Nariadenie vlády č. 554/2002 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky o kontrole zhody čerstvého ovocia a čerstvej zeleniny s požiadavkami na kvalitu

Čiastka 216/2002
Platnosť od 28.09.2002 do30.04.2004
Účinnosť od 01.10.2002 do30.04.2004
Redakčná poznámka

Pôvodná účinnosť tejto časti predpisu bola ukončená 'dňom vstupu SR do EÚ'. Z právneho predpisu č. 185/2004 Z. z. vyplýva, že 'dňom vstupu SR do EÚ' sa chápe deň '1. máj 2004'.

554

NARIADENIE VLÁDY

Slovenskej republiky

zo 4. septembra 2002

o kontrole zhody čerstvého ovocia a čerstvej zeleniny s požiadavkami na kvalitu

Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:


§ 1

Predmet úpravy

(1) Týmto nariadením sa transponuje do právneho poriadku Slovenskej republiky nariadenie Komisie Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č. 1.

(2) Toto nariadenie upravuje všeobecné podmienky a postupy výkonu kontroly zhody čerstvého ovocia a čerstvej zeleniny podľa prílohy č. 1 s požiadavkami na kvalitu1) jednotlivých druhov ovocia a zeleniny (ďalej len „kontrola zhody") pri výrobe, skladovaní, manipulácii a ich uvádzaní do obehu na domácom trhu, pri dovoze a vývoze, ako aj požiadavky na odbornú spôsobilosť pracovníkov pri kontrole zhody.

§ 2

Vymedzenie základných pojmov

Na účely tohto aproximačného nariadenia sa rozumie

a) distribútorom právnická osoba a fyzická osoba, ktorá priamo nevyrába, ale skladuje, manipuluje a uvádza do obehu čerstvé ovocie a čerstvú zeleninu; za distribútora sa považujú aj výkupne ovocia a zeleniny,

b) baliarňou právnická osoba a fyzická osoba, ktorá vykonáva čistenie, triedenie čerstvého ovocia a čerstvej zeleniny, balí ich a uvádza do obehu,

c) zásielkou množstvo čerstvého ovocia alebo čerstvej zeleniny, ktorej držiteľom je kontrolovaný subjekt v čase kontroly; zásielka môže pozostávať z jedného druhu plodín alebo z viacerých druhov plodín, môže obsahovať jednu dávku alebo viacero dávok čerstvého ovocia alebo čerstvej zeleniny,

d) dávkou množstvo určitej plodiny, ktorá má v čase kontroly na jednom mieste podobné znaky z hľadiska

1. baliarne alebo distribútora,

2. pôvodu,

3. druhu plodiny,

4. triedy kvality,

5. veľkosti plodov, ak je zaradená do tried podľa veľkosti,

6. odrody alebo obchodného typu, ak je tento údaj povinný,1)

7. druhu obalu a obchodnej úpravy,

e) vzorkovaním odber vzorky, ktorá sa odoberá z dávky počas výkonu kontroly zhody,

f) primárnou vzorkou obal odobratý z dávky alebo určité množstvo plodiny odobraté z voľne uloženej plodiny na určitom mieste,

g) objemovou vzorkou niekoľko reprezentatívnych primárnych vzoriek odobratých z dávky, ktorých množstvo je dostatočné na vyhodnotenie dávky vo všetkých znakoch,

h) redukovanou vzorkou reprezentatívne množstvo plodiny odobraté z celkovej vzorky, ktorej množstvo je dostatočné na vyhodnotenie jednotlivých znakov; z objemovej vzorky možno odobrať niekoľko redukovaných vzoriek.

§ 3

Všeobecné podmienky výkonu kontroly zhody

(1) Kontrolu zhody vykonáva Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky2) prostredníctvom inšpektorov (ďalej len „kontrolný orgán"), ktorá je zároveň koordinačným centrom pre medzinárodnú spoluprácu v tejto oblasti.

(2) Kontrolný orgán vedie a pravidelne aktualizuje databázu právnických osôb a fyzických osôb, ktoré vyrábajú, skladujú a manipulujú s čerstvým ovocím a čerstvou zeleninou a uvádzajú ich do obehu (ďalej len „kontrolovaný subjekt"). V databáze sa evidujú tieto údaje:

a) registračné číslo,

b) zaradenie do kategórie podľa výsledkov kontrol zhody,

c) identifikácia z hľadiska typu činnosti, pričom typom činnosti je prvovýroba, distribúcia, baliareň, veľkoobchod alebo maloobchod.

(3) Kontrolný orgán zostaví účinný systém náhodných kontrol zhody tak, aby bola zabezpečená dostatočná periodicita kontrol. Pri jeho zostavovaní vychádza najmä z postavenia kontrolovaného subjektu v obchodnom reťazci a z výsledkov kontrol zhody predchádzajúcich rokov.

