |
| Pohotovostné plány musia ustanovovať najmenej |
| 1. zriadenie krízového centra na národnej úrovni, ktoré bude koordinovať všetky kontrolné opatrenia v štáte, |
| 2. zoznam miestnych centier na tlmenie choroby s primeraným vybavením na koordináciu opatrení na miestnej úrovni, |
| 3. podrobné informácie o zamestnancoch zapojených do kontrolných opatrení, ich kvalifikácii a povinnostiach, |
| 4. kontakty každého miestneho centra na tlmenie choroby, spôsoby nadväzovania kontaktov s osobami a organizáciami, ktoré sú priamo alebo nepriamo zapojené do ohniska, |
| 5. dostupnosť vybavenia a materiálov na riadne vykonávanie opatrení, |
| 6. podrobné pokyny o opatreniach, ktoré majú byť prijaté, vrátane prostriedkov na neškodné odstránenie kadáverov, opatrení v čase podozrenia a potvrdenia infekcie alebo kontaminácie, |
| 7. školiacie programy na zachovanie a rozvíjanie kvalifikácie v terénnych a administratívnych postupoch, |
| 8. vybavenie diagnostických laboratórií na vyšetrenie po smrti, kapacitu na sérológiu, histológiu, atď. a udržiavanie ich odbornosti na rýchlu diagnostiku (uzavretie dohôd na rýchlu dopravu vzoriek), |
| 9. údaje o množstve očkovacej látky proti africkému moru koní, ktoré sa odhaduje, že bude potrebné v prípade návratu k núdzovému očkovaniu, |
| 10. vymenovanie právnych ustanovení na vykonanie pohotovostného plánu. |
| Poznámky pod čiarou |
| 1) § 4 ods. 3 zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti. |
| 2) § 10 ods. 3 zákona č. 39/2007 Z. z. |
| 3) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. požiadavkách na zdravie zvierat koňovitých pri ich premiestňovaní, ich výmene s členskými štátmi a ich dovoze z tretích krajín. |
| 4) § 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. |
| 5) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 279/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajšich produktov, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu. |
| 6) § 12 ods. 1 písm. b) zákona č. 39/2007 Z. z. |
| 7) § 5 ods. 6 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. |
| 8) § 5 ods. 6 písm. e) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. |