| 217 |
| ZÁKON |
| z 11. marca 2004 |
| o lesnom reprodukčnom materiáli a o zmene niektorých zákonov |
| Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: |
|
|
| Čl. II - Zrušený od 1. 9. 2005. |
| Čl. III - Zrušený od 1. 1. 2007. |
| Čl. IV |
| Zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 293/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 187/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona č. 80/1998 Z. z., zákona č. 256/2001 Z. z., zákona č. 420/2002 Z. z. a zákona č. 518/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 5 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie: |
| „(11) Vedúci úradu v služobnom úrade, ktorým je krajský pozemkový úrad, je prednosta krajského pozemkového úradu.“. |
| Doterajšie odseky 11 až 14 sa označujú ako odseky 12 až 15. |
| 2. V § 43 odsek 2 znie: |
| „(2) Podrobnosti o spôsobe oceňovania pozemkov na účely pozemkových úprav podľa § 9, 11 a 12 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“. |
| Čl. VI |
| Zákon č. 503/2003 Z. z. o navrátení vlastníctva k pozemkom a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto: |
| 1. V § 5 ods. 5 sa slová „odsekov 3 a 4“ nahrádzajú slovami „odsekov 2 a 4“. |
| 2. V § 6 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú slová „a právnickej osoby okrem povinnej osoby (§ 4 ods. 1)“. |
| 3. V § 6 ods. 2 sa na konci pripájajú slová „vo výške ustanovenej podľa osobitného predpisu18a)“. |
| Poznámka pod čiarou k odkazu 18a znie: |
| „18a) Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 86/2002 Z. z. o stanovení všeobecnej hodnoty majetku v znení vyhlášky č. 576/2003 Z. z.“. |
| 4. V § 6 ods. 5 sa na konci pripájajú slová „podľa druhu pozemku v čase jeho prechodu na štát alebo inú právnickú osobu“. |
| 5. V § 8 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto vety: „Náklady spojené s ocenením vecí a zabezpečením technických podkladov pre rozhodovaciu činnosť správneho orgánu uhrádza štát prostredníctvom Slovenského pozemkového fondu. Správne poplatky spojené s navrátením vlastníctva alebo priznaním práva na náhradu sa nevyrubujú.“. |
|
|
| Čl. VII |
| Tento zákon nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii. |
|
|
| Rudolf Schuster v. r. |
| Pavol Hrušovský v. r. |
| Mikuláš Dzurinda v. r. |
|
|
| Príloha č. 1 k zákonu č. 217/2004 Z. z. |
| ZOZNAM LESNÝCH DREVÍN, ICH ČÍSELNÝCH KÓDOV A SKRATIEK |
| Číselný kód | Skratka | Názov | Latinský názov | 01 | SM | Smrek obyčajný | Picea abies | 02 | SP | Smrek pichľavý | Picea pungens | 07 | SO | Smrek omorikový (omorika) | Picea omorica | 03 | JD | Jedla biela | Abies alba | 04 | JO | Jedla obrovská | Abies grandis | 05 | BO | Borovica lesná (sosna) | Pinus sylvestris | 06 | BC | Borovica čierna | Pinus nigra | 08 | BS | Borovica Banksova | Pinus banksiana | 09 | KS | Borovica horská (kosodrevina) | Pinus mugo | 10 | VJ | Borovica hladká (vejmutovka) | Pinus strobus | 11 | DG | Duglaska tisolistá | Pseudotsuga menziesii | 12 | LB | Borovica limbová | Ptnus cembra | 13 | SC | Smrekovec opadavý | Larix decidua | 14 | SJ | Smrekovec japonský | Larix kaempferi syn. Larix