(4) Kontrola zhody sa vykonáva hodnotením objemových vzoriek, ktoré sa skladajú z náhodne odobratých primárnych vzoriek z rôznych miest kontrolovanej dávky. Súčasťou objemovej vzorky nesmú byť poškodené obaly. Takéto obaly sú v prípade potreby predmetom samostatnej kontroly.

(5) O kontrole jednotlivých obalov rozhoduje inšpektor za účasti poverenej osoby kontrolovaného subjektu, pričom táto osoba je povinná poskytnúť všetky informácie, ktoré sú potrebné na identifikáciu zásielky alebo dávky. Ak treba odobrať redukovanú vzorku, odoberá ju inšpektor z objemovej vzorky.

(6) Identifikácia zásielky alebo dávky sa vykonáva na základe údajov uvedených v označení zásielky alebo iných požadovaných údajov.1) Ak sú zásielky zložené z viacerých dávok, inšpektor hodnotí celkový vzhľad zásielky. Na základe celkového vzhľadu s prihliadnutím na údaje uvedené v dokumentoch inšpektor rozhodne, nakoľko sa dávky zhodujú s informáciami uvedenými v sprievodných dokladoch. Ak sa produkt nakladá alebo bol naložený do dopravného prostriedku, na identifikáciu zásielky možno použiť registračné číslo dopravného prostriedku.

(7) Po skončení kontroly zhody je vzorka ponechaná kontrolovanému subjektu. Škodu spôsobenú na plodine počas kontroly znáša kontrolovaný subjekt. V prípade odberu redukovanej vzorky inšpektor vystaví doklad o množstve odobratej vzorky.

§ 4

Kontrola zhody na domácom trhu

(1) Pri kontrole zhody na domácom trhu je kontrolovaný subjekt povinný predložiť dokumenty súvisiace s predmetom činnosti, najmä

a) výpis z obchodného registra alebo výpis zo živnostenského registra,

b) povolenie na prevádzku od príslušného orgánu,

c) doklad o dodržaní požiadaviek správnej výrobnej praxe,

d) dodacie listy,

e) osvedčenia o kvalite tovaru vydané uznanými zahraničnými kontrolnými orgánmi.

(2) Kontrolovaný subjekt musí umožniť výkon kontroly zhody plodín vo svojich prevádzkových priestoroch a poskytnúť kontrolnému orgánu všetky údaje nevyhnutné na kontrolu.

§ 5

Kontrola zhody pri vývoze

(1) Kontrole zhody podlieha každá zásielka čerstvého ovocia a čerstvej zeleniny, ktorá je určená na vývoz.

(2) Na základe výsledkov kontroly zhody inšpektor vystaví na každú kontrolovanú zásielku osvedčenie o zhode s požiadavkami na kvalitu podľa prílohy č. 2. Ak jedna zásielka obsahuje viac dávok, uvádzajú sa osvedčenia spoločne na jednom tlačive; jednotlivé dávky sa musia na osvedčení jasne uviesť.

(3) Kontrola zhody sa vykonáva na základe žiadosti vývozcu.

§ 6

Kontrola zhody pri dovoze

(1) Pri dovoze čerstvého ovocia a čerstvej zeleniny musí dovozca oznámiť kontrolnému orgánu telefonicky, faxom alebo elektronickou poštou

a) predpokladaný deň dovozu,

b) množstvo a druh plodiny,

c) krajinu pôvodu.

(2) Ak zásielka nemá osvedčenie o zhode s požiadavkami na kvalitu vydané kontrolným orgánom uznaným v krajine pôvodu, uvedeným v prílohe č. 3, dovozca je povinný požiadať kontrolný orgán o kontrolu zhody zásielky pred jej uvoľnením do obehu.

(3) Kontrolný orgán je povinný informovať pri dovoze v prípade nezhody čerstvého ovocia a zeleniny s požiadavkami na kvalitu bezodkladne príslušný kontrolný orgán v krajine pôvodu.

§ 7

Postupy pri kontrole zhody

(1) Kontrola zhody sa vykonáva týmito postupmi:

a) hodnotenie obalov a obchodnej úpravy v odobranej primárnej vzorke,

b) kontrola označovania,

c) kontrola zhody s požiadavkami na kvalitu.

(2) Obaly sa hodnotia z hľadiska vhodnosti a mechanickej čistoty na základe ustanovených požiadaviek.1) Ak je v povolení určený druh obalového materiálu, inšpektor kontroluje, či bol takýto materiál použitý. Ak požiadavky na kvalitu určujú aj požiadavky na obchodnú úpravu, inšpektor kontroluje, či bola požadovaná obchodná úprava použitá.

(3) Kontrola označovania sa vykonáva overovaním, či je plodina označená v súlade s určenými požiadavkami.

