| 180 |
| ZÁKON |
| zo 4. mája 1990 |
| o zmenách predpisov v nemocenskom a sociálnom zabezpečení a materskom príspevku a niektorých ďalších predpisov |
| Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa uznieslo na tomto zákone: |
|
|
| Čl. I |
| Zákon č. 54/1956 o nemocenskom poistení zamestnancov v znení zákona č. 16/1959 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa zákon o nemocenskom poistení zamestancov, zákona č. 58/1964 Zb. o zvýšení starostlivosti o tehotné ženy a matky, Zákonníka práce č. 65/1965 Zb., zákona č. 87/1968 Zb. o zmenách v nemocenskom poistení a v nemocenskej starostlivosti, zákona č. 88/1968 Zb. o predĺžení materskej dovolenky, o dávkach v materstve a o prídavkoch na deti z nemocenského poistenia, zákonného opatrenia Predsedníctva Federálneho zhromaždenia č. 8/1982 Zb. o zvýšení materského príspevku a o zmenách v nemocenskom zabezpečení, zákona č. 73/1982 Zb. o zmenách zákona o sociálnom zabezpečení a predpisov o nemocenskom poistení, zákona č. 148/1983 Zb. o zjednotení sadzieb nemocenského, zákona č. 109/1984 Zb. o zmenách v nemocenskom zabezpečení, zákona č. 51/1987 Zb. o zmenách v nemocenskom zabezpečení a zákona č. 110/1990 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 100/1988 Zb. o sociálnom zabezpečení a zákon č. 54/1956 Zb. o nemocenskom poistení zamestnancov, sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. § 2 ods. 1 písm. c) znie: |
| „c) členovia nepoľnohospodárskych družstiev, u ktorých je súčasťou členstva aj pracovný vzťah,“. |
| 2. V § 2 ods. 2 sa vypúšťajú slova „pre socialistický sektor“. |
| 3. V § 2 ods. 3 sa vypúšťa ustanovenie písmena b) doterajšie ustanovenie písmena c) sa označuje ako písmeno b). |
| 4. V § 2 ods. 3 písm. b) sa slová „Ústredná rada odborov a Štátny úrad sociálneho zabezpečenia spoločnou vyhláškou v úradnom liste“ nahrádzajú slovami „vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“. |
| 5. V § 3 ods. 2 písm. b) sa slová „Ústredná rada odborov po dohode so Štátnym úradom sociálneho zabezpečenia“ nahrádzajú slovami „vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“. |
| 6. V § 9 sa slová „Ústredná rada odborov môže po dohode so Štátnym úradom sociálneho zabezpečenia vyhláškou v úradnom liste“ nahrádzajú slovami „Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí môže vyhláškou“ a vypúšťa sa ustanovenie písmena b). |
| 7. V § 10 ods. 1 sa vypúšťajú slová „prednostne a“. |
| 8. § 11 znie: |
| „§ 11 |
| Dávky nemocenského poistenia sú |
| a) kúpeľná starostlivosť, |
| b) peňažné dávky: |
| 1. nemocenské, |
| 2. podpora pri ošetrovaní člena rodiny, |
| 3. vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve, |
| 4. peňažná pomoc v materstve, |
| 5. podpora pri narodení dieťaťa, |
| 6. pohrebné, |
| c) prídavky na deti.“. |
| 9. § 12 ods. 3 znie: |
| „(3) O výbere zamestnancov a ich rodinných príslušníkov pre kúpeľnú starostlivosť sa rozhoduje na podklade lekárskych návrhov.“. |
| 10. § 12 ods. 4, § 13 a 14 sa vypúšťajú. |
| 11. V § 17 sa nahrádza v odseku 1 slovo „pracovníka“ slovom „zamestnanca“ a v odseku 2 slovo „pracovník“ slovom „zamestnanec“. |
| 12. § 20 a 22 sa vypúšťajú. |
| 13. § 23 znie: |
| „§ 23 |
| Nemocenské pri pracovnej neschopnosti pre aktívnu tuberkulózu patrí vo výške čistej dennej mzdy, najviac však v sume rozhodnej pre určenie nemocenského, ak pracovná neschopnosť z tohto dôvodu trvá dlhšie ako mesiac.“. |
