| 65. |
| Vyhláška ministra zahraničných vecí |
| zo dňa 4. mája 1953 |
| o obchodnej dohode medzi Československou republikou a Sýrskou republikou. |
| Obchodná dohoda medzi Československou republikou a Sýrskou republikou, podpísaná v Damasku dňa 30. júla 1952, bola dňa 28. októbra 1952 schválená vládou a dňa 11. decembra 1952 Národným shromaždením. Dňa 31. decembra 1952 bola ratifikovaná prezidentom republiky. |
| Ratifikačné listiny boly vymenené v Damasku dňa 12. marca 1953. |
| Táto dohoda nadobúda podľa svojho článku V účinnosť pätnásť dní po výmene ratifikačných listín, nadobudla teda účinnosť 27. marca 1953. |
| Pôvodné znenie dohody a jej preklad sa vyhlasujú v prílohe Sbierky zákonov.*) |
| David v. r. |
| Príloha vyhlášky ministra zahraničných vecí č. 65/1953 Zb., o obchodnej dohode medzi republikou Československou a Sýrskou republikou. |
| Obchodná dohoda medzi republikou Československou a Sýrskou republikou. |
| MENOM REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKEJ! |
| MENOM |
| REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKEJ |
| A |
| REPUBLIKY SÝRSKEJ |
| BOLA DOHODNUTÁ |
| TÁTO DOHODA: |
| Obchodná dohoda medzi republikou Československou a Sýrskou republikou. |
| Vláda Československej republiky a vláda Sýrskej republiky, vedený priamín podporovať a rozvíjať v čo najväčšej miere obchodnú výmenu medzi oboma krajinami, sa dohodly takto: |
| Článok I. |
| Vláda Československej republiky a vláda Sýrskej republiky si budú navzájom v rámci svojich platných obecných predpisov o dovoze a vývoze poskytovalť čo najvýhodnejšie nakladanie pri rozvíjaní výmery tovaru medzi oboma krajinami. |
| Článok II. |
| Československé výrobky alebo tovar, dovážaný priamo z Československa do Sýrie, bude pri dovoze na územie Sýrskej republiky používať najnižší colný sadzobník. Nebudú pri dovoze v žiadnom prípade podrobené clám menej výhodným ako sú clá, ktoré v Sýrskej republike platí alebo budú platiť pre výrobky tiež povahy z ktorejkoľvek inej cudzej krajiny. |
| Sýrské výrobky alebo tovar, dovážaný priamo zo Sýrie do Československa, bude pri dovoze na územie Československej republiky používať najnižší colný sadzobník. Nebudú pri dovoze v žiadnom prípade podrobené clám menej výhodným ako sú clá, ktoré v Československej republike platia alebo budú platiť pre výrobky tiež povahy z ktorejkoľvej inej cudzej krajiny. |
| Článok III. |
| Zmluvné strany si navzájom zaručujú zaobchádzanie zo štátom používajúcich najvyšších výhod, nanajvýš ak ide: |
| a) o clá a všetky iné dávky alebo poplatky, platiace pri dovoze, vývoze a prevoze pre tovar, vyvážaný z územia jednej zo zmluvných strán na územie druhej zmluvnej strany a naopak alebo prevážané ich príslušným colným územím, |
| b) o predpisy a colné formality, vzťahujúce sa na dovoz, vývoz, prevoz, uskladnenie a prekladanie tovaru dovážaného, vyvážaného alebo prevážaného, ako aj keď ide o príslušné dávky a poplatky; |
| c) o udelovanie dovozných a vývozných povolení. |
| Článok IV. |
| Zaobchádzanie ako so štátom používajúcim najvyšších výhod, stanovené články II a III, nebude platiť: |
| a) o výsadách, ktoré boli alebo by mohli byť poskytnuté niektorou z oboch zmluvných strán na uľahčenie pohraničných stykov; |
| b) o výhodách vyplývajúcich z colnej únie, ktorá bola alebo by mohla byť dohodnutá niektorým z oboch zmluvných strán; |
| c) o zvlášnych výsadách a výhodách, ktoré Sýria už poskytla alebo ktoré by poskytla niektorej z arabských krajín. |
| Článok V. |
| Táto Dohoda bude ratifikovaná každou zmluvnou stranou v súlade s jej zákonodárstvom. Nadobudne účinnosť pätnásť dní po dni výmeny ratifikačných listín, ktorá bude vykonaná v Damašku. Bude platná po dobu jedného roku a bude sa mlčky obnovovať vždy o ďalší rok, pokiaľ niektorá z oboch zmluvných strán Dohodu písomne nevypovie najemenej tri mesiace pred uplynutím každého obdobia. |
| Čomu na svedomie splnomocnenia zástupcovi, náležite k tomu oprávneniu, túto Dohodu podpísali a pritlačili k nej pečať svojích príslušných vlád. |
| Dané v dvoch vyhotoveniach v jazyku francúzkom. |
| V Damašku dňa 30. júla 1952. |
| Za vládu Československej republiky: |
| ING. OTAKAR VIKTORA L. S. |
| Za vládu Sýrskej republiky: |
| HUSNI A. SAWWAF L. S. |
| PRESKÚMAŤ TÚTO DOHODU A VEDIEŤ, ŽE NÁRODNÉ ZHROMAŽDENIE REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKEJ S ŇOU SÚHLASÍ, SCHAVĽUJEME A POTVRDZUJEME HU. |
| TOMU NA VEDOMIE SME TENTO LIST PODPÍSALI A K NEMU PEČIATKU REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKEJ PRITLAČIŤ DALI. |
| NA HRADĚ PRAŽSKOM DŇA 31. DECEMBRA ROKU TISÍCEHO DEVIATEHO PÄŤDESIATEHO DRUHÉHO. |
| PREZIDENT REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKEJ |
| GOTTWALD v. r. |
| NÁMESTNÍK PREDSEDA VLÁDY A MINISTER ZAHRANIČNÝCH VECÍ |
| ŠIROKÝ v. r. |
| .png)
|
| Poznámky pod čiarou |
| *) Na strane 94. |