(4) Inšpektor rozhodne, ak je to potrebné, o veľkosti objemovej vzorky tak, aby bolo možné hodnotiť celú zásielku, pričom objemová vzorka musí obsahovať množstvá uvedené v prílohe č. 4. Náhodne vyberie obaly, ktoré budú kontrolované; v prípade voľne uloženého produktu náhodne vyberie miesta odberu jednotlivých vzoriek.

(5) Ak ide o plodiny s hmotnosťou jedného plodu nad 2 kg, musí primárna vzorka obsahovať najmenej 5 kusov.

(6) Ak inšpektor zistí, že z dosiahnutých výsledkov nemožno prijať jednoznačné rozhodnutie, môže vykonať ďalšiu kontrolu a výsledok vyjadrí ako priemer výsledkov obidvoch kontrol objemových vzoriek.

(7) Výskyt vnútorných vád sa kontroluje v redukovanej vzorke. Redukovaná vzorka sa odoberá najmä v prípadoch deštrukčného hodnotenia, ktoré znižuje obchodnú hodnotu tovaru. Veľkosť redukovanej vzorky musí byť čo najmenšia, ale musí byť dostatočná na hodnotenie zásielky. Nesmie však prekročiť 10 % z celkovej hmotnosti alebo veľkosti objemovej vzorky.

(8) Pri kontrole sa musí plodina vybrať z obalu. V prípade, že je plodina v spotrebiteľskom obale, ktorý by bolo treba narušiť, môže inšpektor kontrolovať zhodu plodiny bez rozbalenia spotrebiteľského obalu. Taktiež v prípade špeciálnej obchodnej úpravy môže inšpektor ponechať obal neporušený. V objemovej vzorke sa hodnotí rovnorodosť, minimálne požiadavky na kvalitu, trieda kvality a zaradenie podľa veľkosti.

(9) Ak inšpektor pri kontrole zhody zistí nedostatky, informuje o tejto skutočnosti kontrolovaný subjekt a percento nevyhovujúcich plodín uvedie v zázname o kontrole. Tento údaj nie je potrebné uvádzať, ak možno splniť požiadavky na kvalitu pre nižšiu triedu kvality zmenou označenia plodiny.

(10) Po ukončení kontroly inšpektor ponechá objemovú vzorku kontrolovanému subjektu. Plodiny, ktoré nevyhoveli požiadavkám na kvalitu, sa môžu uviesť do obehu iba v prípade, ak nedostatky boli kontrolovaným subjektom odstránené.

§ 8

Ovocie a zelenina určené na ďalšie spracovanie

(1) Plodiny, ktoré sú určené na ďalšie spracovanie, musia byť viditeľne označené slovami „určené na spracovanie" alebo iným vhodným slovným označením tak, aby bolo zabezpečené, že nebudú uvádzané do obehu v čerstvom stave.

(2) Ak sú takéto plodiny určené na vývoz, kontrolný orgán vydá osvedčenie o surovine na ďalšie spracovanie podľa prílohy č. 5, ktoré je súčasťou dokladov pri vývoze. Kópiu osvedčenia kontrolný orgán okamžite zašle kontrolnému orgánu krajiny, v ktorej má byť surovina spracovaná.

(3) Ak ide o plodiny z dovozu určené na ďalšie spracovanie, spracovateľ je povinný zaslať kontrolnému orgánu osvedčenie o surovine, na ktorom je potvrdené, že surovina bola spracovaná, v priebehu piatich pracovných dní po jej spracovaní.

§ 9

Inšpektor

Kontrolu zhody môže vykonávať iba inšpektor autorizovaný kontrolným orgánom.

§ 10

Osobitné ustanovenie

Na účely uplatňovania tohto nariadenia musia byť všetky údaje, ktoré sa týkajú kvality čerstvého ovocia a čerstvej zeleniny, ako je trieda kvality, krajina pôvodu, prípadne skutočnosť, že ide o produkty určené na ďalšie spracovanie, uvedené na sprievodných dokladoch a faktúrach. Táto požiadavka sa nevzťahuje na maloobchodný predaj konečnému spotrebiteľovi.


§ 11

Účinnosť

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. októbra 2002.

Nariadenie stráca účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.


Mikuláš Dzurinda v. r.


Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 554/2002 Z. z.

ZOZNAM TRANSPONOVANÝCH NARIADENÍ

Týmto nariadením sa úplne transponuje toto nariadenie:

1. Nariadenie Komisie (ES) č. 1148/2001 z 12. júna 2001 o kontrole zhody čerstvého ovocia a zeleniny s obchodnými normami.

2. Preklad tohto nariadenia sa nachádza v Centrálnej prekladateľskej jednotke sekcie Inštitút pre aproximáciu práva Úradu vlády Slovenskej republiky.

Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 554/2002 Z. z.

OSVEDČENIE O ZHODE S POŽIADAVKAMI NA KVALITU ČERSTVÉHO OVOCIA A ZELENINY

Vzor 02-1

Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 554/2002 Z. z.

UZNANÉ KONTROLNÉ ORGÁNY NA KONTROLU ZHODY S OBCHODNÝMI NORMAMI ČERSTVÉHO OVOCIA A ZELENINY

Krajina Názov kontrolného orgánu Adresa
Juhoafrická republika Directorate of Plant and Quality Control DPQC, Department of Agriculture
Private Bag X258
Pretoria 0001
Nemecko Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung BLE
Referat 323
Ferdinand Lassale Str. 1-5
D-53175 Bonn
Rakúsko Referat VIC 10 A Bundesqualitätskontrolle BMLF
Stubenring l
A- 1010 Wien
Belgicko Service Qualité et Protection des Végétaux SQPV
WTC III, 6é étage
Boulevard Simon Bolivar 30
B - 1000 Bruxelles
Kanada Canadian Food Inspection Agency 59 Camelot Drive
Nepean, Ontario
Canada K1A OY9
Dánsko Plantetdirektoratet Skovbrynet 20
DK - 2800 Lyngby
Španielsko S. O. I. V. R. E Paseo de la Castellana, 162
Planta 6a
28046 Madrid
USA Fresh Products Branch AMS Fruit and Vegetables Programs
Fresh Products Branch
USDA Stop 0240, Room 2049-South
1400 Independence Ave. S. W.
Washington, DC 20250-0240
Fínsko Plant Production Inspection Centre Vilhonvuorenkatu 11C
Plant Protection Service P. O. Box 42
FIN- 00501 Helsinki
Francúzsko DGCCRF 59, Boulevard Vincent Auriol
Bureau des Produits Végétaux Télédoc 251
75703 Paris Cedex 13
Grécko Directorate of Processing Standardization and Quality Control of Agricultural Products of Plant Origine 2, Acharnon Street
10176 Athènes
Maďarsko County Stations for Animal Health and Food Control Ministry of Agriculture Animal Health and Food Control Department Kossuth tér 11 H - 55 Budapest
Írsko Horticultural Quality Control Service 7W Agriculture House Kildare Street Dublin 2
Izrael Inspection Service for Agricultural Produce P. O. Box 78 Bet - Dagan 50250
Taliansko Instituto Nazionale per il Commercio Estero Via Liszt, 21 00144 Roma
Luxemburg Service de l'Horticulture 16 route d'Esch L-1019 Luxemburg (Grand - Duché) B. P. 1904
Nový Zéland MAF Food Assurance Authority The Director Dairy and Plant Products MAF Food Assurance Authority P. O. Box 2526 Wellington
Holandsko KCB (export) 10, Platinaweg P. O. Box 43133 2504 AC The Hague
Holandsko Plant Protection Service (import) 15 Geertjesweg 9102, 6700 HC Wageningen
Polsko CIS 32/34 ul. Zurawia 00-950 Warszawa
Portugalsko DGFCQA Av. Conde de Valbom, 98 1050 Lisboa
Veľká Británia Horticultural Marketing Inspectorate DEFRA Eastbury House 30/34 Albert Enbankment London SE1 7TL
Česká republika ČZPI Květná 15 603 00 Brno
Švédsko Swedish Plant Inspection Service Växtinspektionen Box 5085 250 05 Helsingborg
Švajčiarsko Qualiservice GmbH Postfach 7960 CH-3001 Bern
Turecko Dis Ticarette Standardizasyon Genel Munurlugu Dis Ticaret Mustesarligi Emek, Ankara

Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 554/2002 Z. z.

MNOŽSTVÁ OBJEMOVEJ VZORKY

PLODINY V OBALOCH

Počet obalov v zásielke Počet obalov odobratých do primárnej vzorky
Do 100 5
Od 101 do 300 7
Od 301 do 500 9
Od 501 do 1 000 10
Viac ako 1 000 Najmenej 15

PLODINY VOĽNE ULOŽENÉ

Hmotnosť zásielky v kg alebo počet zväzkov v zásielke Hmotnosť primárnej vzorky v kg alebo počet zväzkov
Do 200 10
Od 201 do 500 20
Od 501 do 1 000 30
Od 1 001 do 5 000 60
Viac ako 5 000 Najmenej 100

Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 554/2002 Z. z.

Vzor 05-1

Poznámky pod čiarou

1) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení zákona č. 23/2002 Z. z.
Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky zo 7. júna 2000 č. 1541/2/2000-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca čerstvé ovocie a čerstvú zeleninu (oznámenie č. 271/2000 Z. z.).

2) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení zákona č. 23/2002 Z. z.