| 5 |
| VYHLÁŠKA |
| ministra zahraničných vecí |
| z 23. novembra 1973 |
| o Dohode o technickej a inej pomoci cestným vozidlám uskutočňujúcim medzinárodnú dopravu |
| Dňa 21. júna 1973 bola v Moskve podpísaná Dohoda o technickej a inej pomoci cestným vozidlám uskutočňujúcim medzinárodnú dopravu. |
| Podľa svojho článku VIII nadobudla Dohoda platnosť 19. septembra 1973. |
| Český preklad Dohody sa vyhlasuje súčasne.*) |
| Prvý námestník ministra: |
| Krajčír v.r. |
| DOHODA |
| o technickej a inej pomoci cestným vozidlám uskutočňujúcim medzinárodnú dopravu |
| Ministerstvo dopravy Bulharskej ľudovej republiky, Ministerstvo dopravy a spojov Maďarskej ľudovej republiky, Ministerstvo dopravy Nemeckej demokratickej republiky, Ministerstvo komunikácií Poľskej ľudovej republiky, Ministerstvo dopravy a spojov Rumunskej socialistickej republiky, Ministerstvo automobilovej dopravy Ruskej sovietskej federatívnej socialistickej republiky a Federálne ministerstvo dopravy Československej socialistickej republiky, v ďalšom nazývané „zmluvné strany“, plniac úlohu Komplexného programu ďalšieho prehlbovania a zdokonaľovania spolupráce a rozvoja socialistickej ekonomickej integrácie členských štátov RVHP pri zavádzaní systému technickej a inej pomoci na medzinárodných trasách, dohodli sa takto: |
| Článok I |
| 1. Zmluvné strany sa zaväzujú, že v súlade s touto Dohodou budú vo svojich krajinách poskytovať technickú a inú pomoc cestným vozidlám uskutočňujúcim medzinárodnú cestnú dopravu a patriacim podnikom alebo organizáciám štátov zúčastnených na tejto Dohode. |
| 2. Zmluvné strany určia vo svojich krajinách podniky a organizácie, ktoré budú poskytovať technickú a inú pomoc v medzinárodnej doprave, a navzájom sa o tom upovedomia do 60 dní odo dňa podpisu tejto Dohody, pričom sa bezodkladne budú vzájomne informovať o všetkých zmenách v tejto otázke. |
| 3. Uvedená pomoc sa bude poskytovať cestným vozidlám podnikov a organizácií oprávnených uskutočňovať medzinárodné prepravy podľa vnútroštátnych právnych predpisov štátu, na území ktorého je dotyčné cestné vozidlo registrované. |
| 4. Cestnými vozidlami sa v zmysle tejto Dohody rozumejú autobusy, nákladné automobily, ťahače, prívesy, návesy a pojazdné opravárne. |
| Článok II |
| Podniky a organizácie uvedené v článku I tejto Dohody zabezpečujú v prípade potreby a podľa daných možností poskytovanie týchto druhov technickej a inej pomoci: |
| Pre cestné vozidlá |
| 1. Odtiahnutie nepojazdného cestného vozidla na miesto opravy alebo na miesto dočasného odstavenia, na miesto nakládky, vykládky alebo na iné dohodnuté miesto. |
| 2. Technická obsluha, najmä umývanie, mazanie, výmena oleja alebo nastavovacie práce. |
| 3. Drobná bežná oprava, napr. aj oprava na ceste za pomoci pojazdnej opravárne, t. j. oprava, ktorej cena neprevyšuje sumu 100 rubľov alebo zodpovedajúci ekvivalent v inej mene štátov zmluvných strán. Vo vzájomných vzťahoch zmluvných strán s PĽR cena tejto opravy nebude prevyšovať 40 rubľov alebo zodpovedajúci ekvivalent v inej mene štátov zmluvných strán. |
| 4. Iná oprava, t. j. oprava, ktorej cena prevyšuje sumy uvedené v odseku 3 tohto článku. |
| 5. Poskytnutie náhradných dielcov a pneumatík potrebných na pokračovanie v jazde. |
