| 295 |
| NARIADENIE VLÁDY |
| Slovenskej republiky |
| z 9. júla 2003 |
| o zootechnických a genealogických požiadavkách na obchodovanie s koňovitými zvieratami, ich spermou, vajíčkami a embryami |
| Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. a na vykonanie § 3 ods. 2 zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov nariaďuje: |
|
|
| § 1 |
| (1) Týmto nariadením sa do právneho poriadku Slovenskej republiky transponuje smernica Rady uvedená v prílohe č. 1. |
| (2) Týmto nariadením sa zabezpečuje harmonizácia požiadaviek na ochranu zvierat pre oblasť zootechnických a genealogických podmienok vzťahujúcich sa na obchodovanie s koňovitými zvieratami, ich spermou, vajíčkami a embryami. |
| § 2 |
| Na účely tohto nariadenia sa rozumie |
| a) koňovitými zvieratami domáce zvieratá druhu kone alebo osly, alebo ich kríženci, |
| b) registrovanými koňovitými zvieratami koňovité zvieratá, ktoré sú zapísané, zaregistrované alebo oprávnené na zápis do plemennej knihy v súlade s pravidlami podľa § 4 ods. 2 a identifikované identifikačným dokladom podľa § 8, |
| c) plemennou knihou každá kniha, register, archív alebo údajové médium |
| 1. ktoré vedie plemenárska organizácia podľa osobitného predpisu,1) |
| 2. do ktorej sa zapisujú alebo registrujú koňovité zvieratá s uvedením všetkých ich známych predkov. |
| § 3 |
| Obchodovanie s koňovitými zvieratami, ich spermou, vajíčkami alebo embryami v rámci členských štátov sa nesmie zakázať alebo obmedziť z iných zootechnických alebo genealogických dôvodov ako tých, ktoré vyplývajú z uplatnenia tohto nariadenia. Ak ide o obchodovanie s registrovanými koňovitými zvieratami, ich spermou, vajíčkami alebo embryami v rámci členských štátov, dodržiavajú sa všeobecné pravidlá podľa § 4 a 8. |
| Genealogické pravidlá týkajúce sa registrovaných koňovitých zvierat |
| § 4 |
| (1) Na prijatie rozhodnutí podľa odseku 2 príslušný orgán2) v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev berie do úvahy tieto zásady: |
| a) uznanie alebo schválenie plemenárskou organizáciou, ktorá vedie alebo zakladá plemenné knihy, podlieha plneniu zásad ustanovených plemenárskou organizáciou, ktorá vedie plemennú knihu pôvodu plemena, |
| b) kritériá zápisu a registrácie do plemenných kníh sa zakladajú na vlastnostiach plemena, a najmä, ak ide o čistokrvné plemená, na potrebe regulovať zápis a registráciu koňovitých zvierat, ktoré vzniknú použitím metód umelého oplodnenia. |
| (2) Príslušný orgán2) v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev a so zásadami podľa odseku 1 určí |
| a) kritériá na schválenie alebo uznanie plemenárskych organizácií, ktoré vedú alebo zakladajú plemenné knihy, |
| b) kritériá na zápis alebo registráciu do plemenných kníh, |
| c) v prípade potreby kritériá alebo metódy použité na identifikáciu registrovaných koňovitých zvierat, |
| d) kritériá na návrh osvedčenia o pôvode koňovitých zvierat a kritériá identifikačného dokladu uvedeného v § 8, |
| e) v prípade potreby pravidlá týkajúce sa zabezpečenia spolupráce medzi plemenárskymi organizáciami uvedenými v § 5. |
| § 5 |
| Zoznam plemenárskych organizácií, ktoré vedú alebo zakladajú plemenné knihy, uznaných na základe kritérií určených podľa § 4 ods. 2, a aktualizáciu tohto zoznamu Štátny plemenársky ústav zasiela Európskej komisii a ostatným členským štátom v rámci Stáleho výboru pre zootechniku. |
| § 6 |
| (1) Pri obchodovaní v rámci členských štátov musia byť koňovité zvieratá, ktoré sú registrované v zasielateľskom členskom štáte, zaregistrované alebo zapísané v príslušnej plemennej knihe členského štátu určenia pod tým istým menom s uvedením skráteného označenia krajiny, kde sa narodili, v súlade s medzinárodnými dohodami. To neplatí, ak sa príslušné plemenárske organizácie dohodnú inak. |
| (2) Ak to stanovy plemenárskej organizácie umožňujú, možno |
| a) pred pôvodným menom zvieraťa alebo za ním uvádzať prechodné alebo trvalo používané meno, ak sa bude toto meno po celý život zvieraťa uvádzať v zátvorke a ak sa vyznačí krajina narodenia zvieraťa skráteným označením uznávaným podľa medzinárodných dohôd, |
| b) prijať aj iné opatrenia na zabezpečenie trvalej totožnosti zvieraťa v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev. |
| Zootechnické pravidlá súvisiace s registrovanými koňovitými zvieratami |
| § 7 |
| Príslušný orgán v súlade s § 4 ods. 1 a s požiadavkami Európskych spoločenstiev určí |
| a) metódy sledovania úžitkovosti a stanovenia genetickej hodnoty chovných zvierat, |
| b) na základe metód uvedených v písmene a) všeobecné kritériá schválenia samčieho plemenného zvieraťa alebo, ak je to vhodné, samičieho plemenného zvieraťa na účely šľachtenia a využívania ich spermy, vajíčok alebo embryí. |
| § 8 |
| (1) Registrované koňovité zvieratá musia byť pri premiestňovaní sprevádzané identifikačnými dokladmi v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev vydanými plemenárskymi organizáciami uvedenými v § 5 a podľa osobitného predpisu.3) Identifikačný doklad registrovaných koní musí obsahovať najmenej informácie uvedené v prílohe č. 2; rozsah týchto informácií môže príslušný orgán2) doplniť alebo upraviť v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev. |
| (2) Sperma, vajíčka a embryá registrovaných koňovitých zvierat musia byť pri predaji sprevádzané zootechnickým osvedčením pôvodu a identifikácie vydaným Štátnym plemenárskym ústavom aspoň v jazyku krajiny určenia a v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev. |
| § 9 |
| Do doby zavedenia pravidiel Európskych spoločenstiev nesmú byť podmienky platné na dovoz koňovitých zvierat, ich spermy, vajíčok alebo embryí z tretích krajín výhodnejšie ako podmienky platné pri obchodovaní v rámci členských štátov. |
|
|
| § 10 |
| Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. augusta 2003. |
|
|
| Mikuláš Dzurinda v. r. |
|
|
| Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 295/2003 Z. z. |
| ZOZNAM TRANSPONOVANÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV |
| Smernica Rady 90/427/EHS z 26. júna 1990 o zootechnických a genealogických podmienkach platiacich pre obchod s equidae v rámci Spoločenstva (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 296, 27. 10. 1990, s. 66). |
| Smernica Rady je preložená do slovenského jazyka; do úradného prekladu v slovenskom jazyku možno nahliadnuť v sídle Inštitútu pre aproximáciu práva Úradu vlády Slovenskej republiky, Námestie slobody 1/29, Bratislava. |
| Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 295/2003 Z. z. |
| .png)
|
| Poznámky pod čiarou |
| 1) Zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 488/2002 Z. z. |
| 2) § 6 zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov. |
| 3) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat koňovitých pri ich premiestňovaní, ich výmene s členskými štátmi a ich dovoze z tretích krajín. |