leptolepis | 15 | TX | Tis obyčajný | Taxus baccata | 19 | DL | Dub letný | Quercus robur | 20 | DZ | Dub zimný | Quercus petraea | 21 | DC | Dub červený | Quercus rubra | 22 | DP | Dub plstnatý | Quercus pubescens | 25 | CR | Dub cerový (cer) | Quercus cerris | 26 | BK | Buk lesný | Fagus sylvatica | 27 | HB | Hrab obyčajný | Carpinus betulus | 28 | JH | Javor horský | Acer pseudoplatanus | 29 | JM | Javor mliečny | Acer platanoides | 30 | JP | Javor poľný | Acer campestre | 31 | JT | Javor tatársky | Acer tataricum | 32 | JI | Javor introdukovaný | Acer introd. sp. | 33 | JS | Jaseň štíhly | Fraxinus excelsior | 16 | JU | Jaseň úzkolistý | Fraxinus angustifolia | 35 | JK | Jaseň manový | Fraxinus ornus | 36 | BZ | Baza čierna | Sambucus nigra | 37 | BH | Brest horský | Ulmus montana, syn. Ulmus
glabra | 38 | BP | Brest poľný (hrabolistý) | Ulmus minor, syn. Ulmus
carpinifolia | 39 | VZ | Brest väzový | Ulmus laevis | 17 | BD | Brest sibírsky | Ulmus pinnato-ramosa | 40 | AG | Agát biely | Robinia pseudoacacia | 41 | BR | Breza bradavičnatá | Betula pendula syn. Betula
verrucosa | 18 | BV | Breza plstnatá | Betula pubescens | 42 | JL | Jelša lepkavá | Alnus glutinosa | 43 | JX | Jelša sivá | Alnus tncana | 44 | JZ | Jelša zelená | Alnus viridis | 23 | VB | Vŕba biela | Salix alba | 24 | VF | Vŕba krehká | Salix fragilis | 45 | VK | Vŕba krovitá | Salix sp. | 46 | LM | Lipa malolistá | Tilia cordata | 47 | LV | Lipa veľkolistá | Tilia platyphyllos | 48 | OS | Topoľ osikový (osika) | Populus tremula | 49 | TS | Topoľ šľachtený | Populus x hybr. | 50 | TC | Topoľ čierny | Populus nigra | 34 | TB | Topoľ biely | Populus alba, P. canescens | 51 | TI | Topoľ I 214 | Populus x euroamericana
('I-214') | 52 | TR | Topoľ Robusta | Populus x euroamericana
('Robusta') | 53 | CS | Čerešňa vtáčia | Prunus avium | 54 | MH | Čerešňa mahalebková
(mahalebka) | Prunus mahaleb | 55 | JB | Jarabina vtáčia | Sorbus aucuparia | 56 | MK | Jarabina mukyňová (mukyňa) | Sorbus aria | 57 | BX | Jarabina brekyňová (brekyňa) | Sorbus torminalis | 58 | OK | Jarabina oskorušová (oskoruša) | Sorbus domestica | 59 | OC | Orech čierny | Juglans nigra | 60 | OV | Orech vlašský | Juglans regia | 61 | GJ | Gaštan jedlý | Castanea sativa | 62 | GK | Pagaštan konský | Aesculus hippocastanum | 63 | TP | Čremcha obyčajná (tŕpka) | Podus avium, syn. Podus
racemosa | 64 | DR | Drieň obyčajný | Cornus mas | 65 | HR | Hruška obyčajná | Pyrus pyraster | 66 | JN | Jabloň planá (plánka) | Malus sylvestris | 67 | HJ | Hloh jednosemenný | Crataeus monogyna | 68 | HO | Hloh obyčajný | Crataegus oxyacantha |
|
| Iné druhy lesných drevín | Názov | Latinský názov | Borovica bielokôra | Pinus leucodermis | Borovica turecká | Pinus brutia | Borovica halepská | Pinus halepensis | Borovica kanárska | Ptnus canarensis | Borovica píniová | Pinus pinea | Borovica prímorská | Ptnus pinaster | Borovica stočená | Ptnus contorta | Borovica lúčovltá | Pinus radiata | Céder atlantický | Cedrus atlantica | Céder libanonský | Cedrus libani | Dub cezmĺnovltý | Quercus ilex | Dub korkový | Quercus suber | Jedla grécka | Abies cephalonica | Jedla španielska | Abies pinsapo | Smrek sltkanský | Picea sitchensis | Smrekovec krížený | Larix x eurolepis | Smrekovec sibírsky | Larix sibirica |
|
| Príloha č. 2 k zákonu č. 217/2004 Z. z. |
| POŽIADAVKY NA UZNANIE ZDROJOV REPRODUKČNÉHO MATERIÁLU KATEGÓRIÍ IDENTIFIKOVANÝ A SELEKTOVANÝ |
| 1. Požiadavky na zdroje určené na získavanie reprodukčného materiálu kategórie identifikovaný |
| Požiadavky na zdroje určené na získavanie reprodukčného materiálu kategórie identifikovaný sú: |
| a) zdroj sa nachádza v jednej oblasti proveniencie, |
| b) je známa oblasť proveniencie, poloha, nadmorská výška alebo výškové pásmo miesta (miest), na ktorom (ktorých) bol reprodukčný materiál získaný, |
