|  | 342 | 
|---|
|  | OZNÁMENIE | 
|---|
|  | Federálneho ministerstva zahraničných vecí | 
|---|
|  | Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 13. júla 1990 bola v Prahe dojednaná výmenou nót Dohoda medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Švédska o zrušení vízovej povinnosti. Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 7 dňom 1. augusta 1990. | 
|---|
|  | České znenie česko-slovenskej nóty a preklad švédskej nóty sa vyhlasujú súčasne.*) | 
|---|
|  | Vaša Excelencia, | 
|---|
|  | mám česť Vás informovať, že s úmyslom podporovať spoluprácu medzi Švédskom a Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou na základe záväzkov vyplývajúcich zo Záverečného aktu a ďalších zodpovedajúcich dokumentov Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe a s cieľom uľahčiť cestovanie medzi Švédskom a Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou je švédska vláda pripravená dojednať s vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky dohodu v súlade s nasledujúcimi podmienkami: | 
|---|
|  | Dohoda medzi Švédskom a Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou o zrušení vízovej povinnosti | 
|---|
|  | Článok 1 | 
|---|
|  | Švédski občania, držitelia platných švédskych pasov, môžu voľne pricestovať do Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky cez ktorýkoľvek hraničný priechod určený pre medzinárodný cestovný styk a zdržiavať sa v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike bez víz po dobu nepresahujúcu tri mesiace. | 
|---|
|  | Článok 2 | 
|---|
|  | Česko-slovenskí občania, držitelia platných česko-slovenských pasov, môžu voľne pricestovať do Švédska cez ktorýkoľvek hraničný priechod určený pre medzinárodný cestovný styk a zdržiavať sa v Švédsku bez víz po dobu nepresahujúcu tri mesiace. Táto doba sa počíta odo dňa vstupu na územie jedného zo severských štátov, ktorý je zmluvnou stranou Dohovoru o upustení pasovej kontroly medzi severskými štátmi z 12. júla 1957. Každý pobyt v niektorom z týchto štátov počas šiestich mesiacov, ktorý predchádzal vstupu na územie niektorého z týchto štátov z neseverského štátu, sa započítava do uvedenej doby troch mesiacov. | 
|---|
|  | Článok 3 | 
|---|
|  | Zrušenie vízovej povinnosti neoslobodzuje osoby, na ktoré sa vzťahuje táto Dohoda, od nutnosti dodržiavať platné zákony a predpisy príslušného štátu týkajúce sa vstupu, pobytu – prechodného alebo trvalého – a zamestnania. | 
|---|
|  | Článok 4 | 
|---|
|  | Úrady oboch štátov si vyhradzujú právo zamietnuť povolenie na vstup alebo pobyt v štáte nežiadúcim osobám. | 
|---|
|  | Článok 5 | 
|---|
|  | Úrady každého štátu sa zaväzujú prijať bez prieťahov späť na svoje územie každého svojho občana. | 
|---|
|  | Článok 6 | 
|---|
|  | Každá zmluvná strana môže dočasne pozastaviť vykonávanie predchádzajúcich ustanovení ako celok alebo čiastočne, s výnimkou článku 5, z dôvodov verejného poriadku. Toto pozastavenie sa musí ihneď oznámiť druhej zmluvnej strane diplomatickou cestou. | 
|---|
|  | Článok 7 | 
|---|
|  | Táto Dohoda nadobúda platnosť 1. augustom 1990. Dohodu môže vypovedať písomne jedna zo zmluvných strán, výpoveď nadobúda platnosť jeden mesiac odo dňa jej oznámenia. | 
|---|
|  | Pokiaľ spomenuté návrhy sú prijateľné pre vládu Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, mám tú česť navrhnúť, aby táto nóta a odpoveď Vašej Excelencie na ňu tvorila Dohodu medzi oboma zmluvnými stranami v tejto oblasti. | 
|---|