| 6. Dočasná úschova a rovnako naloženie nepojazdného cestného vozidla na cestný, železničný alebo iný dopravný prostriedok na jeho ďalšiu prepravu na dohodnuté miesto. |
| Pre cestujúci a obsluhujúci personál |
| 7. Ďalšia preprava cestujúcich nepojazdného autobusu a ich batožiny na miesto určenia alebo na iné dohodnuté miesto. |
| 8. Pomoc v prípade potreby poskytnúť nocľah a stravu. |
| 9. Pomoc pri vyhľadaní potrebného lekárskeho ošetrenia. |
| 10. Poskytnutie náhradných vodičov. |
| 11. Použitie spojovacích prostriedkov obsluhujúcim personálom. |
| Pre náklad |
| 12. Nakladacie a vykladacie práce, ako aj pomoc pri dočasnom uskladnení. |
| 13. Ďalšia preprava na miesto určenia alebo na iné dohodnuté miesto. |
| Článok III |
| 1. Technická a iná pomoc uvedená v článku II tejto Dohody sa poskytuje na základe predloženia objednávacieho listu (vzor je priložený) overeného pečiatkou podniku - správcu (vlastníka) cestného vozidla alebo splnomocnenej organizácie. |
| 2. Pre poskytnutie služieb uvedených v článku II tejto Dohody, s výnimkou takých služieb, ktoré obsluhujúci personál platí v hotovosti alebo ktoré sa poskytujú bezodplatne, je v každom jednotlivom prípade žiadosti o pomoc potrebné vyplniť osobitný objednávací list podpísaný predkladateľom, a to v 3 vyhotoveniach. |
| 3. Objednávku poskytnutia technickej a inej pomoci uvedenú v bodoch 2 a 3 článku IV tejto Dohody možno prijať až po jej predbežnom potvrdení (písomnom, telegrafickom alebo ďalekopisnom) organizáciou alebo podnikom, ktorému patrí cestné vozidlo, alebo nimi splnomocnenou organizáciou, uvedenou v objednávacom liste. |
| 4. Podnik alebo organizácia štátu ktorejkoľvek zmluvnej strany môže v objednávacom liste obmedziť splnomocnenie obsluhujúceho personálu cestného vozidla na objednanie technickej a inej pomoci uvedenej v bode 1 článku IV tejto Dohody, pričom môže určiť najvyššiu sumu (limit) objednávky. Objednávka technickej alebo inej pomoci, ktorej cena prevyšuje limit uvedený v objednávacom liste, sa môže prijať až po predbežnom potvrdení (písomnom, telegrafickom alebo ďalekopisnom) organizáciou alebo podnikom, ktorému patrí cestné vozidlo, alebo nimi splnomocnenou organizáciou, uvedenou v objednávacom liste. |
| 5. Podnik, ktorý poskytol technickú alebo inú pomoc, zaznamená jej vykonanie na 3 vyhotoveniach objednávacieho listu a potvrdí vykonanie tejto pomoci podpisom a pečiatkou. Predkladateľ objednávacieho listu potvrdí poskytnutú pomoc podpisom. |
| 6. Prvé vyhotovenie objednávacieho listu zostane podniku, ktorý poskytol technickú a inú pomoc, druhé vyhotovenie vydá tento podnik predkladateľovi objednávacieho listu a tretie vyhotovenie sa priloží k faktúre za vykonané práce. |
| Článok IV |
| 1. Vyúčtovanie pomoci poskytnutej podľa bodov 1, 2, 3, 6, 7, 10, 11 a 12 článku II tejto Dohody sa uskutočňuje v cenách a v mene platných na území štátu zmluvnej strany, kde sa takáto pomoc poskytla, a v súlade s postupom určeným pre zúčtovanie neobchodných platieb. |
| 2. Vyúčtovanie pomoci poskytnutej podľa bodov 4, 5 a 13 článku II sa uskutočňuje v celom rozsahu na základe cien zahraničného obchodu a úhrada sa uskutočňuje prostredníctvom obchodných platieb vyplývajúcich z obratu tovaru medzi štátmi zmluvných strán. |
| 3. Ak sa podľa bodu 5 článku II tejto Dohody poskytnú náhradné dielce a pneumatiky, ktoré sa nezískali v štátoch zmluvných strán tejto Dohody, uhradia sa takéto náhradné dielce a pneumatiky dohodnutým spôsobom. |