| c) uvedie sa, či je zdroj reprodukčného materiálu autochtónny, miestneho pôvodu, neautochtónny, nepôvodný alebo neznámeho pôvodu. Pri neautochtónnom a nepôvodnom zdroji sa uvedie miesto pôvodu, ak je známe. |
| 2. Požiadavky na uznanie zdrojov reprodukčného materiálu kategórie selektovaný |
| 2.1 Porast sa posudzuje vzhľadom na účel, na ktorý má byť reprodukčný materiál určený, pričom kritériá podľa bodov 2.2 až 2.12 musia byť splnené spôsobom zodpovedajúcim tomuto účelu. |
| 2.2 Pôvod |
| Podľa dostupných dokumentov alebo iných zdrojov sa stanoví, či je pôvod autochtónny, miestny, neautochtónny alebo neznámy. Pri neautochtónnnych alebo nepôvodných zdrojoch sa uvedie miesto pôvodu. |
| 2.3 Izolácia |
| Porasty sa musia nachádzať v dostatočnej vzdialenosti od fenotypovo nevhodných porastov toho istého druhu alebo od porastov príbuzných druhov alebo odrôd, s ktorými sa môže daný druh krížiť. Izolácia je zvlášť dôležitá vtedy, keď sa v okolí autochtónnych porastov vyskytujú porasty neautochtónne, nepôvodné alebo neznámeho pôvodu. |
| 2.4 Skutočná veľkosť zdroja |
| Porast musí tvoriť jedna skupina alebo viacero skupín vhodne rozmiestených stromov, ktorých počet zaručuje dostatočné vzájomné opelenie. Kvôli zamedzeniu nežiaducich efektov príbuzenského opelenia musia kandidátske porasty vykazovať dostatočne vysoký počet a rozmiestenie jednotlivých stromov na svojej ploche. |
| 2.5 Vek a vývojový stupeň |
| Porasty sa musia skladať zo stromov, ktorých vek a vývojový stupeň umožňujú použitie výberových kritérií. |
| 2.6 Homogenita |
| Porasty musia vykazovať normálny stupeň individuálnej variability morfologických znakov. Nevhodné stromy by mali byť v prípade potreby odstránené. |
| 2.7 Prispôsobenosť |
| Musí byť jasné, že porast je prispôsobený ekologickým podmienkam prevládajúcim v semenárskej oblasti. |
| 2.8 Zdravotný stav a odolnostný potenciál |
| Stromy v porastoch nesmú byť napadnuté škodlivými činiteľmi a musia byť odolné proti nepriaznivým stanovištným a klimatickým podmienkam v mieste pôvodu s výnimkou škôd spôsobených znečistením životného prostredia. |
| 2.9 Objemový prírastok |
| Na uznanie vybraných porastov musí byť objemový prírastok drevnej hmoty vyšší, než je priemerná hodnota platná pre porovnateľné ekologické a hospodárske podmienky. |
| 2.10 Kvalita dreva |
| Môže byť v špecifických prípadoch podstatným kritériom výberu. |
| 2.11 Tvar a habitus |
| Stromy v kandidátskych porastoch musia vykazovať zvlášť priaznivé morfologické znaky, najmä priamosť a kruhový prierez kmeňa, vhodný typ vetvenia, jemnosť vetvenia a dobrú schopnosť prirodzeného čistenia kmeňa. Okrem toho musí byť obmedzený podiel dvojakov a stromov s točitým rastom. |
| 2.12 Iné znaky |
| Stromy v kandidátskych porastoch môžu vykazovať aj iné znaky dôležité v konkrétnych podmienkach prostredia alebo na konkrétne praktické účely. |
| Príloha č. 3 k zákonu č. 217/2004 Z. z. |
| POŽIADAVKY NA UZNANIE ZDROJOV REPRODUKČNÉHO MATERIÁLU KATEGÓRIE KVALIFIKOVANÝ |
| 1. Semenné sady |
| Požiadavky na uznanie semenných sadov na produkciu reprodukčného materiálu kategórie kvalifikovaný sú: |
| Druh a účel sadu, polohový plán, komponenty sadu, izoláciu semenného sadu a tiež akúkoľvek zmenu týchto parametrov musí schváliť výskumný ústav. |
| Komponenty sadu, ktorými sú klony alebo potomstvá, sa musia vybrať na základe ich výnimočných znakov. Osobitne sa pritom zohľadnia kritériá podľa prílohy č. 2. |
