| 212. |
| Vyhláška |
| ministra zahraničných vecí |
| zo dňa 11. augusta 1949 |
| o Smluve medzi Československou republikou a Maďarskou republikou o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci, podpísanej v Budapešti dňa 16. apríla 1949 |
|
|
| Medzi Československou republikou a Maďarskou republikou bola v Budapešti dňa 16. apríla 1949 dojednaná Smluva o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci. Smluva bola schválená Národným shromaždením dňa 15. júna 1949 a bola ratifikovaná prezidentom republiky dňa 17. júna 1949. Ratifikačné listiny boly vymenené v Prahe dňa 23. júna 1949. Podľa svojho čl. VII. stala sa Smluva účinnou podpisom, t.j. dňa 16. apríla 1949. |
| Text tejto Smluvy sa vyhlasuje v prílohe ku Sbierke zákonov.1) |
| Dr. Clementis v. r. |
| (Príloha) |
| 212
ZMLUVA
medzi Československou republikou a Maďarskou republikou o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci |
| V MENE ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY! |
| KLEMENT GOTTWALD, |
| PREZIDENT ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY, |
| VŠETKÝM, |
| KTORÍ TENTO LIST ČÍTAŤ ALEBO ČÍTAJÚC POČUŤ BUDÚ, |
| POZDRAVENIE. |
| V MENE ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY |
| A |
| MAĎARSKEJ REPUBLIKY |
| BOLA DOJEDNANÁ TÁTO SMLUVA: |
| Zmluva |
| medzi Československou republikou a Maďarskou republikou |
| o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci |
| PREZIDENT |
| ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY |
| a |
| PREZIDENT |
| MAĎARSKEJ REPUBLIKY |
| súc si vedomí a presvedčení, |
| že národy Československa a Maďarska žily vinou vládnucích tried po stáročia v susedstve bez vzájomného porozumenia pre svoje národné a sociálne túžby a potreby, |
| že vládnuce triedy našich národov zámerne vyvolávaly a živily toto neporozumenie, aby tak zastrely totožnosť záujmov nášho ľudu, |
| že za tohoto stavu bolo umožnené vládnucej triede silnejšieho národa utláčať národ slabší a potláčať vzrast pokrokových síl našich národov, |
| že takto umele vypestované a udržované rozpory boly zneužité cudzími mocnosťami na znepriatelenie oboch národov, ktoré boly nútené krvácať za cudzie - najmä nemecké - záujmy, |
| rozhodli sa skončiť tento dlhotrvajúci a v spolunažívaní našich národov nešťastný stav, v hlbokom presvedčení, |
| že všetky príčiny tohoto neblahého stavu sú odstránené a že prevzatím moci ľudom v oboch našich štátoch boly utvorené predpoklady, aby sa naše vzájomné styky vyvíjaly v budúcnosti novým, šťastným spôsobom, |
| že naša spolupráca, budovaná na základe ľudovodemokratickom, zodpovedá životným záujmom našich národov, povedie k tesným, trvalým a všestranným stykom a bude dôležitým činiteľom v ďalšom utužovaní doterajších sväzkov demokratických a mierumilovných národov a pri obraňovaní mieru a bezpečnosti, |
| že trpké skúsenosti z dávnejšej i nedávnej minulosti ukázaly nevyhnutnosť spoločného úsilia proti hroziacej obnove nemeckého imperializmu ako i potrebu jasne vysloviť odhodlanie brániť svoju slobodu, nezávislosť a územnú celistvosť, |
| za tým účelom rozhodli sa uzavrieť smluvu o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci a menovali svojimi splnomocnencami |
| PREZIDENT |
| ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY |
| Antona ZÁPOTOCKÉHO |
| predsedu vlády |
| a |
| Dr Vladimíra CLEMENTISA |
| ministra zahraničných vecí, |
| PREZIDENT |
| MAĎARSKEJ REPUBLIKY |
| Istvána DOBIHO |
| predsedu vlády |
| a |
| László RAJKA |
| ministra zahraničných vecí, |
| ktorí, vymeniac si svoje plnomocenstvá, nachádzajúce sa v dobrej |
| a náležitej forme, urobili toto ujednanie: |
