| 63 |
| VYHLÁŠKA |
| ministra zahraničných vecí |
| z 19. apríla 1982 |
| o Dohode medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou ľudovou socialistickou džamahírijou o spolupráci v oblasti zdravotníctva |
| Dňa 9. septembra 1981 bola v Tripolise podpísaná Dohoda medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou ľudovou socialistickou džamahírijou o spolupráci v oblasti zdravotníctva. |
| Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 11 dňom 11. novembra 1981. |
| České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*) |
| Prvý námestník: |
| Ing. Knížka v. r. |
| DOHODA |
| medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou ľudovou socialistickou džamahírijou o spolupráci v oblasti zdravotníctva |
| Československá socialistická republika a Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija, |
| v snahe upevňovať priateľské vzťahy a spoluprácu v oblasti zdravotníctva medzi oboma krajinami, |
| rozhodli sa uzavrieť túto Dohodu: |
| Článok 1 |
| Obe strany budú rozvíjať spoluprácu a podporovať vzájomnú výmenu skúseností v otázkach zdravotníctva a lekárskej vedy. |
| Článok 2 |
| Obe strany si budú vymieňať najmä skúsenosti na úseku liečebno - preventívnej starostlivosti, hygienickej a protiepidemickej starostlivosti, zdravotnej výchovy včítane všeobecných skúseností v oblasti verejného zdravotníctva a riadenia zdravotníckych služieb a skúseností s používaním lekárskych nástrojov, prístrojov a liečiv. |
| Článok 3 |
| Obe strany sa budú vzájomne informovať o kongresoch a sympóziách s medzinárodnou účasťou týkajúcich sa zdravotníckych otázok a konaných na ich území. |
| Článok 4 |
| Obe strany si budú vymieňať lekársku literatúru a zdravotnícke filmy, učebné pomôcky a iné pomôcky v odbore zdravotnej výchovy. |
| Článok 5 |
| V záujme spoločného boja proti prenosným chorobám si obe strany budú vymieňať skúsenosti o prevencii, diagnostike a liečení týchto chorôb a zasielať prehľady o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách. |
| Článok 6 |
| Obe strany budú pri výmene skúseností podporovať a rozširovať spoluprácu medzi výskumnými ústavmi, ďalšími zdravotníckymi ústavmi a školami pre zdravotníckych pracovníkov. |
| Článok 7 |
| Obe strany budú spolupracovať na úseku školenia zdravotníckych pracovníkov najmä tým, že |
| a) na žiadosť jednej zo strán bude druhá strana vysielať odborníkov na vyškolenie zdravotníckych pracovníkov alebo umožní zdravotníckym pracovníkom školenie vo svojich zariadeniach; |
| b) budú podporovať výmenu lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov alebo im umožnia postgraduálne školenie v určitom špeciálnom odbore a štúdium určitých druhov chorôb; |
| c) jedna strana bude na žiadosť druhej strany vysielať svojich odborníkov do druhej krajiny na základe osobitných dohôd; |
| d) budú si vymieňať učebné pomôcky a pedagogické skúsenosti. |
| Článok 8 |
| a) Obe strany budú navzájom umožňovať chorým občanom druhej strany liečenie vo svojich zdravotníckych zariadeniach za podmienok uvedených v článku 10 písm. c) a dohodnutých v plánoch spolupráce podľa článku 9 tejto Dohody. |
| b) Každá strana zabezpečí nevyhnutné liečenie občanov druhej strany, ktorí sa dočasne nachádzajú na jej území, v prípadoch úrazu alebo akútneho ochorenia. |
| Článok 9 |
| Na vykonávanie tejto Dohody obe strany dojednajú na určité časové obdobia plány spolupráce. |
| Článok 10 |
| Obe strany uhradia náklady, ktoré vzniknú pri vykonávaní tejto Dohody podľa týchto zásad: |
| a) zoznamy lekárskej literatúry a zdravotníckych filmov, názorné učebné a iné pomôcky a zdravotnovýchovný materiál sa budú vymieňať bezplatne; |
| b) náklady spojené s vyslaním a pobytom lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov na území druhej strany uhrádza strana, na žiadosť ktorej sa tieto osoby vyslali; |
| c) náklady spojené so zaopatrením a liečením hospitalizovaných chorých a s lekárskou pomocou podľa článku 8 uhrádza vysielajúca strana; |
| d) nevyhnutné liečenie pri akútnom ochorení alebo pri úraze občanov jednej zo strán na území druhej strany sa bude poskytovať bezplatne. |
| Článok 11 |
| Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych predpisov oboch strán a nadobudne platnosť dňom výmeny nót o tomto schválení. |
| Dohoda sa dojednáva na päť rokov a jej platnosť sa bude predlžovať vždy o ďalších päť rokov, ak ju jedna zo strán nevypovie v lehote šesť mesiacov pred uplynutím prebiehajúceho obdobia platnosti. |
| Dané v Tripolise 9. septembra 1981 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom, arabskom a anglickom jazyku. V prípade rozdielneho výkladu rozhoduje anglický text. |
| Za Československú socialistickú republiku: |
| Ing. Bohuslav Chňoupek v. r. |
| minister zahraničných vecí |
| Za Líbyjskú arabskú ľudovú socialistickú džamahíriju: |
| Abdal Atí Ibrahím Obejdí v. r. |
| tajomník ľudového výboru v byre pre zahraničné styky |
| Poznámky pod čiarou |
| *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. |