| 230 |
| OZNÁMENIE |
| Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 22. júna 1994 bola v Káhire podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Egyptskej arabskej republiky o výnimke z vízovej povinnosti pre diplomatické, služobné a zvláštne pasy. |
| Dohoda nadobudla platnosť 12. marca 1995 výmenou diplomatických nót na základe článku 7. |
| DOHODA |
| medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Egyptskej arabskej republiky
o výnimke z vízovej povinnosti pre diplomatické, služobné a zvláštne pasy |
| Vláda Slovenskej republiky a vláda Egyptskej arabskej republiky, |
| v snahe uľahčiť vstup, odchod a pohyb svojich občanov medzi oboma krajinami, |
| dohodli sa takto: |
| Článok 1 |
| Občania oboch krajín, ktorí sú držiteľmi diplomatických, služobných a zvláštnych pasov, majú právo na vstup na územie druhej krajiny, odchod z nej alebo tranzit cez ňu bez udelenia víza. |
| Pri príchode sa im udelí pobyt v dĺžke 90 dní. |
| Článok 2 |
| Členovia diplomatických a konzulárnych misií a medzinárodných organizácií akreditovaných do niektorej z týchto krajín, ako aj členovia ich rodín, ktorí sú držiteľmi diplomatických, služobných a zvláštnych pasov, majú právo na vstup na územie druhej krajiny bez udelenia víza. |
| Článok 3 |
| Vstup a odchod občanov z oboch krajín, ktorí sú držiteľmi diplomatických, služobných a zvláštnych pasov, na územie druhej krajiny a z nej sa musí uskutočniť na miestach oficiálnych vstupov. |
| Článok 4 |
| Táto dohoda nevyníma občanov oboch krajín, ktorí sú držiteľmi diplomatických, služobných a zvláštnych pasov, z povinnosti dodržiavať platné zákony a nariadenia na území druhej krajiny. |
| Táto dohoda dáva každej krajine právo odmietnuť vstup občanom druhej krajiny na územie svojej krajiny alebo im zrušiť pobyt v nej, ak sa dopúšťajú činov porušujúcich jej zákony a nariadenia. |
| Článok 5 |
| Táto dohoda nemá vplyv na zákony alebo nariadenia všeobecného charakteru platné v oboch krajinách, ktoré sa vzťahujú na vnútornú bezpečnosť, a na tie, ktoré určujú vstup, pobyt a pohyb cudzincov. |
| Článok 6 |
| Strany si diplomatickou cestou vymenia vzory diplomatických, služobných a zvláštnych pasov. |
| Navzájom sa budú informovať o všetkých zmenách týkajúcich sa týchto pasov 60 dní pred tým, než tieto zmeny nadobudnú platnosť. |
| Článok 7 |
| Táto dohoda nadobudne platnosť dňom výmeny diplomatických nót, ktorými si strany oznámia splnenie podmienok stanovených vnútroštátnymi právnymi predpismi na nadobudnutie platnosti tejto dohody. |
| Táto dohoda zostane v platnosti, kým niektorá strana písomne neinformuje druhú stranu tri mesiace vopred o svojom rozhodnutí dohodu vypovedať. |
| Dané v Káhire 22. júna 1994 v dvoch vyhotoveniach, obe v anglickom jazyku. |
| Za vládu |
| Slovenskej republiky: |
| Eduard Kukan v. r. |
| Za vládu |
| Egyptskej arabskej republiky: |
| Amre Moussa v. r. |
| .png)
|