| 120 |
| VYHLÁŠKA |
| ministra zahraničných vecí |
| z 29. októbra 1987 |
| o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Republiky Sierra Leone o kultúrnej spolupráci |
|
|
| Dňa 11. januára 1984 bola v Freetowne podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Republiky Sierra Leone o kultúrnej spolupráci. Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 10 dňom 27. septembra 1985. |
| České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*) |
| Minister: |
| Ing. Chňoupek v. r. |
| DOHODA |
| medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Republiky Sierra Leone o kultúrnej spolupráci |
| Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Republiky Sierra Leone |
| vedené prianím ďalej zlepšovať vzťahy medzi oboma krajinami a rozšíriť kultúrnu spoluprácu v záujme hlbšieho vzájomného porozumenia, |
| rozhodli sa uzavrieť túto Dohodu a za tým účelom sa dohodli takto: |
| Článok 1 |
| Zmluvné strany budú v rámci tejto Dohody rozvíjať spoluprácu v oblasti vedy, školstva, kultúry, umenia, zdravotníctva, tlače, filmu, rozhlasu, televízie, telesnej výchovy a športu. |
| Článok 2 |
| Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu a výmenu informácií a skúseností medzi kultúrnymi, vzdelávacími, zdravotníckymi a umeleckými organizáciami svojich krajín. Za tým účelom budú najmä podporovať: |
| a) vzájomné návštevy univerzitných profesorov, učiteľov a vedeckých pracovníkov na odborných a vedeckých zariadeniach; |
| b) usporadúvanie umeleckých a iných výstav kultúrneho a informačného charakteru; |
| c) usporadúvanie koncertov, divadelných predstavení a iných vystúpení umelcov; |
| d) prekladanie a vydávanie literárnych a vedeckých diel a ich sprístupnenie príslušným organizáciám a inštitúciám, výmenu kníh, časopisov a iných publikácií kultúrnej a vedeckej povahy, ako aj rôznych audiovizuálnych pomôcok; |
| e) premietanie umeleckých, vedeckých a výchovných filmov. |
| Článok 3 |
| Zmluvné strany budú podporovať účasť svojich štátnych príslušníkov na kongresoch, konferenciách, seminároch a iných odborných stretnutiach s medzinárodnou účasťou, usporadúvaných na území jednej zo zmluvných strán v oblastiach uvedených v článku 1. |
| Článok 4 |
| Zmluvné strany umožnia poskytnutím štipendií a iných výhod štátnym príslušníkom druhej zmluvnej strany štúdium na svojich univerzitách a iných vzdelávacích zariadeniach podľa svojich vnútroštátnych predpisov. |
| Článok 5 |
| Zmluvné strany uľahčia v súlade so svojimi vnútroštátnymi predpismi vedcom, ako aj pracovníkom v oblasti kultúry prístup do svojich knižníc, archívov, múzeí, galérií a iných kultúrnych a vedeckých inštitúcií. |
| Článok 6 |
| Zmluvné strany budú skúmať otázku uznania diplomov a vedeckých hodností udelených v druhej krajine. Ak to budú považovať za potrebné, uzavrú na tento účel osobitnú dohodu. |
| Článok 7 |
| Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu svojich rozhlasových, televíznych a tlačových organizácií. |
| Článok 8 |
| Zmluvné strany budú podporovať športové súťaže a výmenu športovcov, telovýchovných odborníkov a športových družstiev. |
| Článok 9 |
| Zmluvné strany budú za účelom plnenia tejto Dohody dojednávať vždy na určité časové obdobia vykonávacie plány, v ktorých budú určené konkrétne akcie spolupráce včítane finančných podmienok, alebo sa jednotlivé akcie dohodnú diplomatickou cestou. |
| Článok 10 |
| Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom, keď si zmluvné strany potvrdia výmenou nót, že boli splnené požadované vnútroštátne predpoklady pre nadobudnutie platnosti Dohody. |
| Článok 11 |
| Táto Dohoda bude platiť po dobu piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti. Potom bude vždy mlčky predlžovaná o ďalší 1 rok, ak ju jedna zo zmluvných strán písomne nevypovie šesť mesiacov pred uplynutím doby platnosti. |
| Dané vo Freetowne 11. januára 1984 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a anglickom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť. |
| Za vládu |
| Československej socialistickej republiky: |
| Zdenko Hrčka v. r. |
| Za vládu |
| Republiky Sierra Leone: |
| Abdoulay Conteh v. r. |
| Poznámky pod čiarou |
| *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. |