| Príslušné klony alebo potomstvá sa vysádzajú podľa plánu schváleného úradným miestom, a to podľa usporiadania umožňujúceho identifikáciu každého komponenta. |
| Výchovné zásahy v semenných sadoch musia byť predpísané spoločne s výberovými kritériami, ktoré pri nich budú použité, a musí ich schváliť výskumný ústav. |
| Semenné sady sa musia obhospodarovať a reprodukčný materiál sa v nich musí zbierať tak, aby sa dosiahol cieľ semenného sadu a zamedzilo sa nežiaduce zúženie genetickej diverzity. |
| 2. Rodičovské – výberové stromy |
| Požiadavky na uznanie rodičovských – výberových stromov sú: |
| Rodičia sa vyberajú na základe ich výnimočných znakov alebo na základe kombinačnej schopnosti. Osobitne sa pritom zohľadnia kritériá podľa prílohy č. 2. |
| Cieľ, plán kríženia a metódu opelenia, komponenty, izoláciu, miesto a akúkoľvek zmenu týchto parametrov musí schváliť výskumný ústav. |
| Identitu, počet a podiel rodičov v zmesi musí schváliť výskumný ústav. |
| 3. Klony |
| Požiadavky na uznanie klonov sú: |
| Klony musia byť identifikovateľné na základe rozlišovacích znakov schválených výskumným ústavom. |
| Pestovná hodnota jednotlivých klonov sa stanoví podľa skúseností alebo na základe výsledkov dostatočne dlhodobých pokusov. |
| Východiskové jedince (ortety) určené na produkciu klonov sa vyberajú na základe ich výnimočných znakov, pričom sa osobitne zohľadnia kritériá podľa prílohy č. 2. |
| Uznanie klonov sa obmedzí maximálnym počtom rokov alebo maximálnym počtom vegetatívnych potomkov (ramet). |
| 4. Zmesi klonov a multiklonálne variety |
| Požiadavky na uznanie klonov a multiklonálnych variet sú: |
| Zmesi klonov musia spĺňať požiadavky stanovené v bode 3. |
| Identitu, počet a podiely klonov obsiahnutých v zmesi, výberovú metódu a východiskové klony musí schváliť výskumný ústav. Každá zmes klonov musí vykazovať dostatočnú genetickú rôznorodosť porovnateľnú s porastmi pochádzajúcimi z prirodzenej obnovy. |
| Uznanie zmesí klonov a multiklonálnych variet sa obmedzí maximálnym počtom rokov alebo maximálnym počtom vegetatívnych potomkov. |
| Príloha č. 4 k zákonu č. 217/2004 Z. z. |
| POŽIADAVKY NA UZNANIE ZDROJOV REPRODUKČNÉHO MATERIÁLU KATEGÓRIE TESTOVANÝ |
| 1. Všeobecné požiadavky |
| Zdroj reprodukčného materiálu musí spĺňať požiadavky podľa prílohy č. 2 alebo prílohy č. 3. |
| Testy na uznanie zdrojov reprodukčného materiálu pripravuje a vyhodnocuje výskumný ústav medzinárodne uznávaným postupom. Pri porovnávacích testoch je testovaný reprodukčný materiál porovnávaný s jedným štandardom alebo viacerými štandardmi schválenými ministerstvom, ktorými sú generatívne potomstvá uznaných porastov alebo výberových stromov, ramety uznaných klonov alebo multiklonálna varieta. |
| 2. Testované znaky |
| Testy musia byť koncipované tak, aby slúžili na vyhodnotenie presne definovaných znakov. |
| Zvláštnu pozornosť treba venovať kritériám, ako je prispôsobenosť, rastová schopnosť, odolnosť proti škodlivým činiteľom. Hodnotia sa tiež osobitné znaky významné vo vzťahu k ekologickým podmienkam panujúcim na mieste testu. |
| 3. Dokumentácia |
| O mieste založenia testov sa musia viesť záznamy, ktoré opisujú stanovištné a klimatické podmienky, predchádzajúce užívanie, spôsob založenia porastu a jeho obhospodarovanie, škody spôsobené abiotickými/biotickými činiteľmi. Tieto záznamy sa poskytujú výskumnému ústavu. Vek materiálu a výsledky v čase uzavretia testu musí zaznamenať výskumný ústav. |