| 4. Pomoc uvedená v bodoch 8 a 9 článku II tejto Dohody sa poskytuje bezodplatne. |
| Článok V |
| 1. Vyúčtovanie pomoci a služieb uvedených v článku II tejto Dohody sa uskutočňuje priamo medzi zúčastnenými podnikmi alebo medzi organizáciami týmito podnikmi splnomocnenými. |
| 2. Faktúry za služby vykonané podľa objednávacieho listu sa zasielajú ihneď po poskytnutí pomoci alebo najneskôr do konca nasledujúceho mesiaca. |
| 3. Faktúra sa úplne uhrádza najneskôr do 30 dní odo dňa jej doručenia alebo v tej istej lehote treba podať reklamáciu s uvedením dôvodov, z ktorých sa vyrovnanie účtu čiastočne alebo úplne odmieta. |
| 4. Odpoveď na reklamáciu je podnik alebo organizácia, ktorá účet predložila, povinná zaslať najneskôr do 30 dní odo dňa, čo reklamáciu dostala. |
| Článok VI |
| Otázky vznikajúce v súvislosti s uskutočňovaním tejto Dohody sa medzi zmluvnými stranami riešia rokovaniami a konzultáciami. |
| Článok VII |
| 1. Táto Dohoda sa môže zmeniť a doplniť so súhlasom všetkých zmluvných strán. |
| 2. Návrhy zmluvných strán na doplnenie a zmeny Dohody sa predložia depozitárovi tejto Dohody, ktorý ich ihneď rozošle zmluvným stranám. |
| 3. Zmluvné strany oznámia depozitárovi svoje pripomienky k navrhnutým doplnkom a zmenám do 90 dní odo dňa, čo ich dostali. Depozitár upovedomí zmluvné strany o pripomienkach každej zmluvnej strany do 15 dní odo dňa, keď dostane poslednú pripomienku. |
| Článok VIII |
| Táto Dohoda nadobudne platnosť po uplynutí 90 dní odo dňa jej podpisu. |
| Článok IX |
| 1. K tejto Dohode môžu so súhlasom všetkých zmluvných strán pristúpiť iné príslušné orgány alebo organizácie iných štátov. Oznámenie o prístupe sa odovzdáva depozitárovi. Depozitár o tom ihneď upovedomí zmluvné strany, ktoré potom oznámia depozitárovi svoj názor do 90 dní odo dňa, čo dostali oznámenie o prístupe. |
| 2. Do 15 dní po tom, čo dostal posledný názor, depozitár upovedomí žiadateľa o rozhodnutí zmluvných strán ohľadne jeho prístupu k tejto Dohode. |
| 3. Prístup nadobudne účinnosť po uplynutí 90 dní odo dňa, keď depozitár upovedomí žiadateľa o súhlase všetkých zmluvných strán s prístupom. |
| Článok X |
| Každá zmluvná strana môže túto Dohodu vypovedať, ak o tom upovedomí depozitára najmenej šesť mesiacov pred koncom bežného kalendárneho roka. Taká výpoveď nadobudne účinnosť 1. januárom nasledujúceho kalendárneho roka. |
| Článok XI |
| Zmluvné strany sa zaväzujú, že dvojstranné dohody uzavreté medzi nimi vo veci poskytovania technickej a inej pomoci uvedú do súladu s ustanoveniami tejto Dohody. |
| Článok XII |
| 1. Táto Dohoda sa ukladá v Sekretariáte Rady vzájomnej hospodárskej pomoci, ktorý bude plniť funkciu depozitára tejto Dohody. Overené odpisy Dohody rozpošle depozitár všetkým zmluvným stranám. |
| 2. Depozitár bezodkladne upovedomí všetky zmluvné strany o dátume nadobudnutia platnosti Dohody, o nadobudnutí účinnosti prístupu ďalších strán a bude vykonávať aj ďalšiu činnosť vyplývajúcu z funkcie depozitára tejto Dohody. Spísané v Moskve 21. júna 1973 v ruskom jazyku v jednom vyhotovení. |
| PRÍLOHA |
| Dohody o technickej a inej pomoci cestným vozidlám uskutočňujúcim medzinárodnú dopravu |
| .png)
|
| Poznámky pod čiarou |
| *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. |