| 105 |
| VYHLÁŠKA |
| ministra zahraničných vecí |
| z 25. mája 1976 |
| o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o spolupráci v oblasti lekárstva a zdravotníctva |
|
|
| Dňa 23. apríla 1976 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o spolupráci v oblasti lekárstva a zdravotníctva. Na základe svojho článku 9 Dohoda nadobudla platnosť 23. májom 1976. |
| České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*) |
| Minister: |
| Ing.Chňoupek v. r. |
| DOHODA |
| medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o spolupráci v oblasti lekárstva a zdravotníctva |
| Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, |
| prajúc si podporovať ďalší rozvoj a rozšírenie spolupráce medzi svojimi krajinami v oblasti lekárstva a zdravotníctva, |
| vedomé si svojej zodpovednosti za poskytovanie všestrannej zdravotnej starostlivosti svojim občanom a prajúc si zabezpečiť na recipročnej základni poskytovania lekárskej starostlivosti svojim občanom pri pobyte v druhej krajine, |
| sa dohodli takto: |
| Článok 1 |
| Zmluvné strany budú podporovať a rozvíjať spoluprácu v oblasti lekárstva a zdravotníctva na základe reciprocity a s prihliadnutím na vzájomné záujmy. Rôzne oblasti tejto spolupráce budú dohodnuté po vzájomnej dohode s prihliadnutím na skúsenosti získané oboma stranami v priebehu vzájomných výmen, návštev a iných kontaktov. |
| Článok 2 |
| Zmluvné strany vynaložia maximálne úsilie, aby predovšetkým uľahčili: |
| a) výmenu informácií spoločného záujmu v oblasti zdravotníctva, |
| b) výmenu odborníkov za účelom štúdia a konzultácií, |
| c) priame kontakty medzi inštitúciami a organizáciami vo svojich krajinách, |
| d) výmenu informácií o nových prístrojoch, farmaceutických výrobkoch a technologickom vývoji, vzťahujúcich sa na lekárstvo a zdravotníctvo, |
| e) ostatné formy spolupráce v oblasti lekárstva a zdravotníctva, na ktorých sa možno navzájom dohodnúť. |
| Článok 3 |
| Za účelom vykonávania tejto Dohody budú zmluvné strany prerokúvať podrobné plány spolupráce na obdobie dvoch rokov, pričom miesto rokovania bude striedavo v Československej socialistickej republike a v Spojenom kráľovstve. |
| V rámci ustanovení tejto Dohody a s prihliadnutím na príslušné postupy a predpisy oboch zmluvných strán sa |
| a) vypracujú programy výmen špecialistov a delegácií, |
| b) určia obsah, formy, metódy a podmienky spolupráce, |
| c) budú hodnotiť a analyzovať výsledky takej spolupráce. |
| Článok 4 |
| Spolupráca v rámci tejto Dohody sa bude financovať na základe dojednaní vypracovaných podľa článku 3 zo zdrojov Ministerstva zdravotníctva Českej socialistickej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky a Ministerstva zdravotníctva a sociálneho zabezpečenia Spojeného kráľovstva alebo v prípadoch, na ktoré sa to vzťahuje, z prostriedkov organizácií a inštitúcií zúčastňujúcich sa na tejto spolupráci. |
| Článok 5 |
| 1. V prípadoch úrazu, akútneho ochorenia alebo v iných prípadoch vyžadujúcich okamžité lekárske ošetrenie (nemocničné aj ambulantné) dostanú občania Československej socialistickej republiky a občania Spojeného kráľovstva lekárske ošetrenie pri pobyte v druhej krajine za rovnakých podmienok ako občania prijímajúcej krajiny v súlade so zdravotníckymi zákonnými predpismi platnými v tejto krajine v čase trvania platnosti tejto Dohody. |
| 2. Lekárske ošetrenie podľa odseku 1 tohto článku budú príslušné orgány prijímajúcej krajiny poskytovať bezplatne, s výnimkou poplatkov normálne platených občanmi tejto krajiny. |
| 3. Ustanovenie tohto článku sa nebude vzťahovať na občana jednej krajiny, ktorý navštívi druhú krajinu so zrejmým cieľom získať prospech z lekárskej starostlivosti podľa tejto Dohody. |
| Článok 6 |
| Strany poskytnú možnosť medzinárodným lekárskym organizáciám, najmä Svetovej zdravotníckej organizácii, aby využili skúsenosti oboch strán, včítane skúseností získaných v priebehu ich spolupráce. |
| Článok 7 |
| Pokiaľ ide o Československú socialistickú republiku, „občanom“ sa rozumie osoba, ktorá má riadny trvalý pobyt v Československej socialistickej republike a ktorá je držiteľom platného československého pasu. |
| Pokiaľ ide o Spojené kráľovstvo, územím, na ktoré sa táto Dohoda vzťahuje, bude Veľká Británia a Severné Írsko a za „občana“ sa bude považovať osoba, ktorá má riadny trvalý pobyt v Spojenom kráľovstve a pre ktorú bol vydaný platný cestovný pas Spojeného kráľovstva, oprávňujúci vycestovať do Československej socialistickej republiky. |
| Článok 8 |
| Nič v tejto Dohode nemožno vykladať na škodu alebo ako zmeny iných dohôd uzavretých medzi oboma krajinami. |
| Článok 9 |
| Táto Dohoda nadobudne platnosť mesiac po podpise a zostane v platnosti neobmedzený čas, pokiaľ jedna zo strán písomne neupovedomí druhú stranu o ukončení Dohody, a to najmenej šesť mesiacov vopred. |
| Na dôkaz toho nižšie podpísaní, riadne na to splnomocnení svojimi vládami, podpísali túto Dohodu. |
| Dané vo dvoch vyhotoveniach v Prahe 23. apríla 1976 v českom a anglickom jazyku, pričom oba texty majú rovnakú platnosť. |
| Za vládu |
| Československej republiky: |
| Ing. Bohuslav Chňoupek v.r. |
| Za vládu |
| Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska: |
| David Enals v.r. |
| Keith Gordon Macinnes v.r. |
| Poznámky pod čiarou |
| *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. |