| 14. V § 24 ods. 1 písm. c) sa za slovo „opitosti“ vkladajú tieto slová: „alebo zneužitia omamných prostriedkov“. |
| 15. V § 25 ods. 1 sa slovo „pracovníkovi“ nahrádza slovom „zamestnancovi“ a v odseku 2 sa slová „s pracovníkom“ nahrádzajú slovami „so zamestnancom“. |
| 16. § 25 ods. 3 a 4 znejú: |
| „(3) Podpora pri ošetrovaní člena rodiny sa poskytuje najviac po dobu prvých siedmich pracovných dní, pokiaľ potreba ošetrovania (starostlivosti) v nich trvá. |
| (4) Zamestnancovi, ktorý má v trvalej staroslivosti aspoň jedno dieťa vo veku do skončenia povinnej školskej dochádzky a je inak osamelý, sa podpora pri ošetrovaní člena rodiny poskytuje najviac po dobu prvých 13 pracovných dní, pokiaľ potreba ošetrovania (starostlivosti) v nich trvá.“. |
| 17. V § 43 sa za slová „člena rodiny“ vkladajú tieto slová: „vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve“. |
| 18. § 44 ods. 1 znie: |
| „(1) Nárok na nemocenské, podporu pri ošetrovaní člena rodiny, vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve alebo peňažnú pomoc v materstve za jednotlivé dni sa premlčuje, ak sa neuplatnil do troch rokov odo dňa, za ktorý patrí.“. |
| 19. V § 44 ods. 2 až 4 sa slová „jedného roku“ nahrádzajú slovami „troch rokov“. |
| 20. V § 45 ods. 3 sa slová „odborový orgán“ nahrádzajú slovami „orgán nemocenského poistenia“. |
| 21. V § 47 ods. 1 sa slová „Ministerstvom zdravotníctva, prípadne inými zdravotníckymi orgánmi“ nahrádzajú slovami „vyhláškami Ministerstva zdravotníctva a sociálnych vecí Českej republiky a Ministerstva zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej republiky“. |
| 22. V § 48 ods. 1 sa za slová „člena rodiny“ vkladajú tieto slová: „vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve“. |
| 23. V § 51 ods. 1 a 2 sa slová „Ústredná rada odborov“ nahrádzajú slovami „Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“. |
| 24. V § 51 ods. 2 sa vypúšťajú ustanovenia písmen a) a c) a v ustanovení písmena d) sa vypúšťajú slová „ako aj v ktorých prípadoch sa prídavky na deti poskytujú odchylne od ustanovenia § 30 ods. 2 alebo § 32“. |
| 25. V § 51 ods. 3 sa slová „Ministerstvo zdravotníctva po dohode s Ústrednou radou odborov“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo zdravotníctva a sociálnych vecí Českej republiky a s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej republiky“. |
| 26. V § 51 ods. 4 znie: |
| „(4) Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí po dohode s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Českej republiky a s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej republiky vydá predpisy o prechode z pracovnej neschopnosti podľa tohto zákona do invalidity (čiastočnej invalidity) podľa predpisov o dôchodkovom zabezpečení.“. |
| 27. § 52 znie: |
| „§ 52 |
| Orgánmi nemocenského poistenia sú Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí a ďalšie štátne orgány určené zákonmi národných rád.“. |
| 28. V § 53 ods. 1 sa slová „orgánoch Revolučného odborového hnutia“ nahrádzajú slovami „príslušných orgánoch nemocenského poistenia“. |
| 29. § 54 znie: |
| „§ 54 |
| Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí riadi rozvoj nemocenského poistenia, najmä spracúva koncepcie a návrhy právnych úprav v nemocenskom poistení, dbá o účelné vynakladanie štátnych prostriedkov určených na nemocenské poistenie, koordinuje jednotné vykonávanie nemocenského poistenia, pripravuje návrhy medzinárodných zmlúv a zabezpečuje úlohy vyplývajúce z týchto zmlúv; pritom spolupracuje s ostatnými orgánmi nemocenského poistenia.“. |
| 30. V § 55 ods. 1 sa vypúšťa odsek 1 a označenie odseku 2. |
| 31. Za § 57 sa vkladá nový tretí oddiel, ktorý včítane nadpisu znie: |
| „Tretí oddiel |
| Konanie v dávkových a v iných než dávkových veciach nemocenského poistenia |
| § 57a |
| Pokiaľ tento zákon alebo zákony národných rád neustanovujú odchýlky od všeobecných predpisov o správnom konaní, platia tieto predpisy. |
| § 57b |
| (1) Proti rozhodnutiu o povinnosti zamestnanca alebo iného príjemcu peňažnej dávky nemocenského poistenia alebo prídavkov na deti vrátiť preplatok na dávke neprávom vyplatenej, ako aj proti rozhodnutiu v iných ako dávkových veciach nemocenského poistenia, ktoré boli vydané v odvolacom konaní, možno podať opravný prostriedok na súd.1) |
| (2) Proti rozhodnutiu o odstránení tvrdosti nie je prípustný opravný prostriedok. Tvrdosti, ktoré by sa vyskytli pri vykonávaní predpisov o nemocenskom poistení, odstraňujú orgány určené zákonmi národných rád.“. |
| 32. V § 58 ods. 1 a 2 sa vypúšťajú slová „odborových orgánov“. |
| 33. V § 59 sa slová „odborových orgánov“ nahrádzajú slovami „orgánov uvedených v § 52“ a na konci sa pripája táto veta: „To isté platí pre iné organizácie a zamestnávateľov.“. |
| 34. § 63 ods. 1 znie: |
| „(1) Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí po dohode s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Českej republiky a s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej republiky upraví bližšie vyhláškou |
| a) povinnosti a zodpovednosť zamestnávateľov a zamestnancov a postup v dávkových a v iných než dávkových veciach nemocenského poistenia, |
| b) príjmy nemocenského poistenia, najmä poistné, prirážku k poistnému, penále, ich vymeriavanie a vykazovanie a príjmy z nárokov na náhradu vyplatených dávok proti zamestnávateľom a iným osobám, ako aj výdavky nemocenského poistenia.“. |
| 35. V § 63 ods. 2 sa slová „Ústredná rada odborov“ nahrádzajú slovami „Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“. |
| 36. § 63 ods. 3 sa vypúšťa. |
| 37. § 63a sa vypúšťa. |
| Čl. II |
| Zákon č. 32/1957 Zb. o nemocenskej starostlivosti v ozbrojených silách v znení zákona č. 58/1964 Zb. o zvýšení starostlivosti o tehotné ženy a matky, zákona č. 87/1968 Zb. o zmenách v nemocenskom poistení a v nemocenskej starostlivosti, zákonného opatrenia Predsedníctva Federálneho zhromaždenia č. 8/1982 Zb. o zvýšení materského príspevku a o zmenách v nemocenskom zabezpečení a zákona č. 109/1984 Zb. o zmenách v nemocenskom zabezpečení sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. § 18 ods. 2 prvá veta znie: „Nemocenské pri neschopnosti na službu pre aktívnu tuberkulózu patrí vo výške čistého denného príjmu.“. |
| 2. V § 20 ods. 1 písm. c) sa za slovo „opitosti“ vkladajú tieto slová: „alebo zneužitia omamných prostriedkov“. |
| Čl. IV |
| Zákon č. 88/1968 Zb. o predĺžení materskej dovolenky, o dávkach v materstve a o prídavkoch na deti z nemocenského poistenia v znení neskorších predpisov (úplné znenie č. 189/1988 Zb.) sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. § 3 včítane nadpisu znie: |
