| 428 |
| ZÁKON |
| Slovenskej národnej rady |
| z 25. októbra 1990 |
| o úradnom jazyku v Slovenskej republike |
| Slovenská národná rada sa uzniesla na tomto zákone: |
|
|
| § 1 |
| Úvodné ustanovenia |
| (1) Účelom zákona je ustanoviť v Slovenskej republike úradný jazyk ako nástroj vzájomného dorozumenia a komunikácie na jej štátnom území a tým zabezpečiť potrebné podmienky na plynulý a účinný výkon štátnej moci a správy, samosprávy a všestranný spoločenský rozvoj. |
| (2) Uplatňovanie úradného jazyka musí napomáhať rozvoju demokracie a kultúry slovenského národa a národnostných menšín v Slovenskej republike v duchu porozumenia, posilňovania národnostnej znášanlivosti, humanity a medzinárodných záväzkov v oblasti ľudských práv. |
| § 2 |
| Úradný jazyk |
| Úradným jazykom na štátnom území Slovenskej republiky je slovenský jazyk. |
| § 3 |
| Používanie úradného jazyka |
| (1) Štátne orgány a orgány samosprávy obcí a ich pracovníci sú povinní používať vo svojej činnosti úradný jazyk. Fyzické a právnické osoby v úradnom styku používajú v ústnej i písomnej forme úradný jazyk, ak osobitné predpisy neustanovujú inak.1) |
| (2) Verejné listiny sa vydávajú v úradnom jazyku. |
| (3) Štátne orgány a orgány samosprávy obcí a ich pracovníci musia vytvárať podmienky na to, aby boli spôsobilí používať úradný jazyk slovom, písmom, prípadne v inej štátom uznanej forme. |
| (4) Názvy obcí, miest a ich častí, ulíc, námestí, verejných priestranstiev a iné zemepisné názvy sa označujú v úradnom jazyku. |
| § 4 |
| Výučba úradného jazyka |
| Štát je povinný v školskom a vzdelávacom systéme vytvárať podmienky na to, aby si občania Slovenskej republiky osvojili slovenský jazyk v miere žiadúcej na používanie v úradnom a v bežnom styku. |
| § 5 |
| Starostlivosť o úradný jazyk |
| Štát sa stará o vedecký výskum a o zvyšovanie kultúry a čistoty úradného jazyka. |
| § 6 |
| Používanie iných jazykov |
| (1) V úradnom styku občania môžu používať aj český jazyk. |
| (2) Ak príslušníci národnostnej menšiny tvoria v meste alebo obci najmenej 20 % obyvateľstva, môžu v takýchto mestách a obciach používať v úradnom styku svoj jazyk. Ak v takýchto mestách alebo obciach vystupuje v úradnom styku občan, ktorý nie je príslušníkom národnostnej menšiny, vedie sa konanie v úradnom jazyku. Pracovníci štátnych orgánov a orgánov samosprávy obcí nie sú povinní ovládať a používať jazyk národnostnej menšiny. Verejné listiny a spisová agenda sa vyhotovujú v úradnom jazyku. |
| (3) Štátne orgány a orgány samosprávy obcí posudzujú možnosť, účelnosť a spôsob používania jazyka v úradnom styku podľa odsekov 1 a 2, s prihliadnutím na § 1 a 4 tohto zákona. |
| (4) Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie sú dotknuté práva príslušníkov národnostných menšín, vyplývajúce z osobitných predpisov.1) |
| § 7 |
| Spory o používaní úradného jazyka rozhodujú príslušné orgány štátnej správy (okresné úrady) v správnom konaní a ich rozhodnutia preskúmavajú súdy. |
|
|
| § 8 |
| Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia. |
|
|
| F. Mikloško v. r. |
| V. Mečiar v. r. |
| Poznámky pod čiarou |
| 1) Napr.:
§ 18 zákona č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov, § 2 ods. 14 zákona č. 141/1961 Zb. o trestnom konaní súdnom (Trestný poriadok) v znení neskorších predpisov. |