| 342 |
| OZNÁMENIE |
| Federálneho ministerstva zahraničných vecí |
| Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 13. júla 1990 bola v Prahe dojednaná výmenou nót Dohoda medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Švédska o zrušení vízovej povinnosti. Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 7 dňom 1. augusta 1990. |
| České znenie česko-slovenskej nóty a preklad švédskej nóty sa vyhlasujú súčasne.*) |
| Vaša Excelencia, |
| mám česť Vás informovať, že s úmyslom podporovať spoluprácu medzi Švédskom a Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou na základe záväzkov vyplývajúcich zo Záverečného aktu a ďalších zodpovedajúcich dokumentov Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe a s cieľom uľahčiť cestovanie medzi Švédskom a Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou je švédska vláda pripravená dojednať s vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky dohodu v súlade s nasledujúcimi podmienkami: |
| Dohoda medzi Švédskom a Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou o zrušení vízovej povinnosti |
| Článok 1 |
| Švédski občania, držitelia platných švédskych pasov, môžu voľne pricestovať do Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky cez ktorýkoľvek hraničný priechod určený pre medzinárodný cestovný styk a zdržiavať sa v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike bez víz po dobu nepresahujúcu tri mesiace. |
| Článok 2 |
| Česko-slovenskí občania, držitelia platných česko-slovenských pasov, môžu voľne pricestovať do Švédska cez ktorýkoľvek hraničný priechod určený pre medzinárodný cestovný styk a zdržiavať sa v Švédsku bez víz po dobu nepresahujúcu tri mesiace. Táto doba sa počíta odo dňa vstupu na územie jedného zo severských štátov, ktorý je zmluvnou stranou Dohovoru o upustení pasovej kontroly medzi severskými štátmi z 12. júla 1957. Každý pobyt v niektorom z týchto štátov počas šiestich mesiacov, ktorý predchádzal vstupu na územie niektorého z týchto štátov z neseverského štátu, sa započítava do uvedenej doby troch mesiacov. |
| Článok 3 |
| Zrušenie vízovej povinnosti neoslobodzuje osoby, na ktoré sa vzťahuje táto Dohoda, od nutnosti dodržiavať platné zákony a predpisy príslušného štátu týkajúce sa vstupu, pobytu – prechodného alebo trvalého – a zamestnania. |
| Článok 4 |
| Úrady oboch štátov si vyhradzujú právo zamietnuť povolenie na vstup alebo pobyt v štáte nežiadúcim osobám. |
| Článok 5 |
| Úrady každého štátu sa zaväzujú prijať bez prieťahov späť na svoje územie každého svojho občana. |
| Článok 6 |
| Každá zmluvná strana môže dočasne pozastaviť vykonávanie predchádzajúcich ustanovení ako celok alebo čiastočne, s výnimkou článku 5, z dôvodov verejného poriadku. Toto pozastavenie sa musí ihneď oznámiť druhej zmluvnej strane diplomatickou cestou. |
| Článok 7 |
| Táto Dohoda nadobúda platnosť 1. augustom 1990. Dohodu môže vypovedať písomne jedna zo zmluvných strán, výpoveď nadobúda platnosť jeden mesiac odo dňa jej oznámenia. |
| Pokiaľ spomenuté návrhy sú prijateľné pre vládu Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, mám tú česť navrhnúť, aby táto nóta a odpoveď Vašej Excelencie na ňu tvorila Dohodu medzi oboma zmluvnými stranami v tejto oblasti. |
| Prosím, prijmite Vaša Excelencia, ubezpečenie o mojej najhlbšej úcte. |
| Praha 13. júla 1990 |
| Lars-Ake Nilsson
veľvyslanec Švédska |
| Ing. Robert Harenčár
I. námestník ministra zahraničných vecí
Federálne ministerstvo zahraničných vecí |
| Praha |
| Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky prejavuje úctu veľvyslanectvu Švédska a má česť potvrdiť príjem nóty váženého veľvyslanectva číslo 39 z 13. júla 1990, ktorou sa navrhuje uzavretie dohody medzi vládou Švédska a vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky o zrušení vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty tohto znenia: |
| Článok 1 |
| Švédski občania, držitelia platných švédskych pasov, môžu voľne pricestovať do Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky cez ktorýkoľvek hraničný priechod určený pre medzinárodný cestovný styk a zdržiavať sa v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike bez víz po dobu nepresahujúcu tri mesiace. |
| Článok 2 |
| Česko-slovenskí občania, držitelia platných česko-slovenských pasov, môžu voľne pricestovať do Švédska cez ktorýkoľvek hraničný priechod určený pre medzinárodný cestovný styk a zdržiavať sa v Švédsku bez víz po dobu nepresahujúcu tri mesiace. Táto doba troch mesiacov sa počíta odo dňa vstupu na územie jedného zo severských štátov, ktorý je zmluvnou stranou Dohovoru o upustení pasovej kontroly medzi severskými štátmi z 12. júla 1957. Každý pobyt v niektorom z týchto štátov počas šiestich mesiacov, ktorý predchádzal vstupu na územie niektorého z týchto štátov z neseverského štátu, sa započítava do uvedenej doby troch mesiacov. |
| Článok 3 |
| Zrušenie vízovej povinnosti neoslobodzuje osoby, na ktoré sa vzťahuje táto Dohoda, od nutnosti dodržiavať platné zákony a predpisy príslušného štátu týkajúce sa vstupu, pobytu – prechodného alebo trvalého – a zamestnania. |
| Článok 4 |
| Úrady oboch štátov si vyhradzujú právo zamietnuť povolenie na vstup alebo pobyt v štáte nežiadúcim osobám. |
| Článok 5 |
| Úrady každého štátu sa zaväzujú prijať bez prieťahov späť na svoje územie každého svojho občana. |
| Článok 6 |
| Každá zmluvná strana môže dočasne pozastaviť vykonávanie predchádzajúcich ustanovení ako celok alebo čiastočne, s výnimkou článku 5, z dôvodov verejného poriadku. Toto pozastavenie sa musí ihneď oznámiť druhej zmluvnej strane diplomatickou cestou. |
| Článok 7 |
| Táto Dohoda nadobúda platnosť 1. augustom 1990. Dohodu môže vypovedať písomne jedna zo zmluvných strán, výpoveď nadobúda platnosť jeden mesiac odo dňa jej oznámenia. |
| Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky má česť oznámiť, že vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky súhlasí s návrhmi vlády Švédska. V súlade s tým tvorí nóta veľvyslanectva Švédska č. 39 z 13. júla 1990 a táto nóta Dohodu medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Švédska o zrušení vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty. |
| Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky využíva túto príležitosť, aby znova ubezpečilo veľvyslanectvo Švédska svojou najhlbšou úctou. |
| V Prahe 13. júla 1990 |
| Veľvyslanectvo
Švédska |
| Praha |
| Poznámky pod čiarou |
| *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. |