| „§ 3 |
| Okruh oprávnených |
| (1) Dávky v materstve podľa tohto zákona patria pracovníčkam a ďalším osobám zúčastneným na nemocenskom poistení podľa zákona č. 54/1956 Zb. o nemocenskom poistení zamestancov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o nemocenskom poistení“) a predpisov podľa neho vydaných. |
| (2) Kde sa v tomto zákone hovorí o pracovníčke, rozumie sa tým aj ďalšia osoba uvedená v odseku 1. |
| (3) Podpora pri narodení dieťaťa patrí aj rodinným príslušníkom pracovníkov a ďalších osôb zúčastnených na nemocenskom poistení podľa zákona o nemocenskom poistení a predpisov podľa neho vydaných.“. |
| 2. § 6 ods. 2 písm. b) a c) znejú: |
| „b) bola požívateľkou dôchodku zo sociálneho zabezpečenia, |
| c) bola zúčastnená na zabezpečení podľa predpisov o zabezpečení družstevných roľníkov v chorobe a o zabezpečení matky a dieťaťa alebo na sociálnom zabezpečení samostatne zárobkovo činných osôb,“. |
| 3. V § 6 ods. 2 sa pripájajú ustanovenia písmen f) a g), ktoré znejú: |
| „f) bola zúčastnená pred 1. májom 1990 na zabezpečení umelcov, občanov poskytujúcich vecné plnenia a výkony na základe povolenia národného výboru alebo na zabezpečení jednotlivo hospodáriacich roľníkov a iných samostatne hospodáriacich osôb, |
| g) bola zúčastnená pred 1. júlom 1990 na nemocenskom poistení členov výrobných družstiev.“. |
| 4. V § 12 ods. 1 sa slová „okresného orgánu správy nemocenského poistenia“ nahrádzajú slovami „príslušného orgánu“. |
| 5. § 16 znie: |
| „§ 16 |
| Okruh oprávnených |
| (1) Prídavky na deti patria pracovníkom a ďalším osobám zúčastneným na nemocenskom poistení podľa zákona o nemocenskom poistení a predpisov podľa neho vydaných. |
| (2) Kde sa v tomto zákona ďalej hovorí o pracovníkovi, rozumie sa tým aj ďalšia osoba uvedená v odseku 1.“. |
| 6. V § 22 ods. 2 písm. c) sa za slová „v ozbrojených silách“ vkladajú slová „a civilnej služby“. |
| 7. V § 23 sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj civilná služba“. |
| 8. V § 32 ods. 1 sa slová „vo výrobnom družstve“ nahrádzajú slovami „v družstve, kde súčasťou členstva bol aj pracovný vzťah“. |
| 9. § 32 ods. 4 znie: |
| „(4) Podrobnosti upraví vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí.“. |
| 10. V § 36 sa v odsekoch 1 a 2 slová „Ústredná rada odborov“ nahrádzajú slovami „Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“. |
| Čl. V |
| Zákon č. 100/1988 Zb. o sociálnom zabezpečení v znení zákona č. 110/1990 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 100/1988 Zb. o sociálnom zabezpečení a zákon č. 54/1956 Zb. o nemocenskom poistení zamestnancov, sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. § 5 včítane nadpisu znie: |
| „§ 5 |
| Organizácie |
| Organizáciami sa na účely predpisov sociálneho zabezpečenia rozumejú právnické osoby a občania, ktorí zamestnávajú iných občanov (§ 1 ods. 7).“. |
| 2. § 73 ods. 3 znie: |
| „(3) Pri plnení úloh sociálnej starostlivosti štátne orgány úzko spolupracujú so spoločenskými a inými organizáciami.“. |
| 3. Za § 73 sa vkladá ďalší § 73a, ktorý znie: |
| „§ 73a |
| (1) Sociálne služby môžu poskytovať aj organizácie a občania. |
| (2) Štát môže organizáciám a občanom poskytujúcim sociálne služby poskytovať príspevky na úhradu nákladov za tieto služby; v týchto prípadoch majú príslušné orgány sociálneho zabezpečenia právo kontrolovať hospodárenie s poskytnutými príspevkami a požadovať vyúčtovanie a právo na vrátenie poskytnutých príspevkov, ak boli použité v rozpore s účelom, na ktorý sa poskytli. |
