|  | 341 | 
|---|
|  | OZNÁMENIE | 
|---|
|  | Federálneho ministerstva zahraničných vecí | 
|---|
|  | Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že výmenou nót z 10. a 11. júla 1990 bola v Prahe dojednaná Dohoda medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Francúzskej republiky o zrušení vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty. Dohoda nadobudla platnosť 15. júlom 1990. | 
|---|
|  | České znenie česko-slovenskej nóty a preklad francúzskej nóty sa vyhlasujú súčasne.*) | 
|---|
|  | Veľvyslanectvo Francúzskav Česko-Slovensku
 | 
|---|
|  | Praha 10. júla 1990 | 
|---|
|  | Veľvyslanectvo Francúzska vyjadruje úctu Federálnemu ministerstvu zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a má česť ho oboznámiť s návrhom francúzskej vlády, ktorého obsahom je toto: v prianí podporovať rozvoj dvojstranných stykov medzi Francúzskom a Česko-Slovenskom a uľahčovať cestovanie ich občanov v duchu Záverečného dokumentu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe francúzskej vláde sa javí žiadúce navrhnúť česko-slovenskej vláde zrušenie vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty podľa nasledujúcich ustanovení: | 
|---|
|  | 1. Česko-slovenskí občania budú mať na predloženie platného národného diplomatického, služobného alebo cestovného pasu bezvízový vstup do francúzskych departmentov na pobyty kratšie ako tri mesiace alebo rovnajúce sa trom mesiacom. | 
|---|
|  | 2. Bez víz budú môcť cestovať do zámorských území Francúzskej republiky na dobu kratšiu ako jeden mesiac alebo rovnajúcu sa jednému mesiacu. Nad túto dobu budú musieť mať pred odchodom vízum. | 
|---|
|  | 3. Francúzski občania budú mať na predloženie platného národného diplomatického, služobného alebo cestovného pasu bezvízový vstup na územie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky na pobyty kratšie ako tri mesiace alebo rovnajúce sa trom mesiacom. | 
|---|
|  | 4. Občania jedného alebo druhého štátu sú však aj naďalej povinní dodržiavať zákony a predpisy každého štátu upravujúce vstup, pobyt a prácu cudzincov na jeho území. Rovnako tak si každý zmluvný štát vyhradzuje právo z dôvodov bezpečnosti a verejného poriadku odmietnuť osobám vstup na svoje územie alebo pobyt. | 
|---|
|  | 5. Občania jedného alebo druhého štátu, ktorí sú držiteľmi diplomatického, služobného alebo cestovného pasu, podliehajú naďalej vízovej povinnosti na pobyty presahujúce dobu troch mesiacov. | 
|---|
|  | 6. Uvedené ustanovenia môže čiastočne alebo úplne pozastaviť jedna alebo druhá strana. Zavedenie alebo zrušenie takého opatrenia sa musí bezodkladne písomne oznámiť druhej strane diplomatickou cestou. | 
|---|
|  | Francúzske veľvyslanectvo navrhuje, aby táto nóta a odpoveď Federálneho ministerstva zahraničných vecí tvorili dohodu medzi oboma vládami o zrušení vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty, ktorá nadobudne platnosť 15. júlom a mohla by byť kedykoľvek jednou alebo druhou vládou vypovedaná, pričom výpoveď by nadobudla účinnosť 60 dní po jej písomnom oznámení. | 
|---|
|  | Veľvyslanectvo Francúzska využíva túto príležitosť, aby znova vyjadrilo Federálnemu ministerstvu zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky svoju hlbokú úctu. | 
|---|
|  | Federálne ministerstvo zahraničných vecíČeskej a Slovenskej Federatívnej Republiky
 | 
|---|
|  | Praha | 
|---|
|  | Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky prejavuje úctu veľvyslanectvu Francúzskej republiky a má česť potvrdiť príjem nóty váženého veľvyslanectva č.: 248/CS-90 z 10. júla 1990, ktorou sa navrhuje uzavretie dohody medzi vládou Francúzskej republiky a vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky o zrušení vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty, tohto znenia: | 
|---|
|  | 1. Česko-slovenskí občania budú mať na predloženie platného národného diplomatického, služobného alebo cestovného pasu bezvízový vstup do francúzskych departmentov na pobyty kratšie ako tri mesiace alebo rovnajúce sa trom mesiacom. | 
|---|
|  | 2. Bez víz budú môcť cestovať do zámorských území Francúzskej republiky na dobu kratšiu ako jeden mesiac alebo rovnajúcu sa jednému mesiacu. Nad túto dobu budú musieť mať pred odchodom vízum. | 
|---|
|  | 3. Francúzski občania budú mať na predloženie platného národného diplomatického, služobného alebo cestovného pasu bezvízový vstup na územie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky na pobyty kratšie ako tri mesiace alebo rovnajúce sa trom mesiacom. | 
|---|
|  | 4. Občania jedného alebo druhého štátu sú však aj naďalej povinní dodržiavať zákony a predpisy každého štátu upravujúce vstup, pobyt a prácu cudzincov na jeho území. Rovnako tak si každý zmluvný štát vyhradzuje právo z dôvodov bezpečnosti a verejného poriadku odmietnuť osobám vstup na svoje územie alebo pobyt. | 
|---|
|  | 5. Občania jedného alebo druhého štátu, ktorí sú držiteľmi diplomatického, služobného alebo cestovného pasu, podliehajú naďalej vízovej povinnosti na pobyty presahujúce dobu troch mesiacov. | 
|---|
|  | 6. Uvedené ustanovenia môže čiastočne alebo úplne pozastaviť jedna alebo druhá strana. Zavedenie alebo zrušenie takého opatrenia sa musí bezodkladne písomne oznámiť druhej strane diplomatickou cestou. | 
|---|
|  | Francúzske veľvyslanectvo navrhuje, aby táto nóta a odpoveď Federálneho ministerstva zahraničných vecí tvorili dohodu medzi oboma vládami o zrušení vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty, ktorá nadobudne platnosť 15. júlom a mohla by byť kedykoľvek jednou alebo druhou vládou vypovedaná, pričom výpoveď by nadobudla účinnosť 60 dní po jej písomnom oznámení. | 
|---|
|  | Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky má česť oznámiť, že vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky súhlasí s návrhmi vlády Francúzskej republiky. V súlade s tým tvorí nóta veľvyslanectva Francúzskej republiky č. 248/CS-90 z 10. júla 1990 a táto nóta Dohodu medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Francúzskej republiky o zrušení vízovej povinnosti pre krátkodobé pobyty.Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky využíva túto príležitosť, aby znova ubezpečilo veľvyslanectvo Francúzskej republiky svojou hlbokou úctou.
 | 
|---|
|  | V Prahe 11. júla 1990 | 
|---|
|  | VeľvyslanectvoFrancúzskej republiky
 | 
|---|
|  | Praha | 
|---|
|  | Poznámky pod čiarou | 
|---|
|  | *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. | 
|---|