|  | Prosím, prijmite Vaša Excelencia, ubezpečenie o mojej najhlbšej úcte. | 
|---|
|  | Praha 13. júla 1990 | 
|---|
|  | Lars-Ake Nilssonveľvyslanec Švédska
 | 
|---|
|  | Ing. Robert HarenčárI. námestník ministra zahraničných vecí
 Federálne ministerstvo zahraničných vecí
 | 
|---|
|  | Praha | 
|---|
|  | Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky prejavuje úctu veľvyslanectvu Švédska a má česť potvrdiť príjem nóty váženého veľvyslanectva číslo 39 z 13. júla 1990, ktorou sa navrhuje uzavretie dohody medzi vládou Švédska a vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky o zrušení vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty tohto znenia: | 
|---|
|  | Článok 1 | 
|---|
|  | Švédski občania, držitelia platných švédskych pasov, môžu voľne pricestovať do Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky cez ktorýkoľvek hraničný priechod určený pre medzinárodný cestovný styk a zdržiavať sa v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike bez víz po dobu nepresahujúcu tri mesiace. | 
|---|
|  | Článok 2 | 
|---|
|  | Česko-slovenskí občania, držitelia platných česko-slovenských pasov, môžu voľne pricestovať do Švédska cez ktorýkoľvek hraničný priechod určený pre medzinárodný cestovný styk a zdržiavať sa v Švédsku bez víz po dobu nepresahujúcu tri mesiace. Táto doba troch mesiacov sa počíta odo dňa vstupu na územie jedného zo severských štátov, ktorý je zmluvnou stranou Dohovoru o upustení pasovej kontroly medzi severskými štátmi z 12. júla 1957. Každý pobyt v niektorom z týchto štátov počas šiestich mesiacov, ktorý predchádzal vstupu na územie niektorého z týchto štátov z neseverského štátu, sa započítava do uvedenej doby troch mesiacov. | 
|---|
|  | Článok 3 | 
|---|
|  | Zrušenie vízovej povinnosti neoslobodzuje osoby, na ktoré sa vzťahuje táto Dohoda, od nutnosti dodržiavať platné zákony a predpisy príslušného štátu týkajúce sa vstupu, pobytu – prechodného alebo trvalého – a zamestnania. | 
|---|
|  | Článok 4 | 
|---|
|  | Úrady oboch štátov si vyhradzujú právo zamietnuť povolenie na vstup alebo pobyt v štáte nežiadúcim osobám. | 
|---|
|  | Článok 5 | 
|---|
|  | Úrady každého štátu sa zaväzujú prijať bez prieťahov späť na svoje územie každého svojho občana. | 
|---|
|  | Článok 6 | 
|---|
|  | Každá zmluvná strana môže dočasne pozastaviť vykonávanie predchádzajúcich ustanovení ako celok alebo čiastočne, s výnimkou článku 5, z dôvodov verejného poriadku. Toto pozastavenie sa musí ihneď oznámiť druhej zmluvnej strane diplomatickou cestou. | 
|---|
|  | Článok 7 | 
|---|
|  | Táto Dohoda nadobúda platnosť 1. augustom 1990. Dohodu môže vypovedať písomne jedna zo zmluvných strán, výpoveď nadobúda platnosť jeden mesiac odo dňa jej oznámenia. | 
|---|
|  | Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky má česť oznámiť, že vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky súhlasí s návrhmi vlády Švédska. V súlade s tým tvorí nóta veľvyslanectva Švédska č. 39 z 13. júla 1990 a táto nóta Dohodu medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Švédska o zrušení vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty. | 
|---|
|  | Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky využíva túto príležitosť, aby znova ubezpečilo veľvyslanectvo Švédska svojou najhlbšou úctou. | 
|---|
|  | V Prahe 13. júla 1990 | 
|---|
|  | VeľvyslanectvoŠvédska
 | 
|---|
|  | Praha | 
|---|
|  | Poznámky pod čiarou | 
|---|
|  | *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. | 
|---|