| (3) Príslušné štátne orgány majú právo sledovať úroveň poskytovaných sociálnych služieb a dodržiavanie nevyhnutných, najmä zdravotníckych a hygienických podmienok, a ukladať opatrenia na odstránenie zistených závad.“. |
| 4. V § 74 ods. 1 a 2, § 81 ods. 2, § 82 ods. 2 a 3, § 84, 85, § 86 ods. 1, § 88, § 91 ods. 1, § 92 ods. 1, 3 a 4, § 102 ods. 2, 3 a 5, § 106 ods. 5, § 112, 118, § 120 ods. 3, 4 a 6, § 125 ods. 2, § 144 ods. 1 a § 177 ods. 2 písm. n) sa slová „národný výbor“, „národné výbory“, „národného výboru“ a „národným výborom“ nahrádzajú slovami „príslušný štátny orgán“, „príslušné štátne orgány“, „príslušného štátneho orgánu“ a „príslušným štátnym orgánom“. |
| 5. § 114 ods. 1 znie: |
| „(1) Orgánmi sociálneho zabezpečenia sú Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí a ďalšie štátne orgány určené zákonmi národných rád.“. |
| 6. V § 116 ods. 2 sa slová „úhrady dôchodkového zabezpečenia a národné výbory“ nahrádzajú slovami „štátne orgány republík“. |
| 7. § 117 sa vypúšťa. |
| 8. § 120 ods. 1 písm. b) až d) znejú: |
| „b) členovia družstva, u ktorých súčasťou členstva je aj pracovný vzťah, v družstve, ktorého sú členmi, |
| c) občania, ktorí majú v dôchodkovom zabezpečení práva a povinnosti ako pracovníci v pracovnom pomere, v organizácii (na orgáne), ktorá pre nich vedie záznamy a plní ďalšie povinnosti dôchodkového zabezpečenia, |
| d) ostatní občania na príslušnom štátnom orgáne.“. |
| 9. V § 120 ods. 1 sa vypúšťa ustanovenie písmena e). |
| 10. § 120 ods. 5 znie: |
| „(5) Organizácia, ktorá spísala žiadosť o dávku dôchodkového zabezpečenia, je povinná ju predložiť príslušnému štátnemu orgánu bez meškania, najdlhšie do ôsmich dní odo dňa spísania žiadosti o túto dávku. Príslušná organizácia (štátny orgán) nesmie odmietnuť spísanie žiadosti o dávku dôchodkového zabezpečenia, a to aj keď sa domnieva, že občan nespĺňa podmienky určené pre nárok na dôchodok, alebo ak žiadosť občana nie je doložená potrebnými dokladmi.“. |
| 11. § 122 ods. 1 a 2 znejú: |
| „(1) O opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o zákonnom nároku na dávku dôchodkového zabezpečenia uvedenú v § 7 písm. a) č. 1 až 7, písm. b) a c) rozhoduje súd;15) ak však ide o rozhodnutie o výchovnom a zvýšení pre bezvládnosť k sociálnemu dôchodku, rozhoduje súd o opravnom prostriedku až proti rozhodnutiu odvolacieho orgánu. |
| (2) Opravný prostriedok nie je prípustný |
| a) proti rozhodnutiu, ktoré je podkladom pre rozhodnutie o zákonnom nároku na dávku dôchodkového zabezpečenia; súd preskúmava také rozhodnutia len pri rozhodovaní o opravnom prostriedku proti rozhodnutiu štátneho orgánu. Ak súd zruší rozhodnutie štátneho orgánu, vydá tento orgán nové rozhodnutie; |
| b) proti rozhodnutiu o žiadosti o odstránenie tvrdosti zákona.“. |
| 12. § 174 znie: |
| „§ 174 |
| Odstraňovanie tvrdosti |
| Tvrdosti, ktoré by sa vyskytli pri vykonávaní sociálneho zabezpečenia vojakov z povolania, príslušníkov Zboru národnej bezpečnosti a príslušníkov zborov nápravnej výchovy podľa tohto zákona, môžu odstraňovať vo svojej pôsobnosti ministri národnej obrany a vnútra Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a v ostatných prípadoch štátne orgány určené zákonmi národných rád.“. |