| 4. Spôsob vykonania testov |
| Každá vzorka reprodukčného materiálu musí byť, ak to dovoľuje druh sadbového materiálu, vysiata, vysadená a vypestovaná rovnakým spôsobom. |
| Každý pokus sa musí založiť podľa uznaného štatistického princípu použitím dostatočného počtu stromov tak, aby bolo možné posúdiť individuálne znaky každého z testovaných komponentov. |
| 5. Vyhodnotenie a platnosť výsledkov |
| Výsledky pokusov sa vyhodnotia použitím medzinárodne uznaného štatistického postupu; výsledky testovania sa vyhodnotia samostatne pre každý z testovaných znakov. |
| Opis použitej pokusnej metódy a vyhodnotenie výsledkov testov budú verejne prístupné.1) |
| Výskumný ústav určí oblasti pravdepodobnej prispôsobenosti testovaného materiálu a prípadne tiež prispôsobivosti znakov, ktoré znižujú jeho pestovnú hodnotu. |
| Zdroj nemožno uznať na produkciu reprodukčného materiálu kategórie testovaný, ak pokusy preukážu, že sa na testovanom reprodukčnom materiáli neprejavujú |
| a) znaky zdroja reprodukčného materiálu alebo |
| b) odolnostný potenciál proti pôsobeniu hospodársky významných škodlivých činiteľov, aký má zdroj reprodukčného materiálu. |
| 6. Požiadavky na genetické testy |
| Genetickému testu môžu byť podrobené komponenty nasledujúcich zdrojov reprodukčného materiálu: semenné sady, rodičia potomstiev, klony, zmesi klonov a multiklonálne variety. |
| Na uznanie zdroja reprodukčného materiálu sa vyžaduje táto dokumentácia: |
| a) identita a pôvod hodnotených komponentov, |
| b) plán kríženia na produkciu reprodukčného materiálu podrobeného testovaniu. |
| Pri testovaní sa musia splniť tieto požiadavky: |
| a) genetickú hodnotu každého komponenta je potrebné vyhodnotiť na dvoch alebo viacerých testovacích plochách, z ktorých aspoň jedna sa vyznačuje ekologickými podmienkami charakteristickými pre predpokladanú oblasť použitia reprodukčného materiálu, |
| b) nadradenosť testovaného reprodukčného materiálu sa zisťuje na základe genetickej hodnoty a v prípade potomstiev z kontrolovaného opelenia aj špeciálneho plánu kríženia, |
| c) hodnotiace testy a genetické hodnotenie schvaľuje výskumný ústav. |
| Vyhodnotenie |
| Nadradenosť testovaného reprodukčného materiálu sa hodnotí vo vzťahu k štandardu pre jeden znak alebo pre skupinu znakov. |
| Pre každý z významných znakov sa musí stanoviť, či je jeho hodnotená genetická hodnota nižšia než genetická hodnota štandardu. |
| 7. Požiadavky na porovnávacie testy reprodukčného materiálu |
| Každá vzorka reprodukčného materiálu pre porovnávacie testy musí byť reprezentatívna pre uznaný zdroj reprodukčného materiálu, z ktorého pochádza. V semenných rokoch je prípustné dodatočné umelé opelenie. |
| Štandardy |
| Ako štandard slúži reprodukčný materiál z uznaného zdroja vybraného podľa kritérií uvedených v prílohe č. 2 alebo zo zdroja uznaného na produkciu reprodukčného materiálu kategórie testovaný, ktorý sa v ekologických podmienkach, pre ktoré bol schválený, ukázal ako hospodársky cenný. Štandardy pre porovnávacie skúšky sa vyberajú pre semenárske oblasti a výškové zóny, v ktorých sa testy realizujú. |
| V porovnávacom teste umelých krížencov musia byť, ak je to možné, ako štandardy zastúpení obaja rodičia. |
| Súčasne sa používa niekoľko štandardov. V odôvodnených prípadoch sa pripúšťa namiesto štandardov použiť najvhodnejší reprodukčný materiál zastúpený v teste alebo strednú hodnotu komponentov zastúpených v teste. |
