| 84 |
| VYHLÁŠKA |
| ministra zahraničných vecí |
| o Dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o vzájemnon zraidení domov kultúry |
|
|
| Dňa 26. marca 1971 bol v Prahe podpísaný Dohovor medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o vzájomnom zriadení domov kultúry. |
| Podľa svojho článku 18 nadobudol Dohovor platnoť 25. júnom 1971. |
| České znenie Dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*) |
| DOHOVOR |
| medzi vládou Československej socialistickej repubiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o vzájomnom zriadení domov kultúry |
| Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Rumunskej socialistickej republiky, vedené snahou prehlbovať vzájomné poznávanie politického, hospodárskeho a kultúrneho života národov Československej socialistickej republiky a Rumunskej socialistickej republiky, sa rozhodli v súlade s článkom 17 Dohody uzavretej medzi oboma vládami o kultúrnej spolupráci 23. novembra 1968 uzavrieť tento Dohovor a za tým účelom sa dohodli takto: |
| Článok 1 |
| Československá strana zriaďuje v Bukurešti „Dom českej a slovenskej kultúry“ a rumunská strana zriaďuje v Prahe „Dom rumunskej kultúry“. |
| Článok 2 |
| Poslaním domov kultúry je prispievať k lepšiemu poznaniu kultúrnych a materiálnych hodnôt národov oboch krajín organizovaním kultúrnych akcií, poskytovaním informácií. |
| Domy kultúry budú tiež prispievať k plneniu ustanovení vykonávacích plánov Dohody o kultúrnej spolupráci, platných medzi oboma štátmi. |
| Článok 3 |
| Domy kultúry sú právnickými osobami, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy platné v prijímajúcom štáte. |
| Článok 4 |
| Dom českej a slovenskej kultúry v Bukurešti bude vykonávať svoju činnosť pod záštitou Štátneho výboru pre kultúru a umenie Rumunskej socialistickej republiky, Dom rumunskej kultúry v Prahe bude vykonávať svoju činnosť pod záštitou Federálneho ministerstva zahraničných vecí Československej socialistickej republiky. |
| Článok 5 |
| Vedenie domu kultúry patrí riaditeľovi, ktorého vymenuje zo svojich štátnych občanov zriaďujúci štát. |
| Okrem riaditeľa môže zriaďujúci štát vyslať na pôsobenie do domu kultúry aj ďalších pracovníkov. |
| O vymenovaní riaditeľov domov kultúry sa obe strany navzájom upovedomia. |
| Článok 6 |
| Riaditelia organizujú a riadia všetku činnosť domov kultúry a nesú za ňu plnú zodpovednosť. |
| Rovnako nesú zodpovednosť za dodržiavanie právnych predpisov a zásad vnútornej a zahraničnej politiky prijímajúceho štátu. |
| Článok 7 |
| Na plnenie administratívno-technických úloh môžu byť v domoch kultúry zamestnávaní miestni pracovníci, občania prijímajúceho štátu alebo občania zriaďujúceho štátu, ktorí majú trvalé bydlisko v prijímajúcom štáte. |
| Títo pracovníci sa budú najímať prostredníctvom Správy služieb diplomatického zboru a vzťahuje sa na nich sociálne a pracovné zákonodarstvo prijímajúceho štátu. |
| Článok 8 |
| Riaditelia domov kultúry budú vopred predkladať mesačný program kultúrnej a informačnej činnosti, a to v Československej socialistickej republike príslušnému orgánu Federálneho ministerstva zahraničných vecí a v Rumunskej socialistickej republike Štátnemu výboru pre kultúru a umenie a prerokujú ho s nimi. |
| Akcie nezaradené do programu sa prerokujú osobitne. |
| Článok 9 |
| Domy kultúry vyvíjajú: |
| a) činnosť v oblasti literatúry, divadla, filmu, hudby, výtvarného umenia, vedy, školstva a osvety, a to formou výstav, koncertov, recitálov, filmových predstavení, literárnych večerov, stretnutí s vedcami a kultúrnymi pracovníkmi, jazykových kurzov a ďalšími formami; |
| b) informačnú činnosť o kultúrnom, hospodárskom a politickom živote zriaďujúceho štátu formou konzultácií, vypožičiavania kníh a periodík z fondu knižnice, usporadúvania prednášok a besied, rozširovania informačných materiálov, vydávania informačného bulletinu a ďalšími formami. |
| Článok 10 |
| Činnosť domov kultúry sa vykonáva v miestnostiach na ten účel určených. |
| Usporadúvanie akcií mimo sídla domov kultúry, a to tak v hlavnom meste, ako aj mimo hlavného mesta, bude možné so súhlasom a za prispenia orgánov uvedených v článku 8 tohto Dohovoru. |
| Článok 11 |
| Diplomatická misia štátu zriaďujúceho dom kultúry môže v jeho miestnostiach usporadúvať akcie pri dodržiavaní predpisov platných pre činnosť diplomatických misií v prijímajúcom štáte. |
| Článok 12 |
| Verejnosť má voľný prístup na akcie usporadúvané domami kultúry a do ich knižníc. |
| Článok 13 |
| Obe strany si navzájom poskytujú priestory zodpovedajúce z hľadiska rozlohy a polohy činnosti domov kultúry zriaďovaných podľa tohto Dohovoru. |
| Vo veciach týkajúcich sa poskytnutia miestností určených domom kultúry sa príslušné orgány oboch strán dohodnú osobitne. |
| Článok 14 |
| Domy kultúry si môžu zriadiť bežné účty v Kčs, respektíve v Lei v štátnych bankách prijímajúceho štátu v súlade s jeho platnými predpismi. |
| Článok 15 |
| Štát zriaďujúci dom kultúry uhrádza všetky náklady spojené s jeho prevádzkou a zabezpečuje na svoj náklad jeho vnútorné vybavenie. |
| Vybavenie domov kultúry a fondy kultúrnych materiálov sú majetkom zriaďujúceho štátu. |
| Pri prípadnom ukončení činnosti domov kultúry sa zmluvné strany dohodnú o spôsobe prevodu majetku a finančných prostriedkov zriaďujúceho štátu. |
| Článok 16 |
| Vnútorné vybavenie a potreby pre bežnú činnosť domov kultúry, ako aj materiály určené na kultúrnu a informačnú činnosť sa prepúšťajú bez cla za podmienky, že sa nepredajú. |
| Článok 17 |
| Príslušné orgány zmluvných strán môžu k tomuto Dohovoru dojednávať vykonávacie protokoly. |
| Článok 18 |
| Tento Dohovor podlieha schváleniu v súlade s príslušnými právnymi predpismi zmluvných strán a nadobudne platnosť dňom výmeny nót o tomto schválení. |
| Tento Dohovor sa uzaviera na obdobie piatich rokov a môže sa mlčky predlžovať vždy na ďalšie päťročné obdobia, pokiaľ ho jedna zo zmluvných strán písomne nevypovie šesť mesiacov pred uplynutím každého obdobia platnosti. |
| Dojednané v Prahe 26. marca 1971 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a rumunskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť. |
| Za vládu |
| Československej socialistickej republiky: |
| Dr. Zdeněk Trhlík v. r. |
| Za vládu |
| Rumunskej socialistickej republiky: |
| Vasile Gliga v. r. |
| Poznámky pod čiarou |
| *) Tu sa vyhlasuje slovenské znenie. |