| Článok I |
| Vysoké smluvné strany sa dohodly, že sa sdružia v politike trvalého priateľstva, ktoré budú utužovať tesnou všestrannou spoluprácou. |
| Článok II. |
| Vysoké smluvné strany sa zaväzujú, že urobia spoločne všetky opatrenia, aby znemožnily akúkoľvek hrozbu nového útoku so strany Nemecka alebo iného štátu, ktorý by sa s ním priamo alebo iným spôsobom spojil. |
| Za týmto účelom sa Vysoké smluvné strany zúčastnia všetkých medzinárodných akcií pre zachovanie a zaistenie mieru a medzinárodnej bezpečnosti a účinne prispejú k uskutočneniu tohoto cieľu v smysle zásad Charty Spojených národov. |
| Článok III. |
| Keby jedna z Vysokých smluvných strán bola zatiahnutá do vojenskej akcie s Nemeckom, ktoré by sa pokúsilo obnoviť svoju útočnú politiku, alebo s ktorýmkoľvek iným štátom, ktorý by sa priamo alebo akýmkoľvek iným spôsobom s Nemeckom spojil v jeho útočnej politike, poskytne jej druhá Vysoká smluvná strana okamžite vojenskú a akúkoľvek inú pomoc všetkými prostriedkami, ktoré má po ruke. |
| Článok IV. |
| Vysoké smluvné strany sa budú radiť o všetkých vážnych medzinárodných otázkach, ktoré sa týkajú záujmov oboch krajín alebo zachovania mieru a medzinárodnej bezpečnosti. |
| Článok V. |
| Vysoké smluvné strany sa zaväzujú, že nedojednajú nijakých spojenectiev a nezúčastnia sa nijakých akcií, namierených proti druhej Vysokej smluvnej strane. |
| Článok VI. |
| Vysoké smluvné strany budú rozvíjať a upevňovať čo najužšie hospodárske, kultúrne a iné styky v duchu priateľstva a podľa dohôd za tým účelom uzavretých. |
| Článok VII. |
| Táto smluva sa stáva účinnou jej podpisom a bude ratifikovaná v najkratšom čase. Ratifikačné listiny budú vymenené v Prahe čo najskôr. |
| Táto smluva zostáva v účinnosti po dobu dvadsať rokov odo dňa podpísania. Ak ani jedna z Vysokých smluvných strán neoznámi dvanásť mesiacov pred uplynutím dvadsaťročného obdobia, že si praje, aby sa účinnosť tejto smluvy skončila, predlžuje sa jej účinnosť vždy o päť ďalších rokov tak dlho, dokiaľ jedna z Vysokých smluvných strán dvanásť mesiacov pred uplynutím toho-ktorého päťročia písomne neoznámi svoj úmysel skončiť jej účinnosť. |
| Na dôkaz toho splnomocnenci podpísali túto smluvu a pripojili k nej svoje pečate. |
| Smluva bola napísaná v dvoch vyhotoveniach, každé v reči slovenskej a maďarskej, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť. |
| V Budapešti dňa 16. apríla 1949. |
| Z poverenia prezidenta |
| Československej republiky: |
| A. ZÁPOTOCKÝ |
| L.S. |
| DR. V. CLEMENTIS |
| L.S. |
| Z poverenia prezidenta |
| Maďarskej republiky: |
| DOBI ISTVÁN |
| L.S. |
| RAJK LÁSZLÓ |
| L.S. |
| SHLIADNUVŠI A PRESKÚMAVŠI TÚTO SMLUVU A VEDIAC, ŽE NÁRODNÉ SHROMAŽDENIE ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY S ŇOU SÚHLASÍ, VYHLASUJEME JU ZA SCHVÁLENÚ, PRIJATÚ, POTVRDENÚ A UTVRDENÚ A MOCOU TOHTO LISTU, PODPÍSANÉHO NAŠOU VLASTNOU RUKOU, JU SCHVAĽUJEME, PRIJÍMAME, POTVRDZUJEME A UTVRDZUJEME, SĽUBUJÚC SVOJÍM SLOVOM, V MENE ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY, ŽE JU PEVNE A NEPORUŠITEĽNE ZACHOVÁME A NEDOPUSTÍME, ABY SA PROTI NEJ KONALO Z AKEJKOĽVEK PRÍČINY A AKÝMKOĽVEK VYMYSLENÝM SPÔSOBOM. |
| NA DÔKAZ TOHO SME TENTO LIST VYHOTOVIŤ KÁZALI A NAŇ PEČIATKU ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY PRITLAČIŤ DALI. |
| KTORÝ JE DANÝ NA PRAŽSKOM HRADE DŇA 17. JÚNA ROKU TISÍCEHO DEVÄŤSTÉHO ŠTYRIDSIATEHO DEVIATEHO. |
| PREZIDENT ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY: |
| GOTTWALD v. r. |
| L.S. |
| MINISTER ZAHRANIČNÝCH VECÍ: |
| Dr. V. CLEMENTIS v. r. |
| Poznámky pod čiarou |
| 1) Na strane 329. |