| Vo všetkých testoch tej istej série, založených v čo najširšom spektre stanovištných podmienok, sa musia použiť tie isté štandardy. |
| Vyhodnotenie |
| Pre testovaný reprodukčný materiál sa musí preukázať jeho štatisticky významná nadradenosť v porovnaní so štandardom v aspoň jednom významnom znaku. |
| Je nutné jednoznačne uviesť, či existujú významné hospodárske alebo ekologické znaky, v ktorých sa dosiahol značne horší výsledok v porovnaní so štandardom; takýto nepriaznivý prejav musí byť vyvážený priaznivými znakmi. |
| Predbežné uznanie |
| Na predbežné uznanie môžu poslúžiť skoré testy potomstiev. Kvalitu zdroja preukázanú skorými testmi je nutné znova overiť najneskôr o desať rokov. |
| Skoré testy |
| Pre predbežné alebo definitívne uznanie môže výskumný ústav uznať pokusy v lesných škôlkach, skleníkoch a laboratóriách, ak štatisticky hodnoverne preukážu, že medzi posudzovaným znakom a znakmi, ktoré by boli obvyklým spôsobom testované v lesníckych terénnych testoch, existuje tesný vzťah. |
| Príloha č. 5 k zákonu č. 217/2004 Z. z. |
| .png)
|
| .png)
|
| .png)
|
| Príloha č. 6 k zákonu č. 217/2004 Z. z. |
| ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE |
| Smernica Rady 1999/105/ES z 22. decembra 1999 o uvádzaní množiteľského materiálu lesných kultúr na trh (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 03/zv. 28; Ú. v. ES L 11, 15. 1. 2000). |
| Poznámky pod čiarou |
| 1) § 2 zákona č. 61/1977 Zb. o lesoch. |
| 2) Článok 2 Dohovoru o biologickej diverzite (oznámenie č. 34/1996 Z. z.). |
| 3) § 2a zákona Slovenskej národnej rady č. 100/1977 Zb. o hospodárení v lesoch a štátnej správe lesného hospodárstva v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 183/1993 Z. z. |
| 4) Zákon č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat v znení neskorších predpisov. |
| 5) § 2 písm. n) a o) zákona č. 238/2001 Z. z. Colný zákon v znení neskorších predpisov. |
| 6) § 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 100/1977 Zb. |
| 7) § 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 100/1977 Zb. |
| 8) § 25 zákona č. 519/2003 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 100/1977 Zb. o hospodárení v lesoch a štátnej správe lesného hospodárstva v znení neskorších predpisov a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene niektorých zákonov. |
| 9) § 21 zákona č. 151/2002 Z. z. o používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov. |
| 10) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku v znení neskorších predpisov. |
| 11) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 49/1997 Z. z., ktorým sa vyhlasujú oblasti lesov. |
| 12) § 19 ods. 6 zákona č. 473/2003 Z. z. o Pôdohospodárskej platobnej agentúre, o podpore podnikania v pôdohospodárstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov. |
| 13) Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií). |
| 14) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti v znení neskorších predpisov. |
| 15) Zákon č. 151/2002 Z. z. |
| 16) § 68 ods. 3 Obchodného zákonníka. |
| 17) § 30 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 100/1977 Zb. v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 510/1991 Zb. |
| 18) § 22 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
| 19) Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov. |
| 20) § 17 až 20 Obchodného zákonníka. |
| 21) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov. |
| 1) Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií). |