| 90 |
| ZÁKON |
| z 23. marca 2017, |
| ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
| Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: |
|
|
| Čl. I |
| Zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z. z. a zákona č. 313/2016 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 6 ods. 4 písm. a) sa na konci spojka „a“ nahrádza čiarkou. |
| 2. V § 6 ods. 4 písm. b) sa na konci bodka nahrádza spojkou „a“. |
| 3. V § 6 sa odsek 4 dopĺňa písmenom c), ktoré znie: |
| „c) spotreby ľahkých plastových tašiek.“. |
| 4. V § 27 ods. 4 písm. j) sa slová „do 30. apríla“ nahrádzajú slovami „najneskôr do 15. júla“. |
| 5. V § 27 odsek 14 znie: |
| „(14) Výrobca vyhradeného výrobku je oprávnený zmluvný vzťah s organizáciou zodpovednosti výrobcov ukončiť |
| a) výpoveďou, a to len |
| 1. do 30 kalendárnych dní po zistení porušenia povinností organizácie zodpovednosti výrobcov vyplývajúcich z § 28 ods. 4 písm. a) až c), e) až g), k) alebo o); výpovedná doba je 30 kalendárnych dní a začína plynúť dňom nasledujúcim po doručení výpovede, |
| 2. k 31. decembru kalendárneho roka bez udania dôvodu, |
| b) odstúpením od zmluvy, ak ministerstvo právoplatne zruší autorizáciu organizácii zodpovednosti výrobcov podľa § 94 ods. 2.“. |
| 6. V § 27 ods. 16 sa slová „14 písm. b)“ nahrádzajú slovami „14 písm. a) druhého bodu“. |
| 7. V § 28 ods. 4 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „zmluva o plnení vyhradených povinností sa uzatvára na dobu určitú,“. |
| 8. V § 31 ods. 8 písm. b) sa číslica „14“ nahrádza číslicou „15“. |
| 9. V § 31 odsek 9 znie: |
| „(9) Zmluva uzatvorená medzi koordinačným centrom pre vyhradený prúd odpadu a výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne [§ 29 ods. 1 písm. c)], organizáciou zodpovednosti výrobcov združujúcou výrobcov vyhradených výrobkov
[§ 28 ods. 4 písm. f)] alebo treťou osobou [§ 44 ods. 8 písm. d)] zaniká dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa § 94 ods. 2 až 5. Zakladatelia alebo členovia koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu strácajú dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa § 94 ods. 2 až 5 oprávnenie zúčastňovať sa na plnení povinností koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu podľa odsekov 11 až 15.“. |
| 10. V § 31 sa za odsek 14 vkladá nový odsek 15, ktorý znie: |
| „(15) Koordinačné centrum pre prúd odpadových pneumatík je okrem povinností podľa odseku 11 povinné ohlásiť množstvá vyzbieraných odpadových pneumatík ministerstvu za obdobie kalendárneho roka do 30. apríla nasledujúceho roka.“. |
| Doterajší odsek 15 sa označuje ako odsek 16. |
| 11. V § 52 ods. 25 sa slová „predchádzajúci kalendárny rok“ nahrádzajú slovami „príslušný kalendárny rok“. |
| 12. V § 52 sa za odsek 25 vkladajú nové odseky 26 až 29, ktoré znejú: |
| „(26) Plast je polymér,72a) ktorý môže obsahovať prídavné látky alebo iné látky a ktorý je schopný fungovať ako hlavná štrukturálna zložka tašiek. |
| (27) Plastová taška je taška s uchami alebo bez nich, vyrobená z plastu, ktorá sa poskytuje spotrebiteľom na mieste predaja tovaru alebo výrobkov. |
| (28) Ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 50 mikrometrov. |
| (29) Veľmi ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 15 mikrometrov, ktorá sa vyžaduje z hygienických dôvodov alebo sa poskytuje ako primárny obal pre nebalené potraviny s cieľom predchádzať plytvaniu potravinami.“. |
| Doterajší odsek 26 sa označuje ako odsek 30. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 72a znie: |
| „72a) Čl. 3 piaty bod nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 30. 12. 2016) v platnom znení.“. |
| 13. V § 52 ods. 30 sa slová „vždy do 30. apríla“ nahrádzajú slovami „najneskôr do 15. júla“. |