| 13. V § 177 ods. 2 písm. p) sa vypúšťajú slová „národného výboru“. |
| Čl. VII |
| Zákon č. 117/1966 Zb. o niektorých dôsledkoch zanedbávania starostlivosti o deti v znení zákona č. 99/1972 Zb. o zvýšení prídavkov na deti a výchovného sa mení a dopĺňa takto: |
| § 7 písm. a) znie: |
| „a) o prídavkoch na deti zo zabezpečenia družstevných roľníkov v chorobe a zabezpečenia matky a dieťaťa a o výchovnom poskytovanom v dôchodkovom zabezpečení,“. |
|
|
| Čl. VIII |
| Na výberovú a detskú rekreáciu organizovanú odborovými organizáciami sa poskytujú príspevky zo štátneho rozpočtu. Spôsob a výšku ich poskytovania ustanoví Federálne ministerstvo financií na návrh príslušných ústredných odborových orgánov. |
| Čl. IX |
| (1) Ak vznikol dôvod na poskytovanie podpory pri ošetrovaní člena rodiny predo dňom účinnosti tohto zákona a ak trvá ešte k tomuto dňu, poskytuje sa táto dávka podľa predpisov platných predo dňom účinnosti tohto zákona. Na predĺženie poskytovania tejto dávky je v tomto prípade príslušný orgán, ktorý bol na také rozhodnutie príslušný predo dňom účinnosti tohto zákona. |
| (2) Ustanovenia tohto zákona o konaní platia aj pre konania právoplatne neskončené pred začiatkom jeho účinnosti. Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred účinnosťou tohto zákona, zostávajú zachované. Pre plynutie lehôt, ktoré sa v deň, keď tento zákon nadobudol účinnosť, ešte neskončili, platia doterajšie predpisy. |
| (3) V konaní, ktoré nie je ku dňu účinnosti tohto zákona právoplatne ukončené, pokračuje orgán, ktorého príslušnosť upravujú zákony národných rád. |
| (4) O poskytnutí kúpeľnej starostlivosti s nástupom do 31. decembra 1990 rozhodujú orgány, ktoré boli príslušné rozhodovať o jej poskytovaní predo dňom účinnosti tohto zákona, a to podľa predpisov platných pred týmto dňom. |
| (5) Dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa zo Správy nemocenského poistenia prevádza Ústredná správa nemocenského poistenia1) do Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí. |
| Čl. X |
| Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov vyhlásilo úplné znenie zákona č. 54/1956 Zb. o nemocenskom poistení zamestnancov, ako vyplýva zo zákonov ho meniacich a dopĺňajúcich. |
| Čl. XI |
| Zrušuje sa |
| 1. ustanovenie § 244 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku č. 99/1963 Zb. v znení neskorších predpisov (úplné znenie č. 78/1983 Zb.) a označenie odseku 1, |
| 2. čl. III zákona č. 110/1990 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 100/1988 Zb. o sociálnom zabezpečení a zákon č. 54/1956 Zb. o nemocenskom poistení zamestancov, |
| 3. vyhláška č. 88/1967 Zb. o nemocenskom poistení členov výrobných družstiev. |
| Čl. XII |
| Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júlom 1990. |
|
|
| Havel v. r. |
| Dubček v. r. |
| Čalfa v. r. |
| Poznámky pod čiarou |
| 1) § 244 a nasl. Občianskeho súdneho poriadku. |
| 2) § 101 zákona č. 121/1975 Zb. o sociálnom zabezpečení v znení neskorších predpisov. |
| 15) § 244 a nasl. Občianskeho súdneho poriadku. |
| 7) § 244 a nasl. Občianskeho súdneho poriadku. |
| 1) § 8 a 10b vyhlášky predsedu vlády č. 91/1958 Zb., ktorou sa uverejňuje opatrenie Ústrednej rady odborov o organizácii a vykonávaní nemocenského poistenia zamestnancov, v znení vyhlášky č. 178/1968 Zb. |