| 14. § 54 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie: |
| „(5) Výrobca obalov, ktorý poskytuje ľahké plastové tašky k nákupu tovaru alebo výrobkov, je povinný |
| a) poskytovať ich za úhradu; táto povinnosť sa nevzťahuje na poskytovanie veľmi ľahkých plastových tašiek, |
| b) poskytovať aj iné druhy tašiek.“. |
| 15. V § 69 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „spätný zber odpadových pneumatík sa môže vykonávať aj na zbernom dvore alebo na inom mieste určenom obcou.“. |
| 16. V § 70 písm. b) sa vypúšťajú slová „prostredníctvom distribútora odpadových pneumatík“. |
| 17. V § 70 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie: |
| „c) na základe zmluvy s obcou plnenie povinností podľa § 71 ods. 1 písm. d) a e), ak obec určí, že spätný zber sa bude vykonávať na zbernom dvore alebo na inom určenom mieste,“. |
| Doterajšie písmená c) až e) sa označujú ako písmená d) až f). |
| 18. § 70 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie: |
| „g) ohlásenie množstva vyzbieraných odpadových pneumatík koordinačnému centru pre prúd odpadových pneumatík za obdobie kalendárneho roka do 28. februára nasledujúceho roka.“. |
| 19. V § 71 ods. 1 sa vypúšťa písmeno f). |
| 20. V § 72 sa za slová „distribútorovi pneumatík“ vkladá čiarka a slová „na zberný dvor alebo na iné miesto, ak tak obec určí“. |
| 21. V § 80 ods. 6 sa za slová „objemný odpad“ vkladá čiarka a slová „odpady, ktorých zber na zbernom dvore umožňuje tento zákon,“. |
| 22. V § 81 ods. 7 písm. c) sa za slovom „kovy“ spojka „a“ nahrádza čiarkou a za slovo „sklo“ sa vkladajú slová „a viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky“. |
| 23. V § 81 ods. 8 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie: |
| „g) spôsobe spätného zberu odpadových pneumatík,“. |
| Doterajšie písmená g) až j) sa označujú ako písmená h) až k). |
| 24. V § 82 ods. 3 písm. d) sa za slová „objemný odpad“ vkladá čiarka a slová „odpadové pneumatiky“. |
| 25. V § 105 ods. 2 sa vypúšťa písmeno ae). |
| Doterajšie písmená af) a ag) sa označujú ako písmená ae) a af). |
| 26. V § 108 ods. 1 písm. e) sa vypúšťa tretí bod. |
| Doterajšie body 4 a 5 sa označujú ako body 3 a 4. |
| 27. V § 110 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 54 ods. 1 písm. a) až c)“ nahrádzajú slovami „§ 54 ods. 1 písm. a) až c) a ods. 5“. |
| 28. V § 112 ods. 2 sa slová „§ 116“ nahrádzajú slovami „§ 117“. |
| 29. V § 117 ods. 1 sa slová „§ 54 ods. 1 písm. f)“ nahrádzajú slovami „§ 54 ods. 1 písm. f), ods. 5“. |
| 30. V § 117 ods. 1 sa slová „§ 125 ods. 5, 6, 7“ nahrádzajú slovami „§ 125 ods. 5“. |
| 31. V § 117 ods. 3 sa slová „§ 31 ods. 6, 11, 12, 13, 14“ nahrádzajú slovami „§ 31 ods. 6, 11,12,13,14, 15“. |
| 32. V § 125 sa vypúšťajú odseky 6 a 7. |
| 33. V § 133 ods. 2 sa slová „na likvidátora“ nahrádzajú slovami „na osobu vykonávajúcu funkciu likvidátora“. |
| 34. V § 133 odsek 3 znie: |
| „(3) Odmena likvidátora je najviac 15 % z likvidačnej rezervy podľa § 130 ods. 1. Odmena likvidátora sa uhrádza z majetku Recyklačného fondu.“. |
| 35. Za § 135a sa vkladá § 135b, ktorý vrátane nadpisu znie: |
| „§ 135b |
| Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. mája 2017 |
| Povinnosť podľa § 70 písm. g) je výrobca povinný plniť prvýkrát za rok 2017.“. |
| 36. Príloha č. 9 sa dopĺňa desiatym bodom, ktorý znie: |
| „10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/720 z 29. apríla 2015, ktorou sa mení smernica 94/62/ES, pokiaľ ide o zníženie spotreby ľahkých plastových tašiek (Ú. v. EÚ L 115, 6. 5. 2015).“. |
|
|
| Čl. II |
| Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2017 okrem čl. I štrnásteho bodu, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2018. |
|
|
| Andrej Kiska v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.
|